|
Définitions de noms de vêtements
Le khimâr Dans la langue arabe, le mot Khimar signifie voile, rideau. D'où le mot khamr qui signifie alcool car il voile la conscience. Le khimâr est le singulier de khumur, terme qui figure dans la parole du Très-Haut {et qu'elles rabattent leurs khumur sur leurs poitrines} (24/31) et qui désigne tout ce qui couvre la tête de quelque forme qu'il soit : une mantille, un châle ou une écharpe, par exemple. Le niqâb Le niqâb désigne ce que la femme porte pour cacher son visage. On le désigne aussi par burqa et par nasîf. Le hijâb Le hijâb désigne linguistiquement le voile comme dans la parole du Très-Haut : {Et si vous leur demandez quelque objet, demandez-le leur derrière un voile.} (33/53) et dans Sa parole : {Elle mit entre elle et eux un voile.} (19/17). Au plan juridique, on entend par ce terme tout ce qui prévient la séduction et les blandices entre les deux sexes. On atteint cet objectif par la couverture de la `awrah, la retenue dans le regard, la prévention de l'isolement, des paroles cajoleuses et du toucher. Le hijâb est donc plus général que le khimâr et le niqâb, qui sont des moyens de le réaliser et d'atteindre les visées de la législation, à savoir la prévention de la séduction entre les deux sexes, ou du moins, la régulation de cette séduction afin que chacun des deux sexes accomplisse sa mission dans ce monde. |
|