Sourate 53 : L'étoile - سورة النجم
6. doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique], Ibn Abbas (que Dieu agrée le père et le fils) dit : "dhou mirratin" signifie : d'une belle apparence. Qatada dit : à la taille haute et belle. 11. Le cœur n'a pas menti en ce qu'il a vu. Une tradition rapportée par Tabari précise qu’il fut demandé à l’envoyé de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) s’il avait vu Dieu : <<Oui, répondit-il avec mon cœur >>. 13. Il l'a pourtant vu, lors d'une autre descente Masrûq (que Dieu lui fasse miséricorde) a dit : Un jour que j'étais accoudé chez 'Aïcha, elle me dit : "Ô Abou
'Aïcha! Trois choses, quiconque prétend l'une d'elles aura forgé un grand
mensonge sur Dieu". 39. et qu'en vérité, l'homme n'obtient que [le fruit] de ses efforts Hammâd Ibn Zayd (que Dieu lui fasse miséricorde) a dit : "Je m'étonne de celui qui se protège de (certains) aliments en raison de leur méfaits (c'est-à-dire du tort qu'ils peuvent causer à l'organisme), comment cela se fait-il qu'il ne se protège pas (pour autant) des péchés malgré leur laideur ?". (al asbâb oudh dhâhirah al mou'înah 'alâ qiyâmil layl d'Al Mâwardi) 43. et que c'est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer 'Abdoullah Ibn 'Abî Mulayka a dit : 'Amr Ibn 'Uthmân et moi étions assis chez Ibn 'Omar, dans l'attente de l'arrivée du convoi funèbre de Oum 'Abân bint 'Uthmân. Ibn 'Abbâs arriva en la compagnie d'un guide qui lui désigna la place de Ibn 'Omar. Il vint donc s'installer de mon côté de telle façon que je fus entre les deux hommes (Ibn 'Omar et Ibn 'Abbâs). Nous entendîmes alors des cris émanant de la maison. Alors 'Abdoullah Ibn 'Omar, proposant à 'Amr Ibn 'Uthmân de se lever pour faire arrêter ces gémissements : "J'ai entendu l'Envoyé de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) dire que le mort sera châtié à cause des lamentations répandues par les siens". 'Abdoullah émit ce jugement sans restrictions. Ibn 'Abbâs répliqua alors : Nous étions en compagnie de l'émir des Croyants 'Omar Ibn Al-Khattâb. Quand nous atteignîmes un désert situé entre Médine et La Mecque, il s'aperçut d'un homme assis à l'ombre d'un arbre. 59-60. Quoi! Vous étonnez-vous de ce discours (le Coran)? Et vous [en] : riez et n'[en] pleurez point? Anas (que Dieu l'agrée) a dit : "Le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) nous a tenu un sermon auquel je n'avais jamais rien entendu de semblable. Il dit : "Si vous saviez ce que je sais, vous ririez certainement peu et vous pleureriez certainement beaucoup". Aboû Hourayra a dit : Lorsque le verset du Coran : {Quoi ! Vous étonnez-vous de ce discours(le Coran) ? Et vous en riez et n'en pleurez point.} (53/59-60) a été révélé, les compagnons résidant dans la Suffah, (la cour de la mosquée du prophète) ont pleuré jusqu'à ce que les larmes coulent goutte à goutte le long de leurs joues. Quand le prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a entendu leurs pleurs, il a pleuré avec eux et ses pleurs nous ont fait pleurer. Le Messager de Dieu (le Très-Haut) a dit : "Celui pleure par crainte de Dieu, le Feu (de l'enfer) ne le touchera pas". (Al-Bayhaqi) 61. absorbés [que vous êtes] par votre distraction. Ibn Kathir (que Dieu lui fasse miséricorde) dit que d'après Sufyan Ath-Thawri, d'après son père, qui le tenait d'Ibn Abbas : ce mot signifie la chanson en dialecte yamâni. C'est ce que Ikrama soutien également. |
|