Les points de sortie des lettres - مخارج الحروف
(Accueil > Coran > Règles de récitation)

Al-makhraj (المخرج) - au pluriel : al-makhârij (المخارخ) - est l'endroit d'où sort la lettre qui la differencie des autres lettres.
Il existe 17 points de sorties qui sortent de 5 organes :
1) L'interieur - الجوف
C'est l'espace vide à l'interieur de la bouche et de la gorge. De cet espace sorte les lettres de prolongations qui sont :
le alif (أ) lorsqu'il est précédé d'une fatha, le waw (و) lorsqu'il est précédé d'une damma, le ya (ي) lorsqu'il est précédé d'une kasra.
Il n'y a pas vraiment d'endroit précis d'où sortent ces lettres, elles s'appuient sur le souffle.
2) La gorge - الحلق
- Dans le bas de la gorge et de la bouche (جوف الحلق و الفم), sortent le hamza et le Ha (ه)
- Au milieu de la gorge, sortent le 'ain (ع) et le ha (ح)
- En haut de la gorge, sortent le ghain (غ) et le kha (خ)
3) La langue - اللسان
Il y a 10 makharij différents sur la langue d'où sortent 18 lettres :
- en bas de la langue, au plus près de la gorge : le qaf (ق)
- en bas de la langue légèrement en dessous du qaf : le kaf (ك)
- au milieu de la langue et en connexion avec le palais : le djim (ج), le chin (ش) et le ya (ي) qui ne fait pas partie d'une prolongation (avec un accent, ou sans accent mais suivi d'une fatha)
- le bord (الحافة) de la langue en connexion avec les cotés des molaires supérieures (الأضراس) ou un des cotés : le Dad (ض)
- le haut d'un coté de la langue jusqu'au bout de la langue : le lam (ل)
- le bout de la langue légèrement en dessous du lam (ل) : le noun (ن)
- le bout de la langue légèrement en dessous du noun (ن) : le ra (ر)
- le bout de la langue en touchant la racine des incisives supérieurs (الï¾¢نايا العليا) : le ta (ت) le dal (د) et le Ta (ط)
- le bout de la langue en connexion avec l'espace entre les incisives supérieurs et inférieurs : le Sad (ص) le zay (ز) le sin (س)
- le bout de la langue en connexion avec le bout des incisives supérieurs : le tha (ï¾¢) le dhal (ذ) et le Za (ظ). Attention ici la langue doit sortir légèrement entre les dents.
4) Les lèvres - الشفتان
Il y a deux makhârij :
- à l'intérieur de la lèvre inférieur avec la base des incisives supérieurs : le fa (ف)
- entre les lèvres : le waw (و) avec un accent ou sâkin après une fatha, le ba (ب) et le mim (م)
5) La cavité nasale - الخيشوم
C'est le son qui sort du nez, appelé aussi nasillement, c'est un peu la façon de parler quand on est enrhumé, on parle du nez.
Cela se produit lorsque le noun (ن) et le mim (م) porte une chadda ou que le noun, le mim et le tanwîn sont sâkin (sans voyelles) mais sous certaines conditions.
Al-Jazariya - مخارج الحروف
عَلَى الَّذِي يَختَارُهُ مَنِ اختَبَرْ
|
مَخَارِجُ الحُرُوفِ سَبعَةَ عَشَرْ
|
حُرُوفُ مَدٍّ لِلهَوَاءِ تَنتَهِيْ
|
فَألِفُ الجَوفِ وَأُختَاهَا وَهِيْ
|
ثُمَّ لِوَسْطِهِ فَعَينٌ حَاءُ
|
ثُمَّ لأقصَى الحَلقِ هَمزٌ هَاءُ
|
أقصَى اللّسَانِ فَوقُ ثُمَّ الكَافُ
|
أدنَاهُ غَينٌ خاَؤُهَا وَالقَافُ
|
وَالضَّادُ مِن حَافَّتِهِ إذْ وَلِيَا
|
أسفَلُ والوَسْطُ فَجيمُ الشّينُ يَا
|
وَاللاَّمُ أدنَاهَا لِمُنتَهَاهَا
|
الاضرَاسَ مِن أيسَرَ أو يُمنَاهَا
|
وَالرَّا يُدَانِيهِ لِظَهرٍ أدخَلُ
|
وَالنُّونَ مِن طَرفِهِ تَحتُ اجعَلُوا
|
عُليَا الثَّنَايَا والصَّفِيرُ مُستَكِنْ
|
وَالطَّاءُ وَالدَّالُ وَتَا مِنهُ وَمِن
|
وَالظَّاءُ وَالذَّالُ وَثَا لِلعُليَا
|
مِنهُ وَمِن فَوقِ الثَّنَايَا السُّفلَى
|
فَالفَا مَعَ أطرَافِ الثَّنَايَا المُشرِفَهْ
|
مِن طَرفَيهِمَا وَمِن بَطنِ الشَّفَهْ
|
وغُنَّةٌ مَخرَجُهَا الخَيشُومُ
|
لِلشَّفَتَينِ الوَاوُ بَاءٌ مِيمُ
|
|