Sourate 22 : Le pèlerinage - سورة الحج | Islamopédie
Accueil > Bibliothèque > Souyoûti > Tafsîr Al-Jalâlayn

< 18 : La caverne

< 19 : Marie

< 20 : Tâ-Hâ

< 21 : Les Prophètes

< 22 : Le pèlerinage

< 23 : Les croyants

< 24 : La lumière

< 25 : Le discernement

< 26 : Les poètes

< 27 : Les fourmis

< 28 : Le récit

< 29 : L'araignée

< 30 : Les romains

< 31 : Louqman

< 32 : La prosternation

< 33 : Les coalisés

< 34 : Saba

< 35 : Le Créateur

< 36 : Ya-Sin

< 37 : Les rangées

< 38 : Sad

< 39 : Les groupes

< 40 : Le Pardonneur

< 41 : Les versets détaillés

< 42 : La consultation

< 43 : L'ornement

< 44 : La fumée

< 45 : L'agenouillée

< 46 : Al-Ahqaf

< 47 : Mouhammad

< 48 : La victoire éclatante

< 49 : Les appartements

< 50 : Qaf

< 51 : Qui éparpillent

< 52 : At-Tour

< 53 : L'étoile

< 54 : La lune

< 55 : Le Tout Miséricordieux

< 56 : L'événement

< 57 : Le fer

< 58 : La discussion

< 59 : L'exode

< 60 : L'éprouvée

< 61 : Le rang

< 62 : Le vendredi

< 63 : Les hypocrites

< 64 : La grande perte

< 65 : Le divorce

< 66 : L'interdiction

< 67 : La royauté

< 68 : La plume

< 69 : Celle qui montre la vérité

< 70 : Les voies d'ascension

< 71 : Noé

< 72 : Les djinns

< 73 : L'enveloppé

< 74 : Le revêtu d'un manteau

< 75 : La Résurrection

< 76 : L'homme

< 77 : Les envoyés

< 78 : La nouvelle

< 79 : Les anges qui arrachent les âmes

< 80 : Il s'est renfrogné

< 81 : L'obscurcissement

< 82 : La rupture

< 83 : Les fraudeurs

< 84 : La déchirure

< 85 : Les constellations

< 86 : L'astre nocturne

< 87 : Le Très-Haut

< 88 : L'enveloppante

< 89 : L'aube

< 90 : La cité

< 91 : Le soleil

< 92 : La nuit

< 93 : Le jour montant

< 94 : L'ouverture

< 95 : Le figuier

< 96 : L'adhérence

< 97 : La destinée

< 98 : La preuve

< 99 : La secousse

< 100 : Les coursiers

< 101 : Le fracas

< 102 : La course aux richesses

< 103 : Le temps

< 104 : Les calomniateurs

< 105 : L'éléphant

< 106 : Les qouraychites

< 107 : L'ustensile

< 108 : L'abondance

< 109 : Les infidèles

< 110 : Les secours

< 111 : Les fibres

< 112 : Le monothéisme pur

< 113 : L'aube naissante

< 114 : Les hommes
Télévisions Radios Accueil Bibliothèque Vidéothèque

Sourate 22 : Le pèlerinage - سورة الحج
( Accueil > Bibliothèque > Souyoûti > Tafsîr Al-Jalâlayn)

22:1: Ô hommes! Craignez votre Seigneur. Le séisme [qui précédera] l'Heure est une chose terrible.
commentaires : 78 versets Révélée à Médine, à l'exception des versets 50,51,52,53 qui furent révélés entre la Mecque et Médine. Révélée à la suite de la sourate de la Lumière. O hommes (Mecquois et autres)! Craignez votre Seigneur et redoutez Son châtiment si vous ne lui obéissez pas. Le tremblement de l'Heure, c'est-à-dire la secousse qui aura lieu après le lever du soleil de son couchant en annonçant la fin du monde, sera une chose très dure et qui sera une sorte de châtiment qui bouleversera les gens.

22:2: Le jour où vous le verrez, toute nourrice oubliera ce qu'elle allaitait, et toute femelle enceinte avortera de ce qu'elle portait. Et tu verras les gens ivres, alors qu'ils ne le sont pas. Mais le châtiment d'Allah est dur.
commentaires : En ce jour, chaque nourrice oubliera qu'elle a un enfant à allaiter, toute femme enceinte avortera. Tu verras les gens comme ivres sous l'effet de leur grande peur, mais, en vérité, ils ne seront ivres pas comme ceux qui ont bu du vin, mais le châtiment de Dieu sera terrible.

22:3: Et il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, et qui suivent toute diable rebelle.
commentaires : Et il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, et qui suivent tout diable rebelle fut révélé au sujet d'an-Nadr Ben Al-Hareth et ses semblables. Ces gens-là disaient: "Les anges sont les filles de Dieu et le Coran n'est qu'un recueil de vieilles fables." Ils nièrent aussi la Résurrection et le fait que Dieu redonne vie à ce qui est devenu poussière. Dans leur discussion, ils ne font que suivre tout démon rebelle.

22:4: Il a été prescrit à l'égard de ce dernier qu'il égarera quiconque le prendra pour maître, et qu'il le guidera vers le châtiment de la fournaise.
commentaires : Il a été préécrit au sujet de ce démon qu'il égare quiconque le suit et qu'il le dirige vers le châtiment de l'Enfer.

22:5: Ô hommes! Si vous doutez au sujet de la Résurrection, C'est Nous qui vous avons créés de terre, puis d'une goutte de sperme, puis d'une adhérence puis d'un embryon [normalement] formé aussi bien qu'informe pour vous montrer [Notre Omnipotence] et Nous déposerons dans les matrices ce que Nous voulons jusqu'à un terme fixé. Puis Nous vous en sortirons [à l'état] de bébé, pour qu'ensuite vous atteignez votre maturité. Il en est parmi vous qui meurent [jeunes] tandis que d'autres parviennent au plus vil de l'âge si bien qu'ils ne savent plus rien de ce qu'ils connaissaient auparavant. De même tu vois la terre desséchée: dès que Nous y faisons descendre de l'eau elle remue, se gonfle, et fait pousser toutes sortes de splendides couples de végétaux.
commentaires : O hommes, et en particulier les Mecquois, si vous avez quelque doute sur la résurrection, nous avons créé autrefois Adam, votre père, de la terre et sa progéniture d'une goutte de sperme, puis d'une adhérence, c'est-à-dire d'un sang coagulé, puis d'une mâchure (c'est-à-dire un morceau de chair pouvant être mâché) en état de formation (c'est-à-dire complètement formée) ou non encore complètement formée; et ce pour vous montrer la grandeur de notre puissance de création afin que cela vous serve d'une argumentation vous donnant la preuve que Nous avons pouvoir à toujours refaire la création. Et nous fixons dans les matrices ce que Nous voulons, jusqu'à un terme déterminé; c'est-à-dire jusqu'au moment ou la chose doit sortir de la matrice, et puis nous vous faisons sortir enfant. Puis nous vous accordons la vie jusqu'à ce que vous atteigniez votre robustesse, c'est-à-dire à l'âge compris entre trente et quarante ans; certains meurent avant d'arriver à cet âge, d'autres sont ramenés à l'âge le plus vil: la vieillesse et la sénilité; au point à ne rien connaître de ce qu'ils connaissaient auparavant. En commenttant cette dernière partie du verset, 'Ikrima dit: «Quiconque [persévère à] réciter le Coran ne sera pas frappé par cet état.» De même, tu vois la terre languir en devenant sèche; mais dès qu'elle reçoit de l'eau de la pluie, elle commence à s'animer, à se gonfler et à laisser pousser toute sorte de splendeurs.

22:6: Il en est ainsi parce qu'Allah est la vérité; et c'est Lui qui rend la vie aux morts; et c'est Lui qui est Omnipotent.
commentaires : Cela — c'est-à-dire ce qui a été cité au sujet du début de la création jusqu'à la revivification de la terre — en est ainsi parce que Dieu est la vérité ferme et immuable et qu'il est celui qui redonne la vie aux morts et qui peut tout faire.

22:7: Et que l'Heure arrivera; pas de doute à son sujet, et qu'Allah ressuscitera ceux qui sont dans les tombeaux.
commentaires : Et que l'Heure arrivera; pas de doute à son sujet, et que Dieu ressuscitera ceux qui sont dans les tombes fut révélé au sujet d'Abu Jahl.

22:8: Or, il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, ni guide, ni Livre pour les éclairer,
commentaires : Au sujet d'Abou Jahl, Dieu dit: «Parmi les hommes, il est qui discute au sujet de Dieu sans aucune science, ni guide, ni livre pour l'éclairer».

22:9: affichant une attitude orgueilleuse pour égarer les gens du sentier d'Allah. A lui l'ignominie ici-bas; et Nous Lui ferons goûter le Jour de la Résurrection, le châtiment de la fournaise.
commentaires : Et de plus, il se cambre d'orgueil, en tournant la tête, pour égarer les gens loin de la voie de Dieu et de Sa religion. L'opprobre l'atteindra dans ce monde — Abou Jahl fut tué le jour de Badr —, et dans l'au-delà, au jour de la résurrection, nous lui ferons goûter le châtiment du Feu.

22:10: Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici- bas)! Cependant, Allah n'est point injuste envers Ses serviteurs.
commentaires : Ce jour-là, on lui dira: «Ceci est le prix des œuvres que tes mains ont perpétrées». Certes, Dieu n'est nullemet injuste envers aucun de Ses serviteurs en le châtiant.

22:11: Il en est parmi les gens qui adorent Allah marginalement. S'il leur arrive un bien, ils s'en tranquillisent, et s'il leur arrive une épreuve, ils détournent leur visage, perdant ainsi (le bien) de l'ici-bas et de l'au-delà. Telle est la perte évidente!
commentaires : Il en est parmi les hommes qui adore Dieu d'une foi indécise, tel un homme qui se tient debout sur une arête d'une montagne et son attitude est instable. Si un bien quelconque le touche, comme la bonne santé, la sécurité pour sa personne et pour ses biens, cela le rassure, mais si par contre une épreuve le frappe, comme une calamité, une maladie ou une perte de biens, -il revient à l'incrédulité (litt: il se détourne sur le visage); il se perd ainsi en désespérant de la vie d'ici-bas et sera perdant dans l'autre monde. Voilà, en vérité, la perte certaine.(I) (1) Ibn Abbas a dit: Il arrivaient que des hommes venaient à Médine et embrassaient l'Islam. Si la femme de l'un d'eux accouchait d'un garçon ou que sa jument engendrait un poulain, l'homme en question disait: «Voilà une excellente religion!» Mais si sa femme n'avait pas un garçon ni sa jument un poulain, il s'écriait: «Quelle mauvaise religion!» Dieu fit descendre à ce sujet: «Il est des hommes à la foi indécise...»» (Boukahri) Ibn Mass'oud rapporte: Un juif embrassa l'Islam puis il perdit sa vue, ses biens et ses enfants. Il tira mauvais augure de l'Islam et dit: «Je n'ai obtenu de cette religion aucun bien, car j'ai perdu ma vue, mes biens et mes enfants». Le verset précité fut alors descendu. (Ibn Mardawayh)
[Replication or Save Conflict]

22:12: Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. Tel est l'égarement profond!
commentaires : Il invoque les idoles en dehors de Dieu; et ces idoles ne peuvent ni nuire, si on évite de les adorer, ni être utiles, si on leur réserve un quelconque culte d'adoration. Ce genre d'invocation n'est qu'un égarement profond qui éloigne de la vérité.

22:13: Ils invoquent ce dont le mal est certainement plus proche que l'utilité. Quel mauvais allié, et quel mauvais compagnon!
commentaires : Il invoque celui dont le mal, en l'adorant, est plus certain que l'utilité s'il espère cette dernière. Quel mauvais secoureur, et quel mauvais compagnon. Donc ce sceptique ne récolte que la perte.

22:14: Ceux qui croient et font de bonnes oeuvres, Allah les fait entrer aux Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, car Allah fait certes ce qu'Il veut.
commentaires : Quant à ceux qui auront cru, fait de bonnes œuvres en s'acquittant de leurs devoirs cutuels et faisant d'autres surérogatoires, Dieu les introduit dans des jardins où coulent les ruisseaux. Dieu fait ce qu'il veut: Il honore l'obéissant et humilie le rebelle.

22:15: Celui qui pense qu'Allah ne le secourra pas dans l'ici-bas et dans l'au- delà, qu'il tende une corde jusqu'au ciel, puis qu'il la coupe, et qu'il voie si sa ruse va faire disparaître ce qui l'enrage.
commentaires : Celui qui doute que Dieu ne ferait pas triompher Son Prophète dans la vie d'ici-bas et dans l'autre, qu'il suspende une corde au toit de sa maison, puis qu'il s'y pende, ensuite qu'il voie lui-même si son non-soutien envers le Prophète dissipe sa rage ou non. Autrement dit, qu'il étouffe par rage!

22:16: C'est ainsi que Nous le fîmes descendre (le Coran) en versets clairs et qu'Allah guide qui Il veut.
commentaires : Comme nous avons fait descendre le signe/verset précédent, nous faisons aussi descendre les autres versets/signes en toute clarté.

22:17: Certes, ceux qui ont cru, les Juifs, les Sabéens [ils adorateurs des étoiles], les Nazaréens, les Mages et ceux qui donnent à Allah des associés, Allah tranchera entre eux le jour de Jugement, car Allah est certes témoin de toute chose.
commentaires : Ceux qui ont cru, les juifs, les Sabéens (qui sont une secte juive), les chrétiens, les zoroastriens et ceux qui ont associé d'autres divinités à. Dieu, Dieu tranchera entre eux au jour de la résurrection en faisant entrer les croyants au Paradis et les autres à l'Enfer. Dieu est témoin de toute chose et voit parfaitement ce qu'ils font.

22:18: N'as-tu pas vu que c'est devant Allah que se prosternent tous ceux qui sont dans les cieux et tous ceux qui sont sur la terre, le soleil, la lune, les étoiles les montagnes, les arbres, les animaux, ainsi que beaucoup de gens? Il y en a aussi beaucoup qui méritent le châtiment. Et quiconque Allah avilit n'a personne pour l'honorer, car Allah fait ce qu'il veut.
commentaires : Ne sais-tu pas que ceux qui sont dans les cieux, ceux qui sont sur la terre, le soleil, la lune, les étoiles, les montagnes, les arbres et les animaux se prosternent devant Dieu et se soumettent à Lui; tandis qu'une grande partie des hommes qui ont refusé de se prosterner et n'ont pas la foi ont justement mérité le châtiment. Celui que Dieu avilit en le rendant malheureux, personne ne l'honore en le rendant heureux. Dieu fait ce qu'il veut en humiliant les uns et honorant les autres.

22:19: Voici deux clans adverses qui disputaient au sujet de leur Seigneur. A ceux qui ne croient pas, on taillera des vêtements de feu, tandis que sur leurs têtes on versera de l'eau bouillante.
commentaires : Voici deux parties adversaires: les croyants d'un côté et les cinq genres d'incrédules (cités dans le verset précédent) d'un autre côté, qui se disputent au sujet de Dieu, c'est-à-dire de Sa religion. Ceux qui n'ont pas cru en Dieu, Il leur a réservé un feu qui les encerclera de toute part comme un vêtement qui enveloppe le corps, 1 (1) A propos du verset: «Deux personnes discutent au sujet de leur Seigneur...» Abou Dzarr a dit qu'il a été révélé au sujet de Hamza, 'Oubayda, 'Ali Ben Abi Taleb, 'Outba, Chayba et Al-Walid Ben 'Outba. (Bukhari et Mouslim) Quant à 'Ali, il a dit qu'il fut révélé au sujet de ceux qui combattaient en duel le jour de Badr en citant les mêmes hommes sus-mentionnés. Ibn Abbas a dit qu'il s'agissait des gens du Livre qui avaient dit aux fidèles: «Nous sommes plus proches de Dieu que vous, notre Livre est descendu avant le vôtre et notre Prophète est envoyé avant le vôtre». Et les croyants -musulmans- de leur répondre: «C'est nous qui méritons d'être plus proches de Dieu que vous, car nous avons cru en Mohammad et en votre Prophète et en tous les Livres révélés». (Ibn Jarir)
[Replication or Save Conflict]

22:20: qui fera fondre ce qui est dans leurs ventres de même que leurs peaux.
commentaires : et on versera de l'eau bouillante sur leurs têtes qui fera dissoudre leurs entrailles et brûlera leur peau

22:21: Et il y aura pour eux des maillets de fer.
commentaires : Des massues de fer seront préparées à leur intention pour en frapper la tête

22:22: Toutes les fois qu'ils voudront en sortir (pour échapper) à la détresse, on les y remettra et (on leur dira): ‹Goûtez au châtiment de la Fournaise›.
commentaires : en sorte que, chaque fois qu'ils voudront sortir du Feu, tant leur peine et leur souffrance seront grandes, ils y seront ramenés en leur assénant des coups de ces massues et leur disant: «Goûtez le supplice du feu».

22:23: Certes Allah introduit ceux qui croient et font de bonnes oeuvres aux Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Là, ils seront parés de bracelets d'or, et aussi de perles; et leurs vêtements y seront de soie.
commentaires : Dieu introduira ceux qui auront cru et fait des œuvres pies dans des jardins où coulent des ruisseaux. Là ils seront parés de bracelets incrustés d'or et de perles et leurs vêtements seront de soie qui sont, en principe, défendus aux hommes dans le bas monde.

22:24: Ils ont été guidés vers la bonne parole et ils ont été guidés vers le chemin du Digne des louanges.
commentaires : On les a dirigés vers la bonne parole qui est l'attestation qu'il n'y a d'autres divinités que Dieu, et dans le bon chemin de Dieu et vers Sa religion.

22:25: Mais ceux qui mécroient et qui obstruent le sentier d'Allah et celui de la Mosquée sacrée, que Nous avons établie pour les gens: aussi bien les résident que ceux de passage... Quiconque cherche à y commettre un sacrilège injustement, Nous lui ferons goûter un châtiment douloureux,
commentaires : Ceux qui ont mécru et détournent les gens de la voie de Dieu, en Lui désobéissant, et de la Mosquée Sacrée que nous avons établie comme un lieu de culte et un oratoire pour les gens aussi bien les résidents que ceux de passage, et celui qui cherche à y commettre un acte de profanation, aussi insignifiant soit-il, à ceux-là nous ferons goûter un châtiment très douloureux.(1) (1) Selon Ibn Abbas, le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) envoya [dans une mission] avec Abdullah Ben Oumayr deux hommes: l'un des Mouhajirines (Mecquois) et l'autre des Ansars (Médinois). Comme ils s'enorgueillirent l'un sur l'autre par leurs généalogies, Abdullah Ben Oumayr s'irrita et tua le Médinois. Puis il apostasia et s'enfuit vers La Mecque. Dieu à cette occasion fit descendre ceci: « et quiconque y aurait volonté de déviation, d'iniquité...» (Ibn Abi Hatem)

22:26: Et quand Nous indiquâmes pour Abraham le lieu de la Maison (La Kaaba) [en lui disant]: ‹Ne M'associe rien; et purifie Ma Maison pour ceux qui tournent autour, pour qui s'y tiennent debout et pour ceux qui s'y inclinent et se prosternent›.
commentaires : Rappelle-toi quand nous montrâmes à Abraham l'emplacement de la Maison (la Ka'ba) pour la reconstruire, car elle a été détruite par le Déluge et nous lui fîmes cette recommandation: «Ne M'associe aucune autre divinité, purifie Ma Maison de toutes les idoles pour être prête à recevoir les pèlerins qui viendront faire les tournés processionnelles autour d'elle, pour ceux qui résident autour d'elle, pour ceux qui prient en s'inclinant et en se prosternant.

22:27: Et fais aux gens une annonce pour le Hajj. Ils viendront vers toi, à pied, et aussi sur toute monture, venant de tout chemin éloigné,
commentaires : - Appelle les gens à accomplir la pèlerinage». En effet, Abraham se tint sur le mont Abi Qoubays et cria: «O hommes! Votre Seigneur vous a établi une Maison et II vous a prescrit le pèlerinage. Répondez donc à l'appel de votre Seigneur». Puis il regarda à droite, à gauche, à l'est et à l'ouest. Ceux qui doivent accomplir le pèlerinage, qu'ils fussent dans les reins de leurs pères et dans le sein de leurs mères, répondirent: «Nous voilà répondant à Ton appel, ô Seigneur». Ces gens-là viendront à pied, ou sur toute autre monture amaigrie, à cause de leur fardeau [et de la distance parcourue], de tout chemin éloigné.(1) (1) D'après Moujahed, les gens -pèlerins- arrivaient à La Mecque en marchant sans montrer aucune hâte. Dieu fit descendre ce verset: «Qu'ils y viennent à pied ou sur leurs montures» . Il leur recommanda d'apporter avec eux les provisions et les autorisa à monter et à faire du négoce [une fois les rites du pèlerinage accomplis]. (Ibn Jarir)

22:28: pour participer aux avantages qui leur ont été accordés et pour invoquer le nom d'Allah aux jours fixés, sur la bête de cheptel qu'Il leur a attribuée, ‹Mangez-en vous-mêmes et faites-en manger le besogneux misérable.
commentaires : Qu'ils participent aux avantages qui leur ont été accordés: un profit matériel dans le bas monde tel que le commerce, et un profit spirituel pour l'autre monde. Qu'ils invoquent le nom de Dieu sur la bête des troupeaux (les chameaux, les vaches et les moutons) en les immolant, dans des jours bien connus: à partir du dixième jour du mois de Dzoul-Hijja, ou le jour de la station à 'Arafat, ou bien le jour de l'immolation jusqu'au dernier jour de Tachriq (Les jours de Tachriq sont les trois journées qui suivent le jour du sacrifice). Mangez-en de ces bêtes immolées si cela est recommandé et nourrissez-en les pauvres indigènes.

22:29: Puis qu'ils mettent fin à leurs interdits (qu'ils nettoient leurs corps), qu'ils remplissent leurs voeux, et qu'ils fassent les circuits autour de l'Antique Maison›.
commentaires : [Une fois que les rites du pèlerinage accomplis] qu'ils mettent fin à leurs interdits, par exemple en se lavant le corps, se taillant les cheveux, rognant les ongles..., puis qu'ils fassent après leur dévalement, la circumambulation autour de l'Antique Maison. Elle a été nommée ainsi parce qu'elle était la première Maison établie pour les hommes.

22:30: Voilà [ce qui doit être observé] et quiconque prend en haute considération les limites sacrées d'Allah cela lui sera meilleur auprès de Son Seigneur. Le bétail, sauf ce qu'on vous a cité, vous a été rendu licite. Abstenez- vous de la souillure des idoles et abstenez-vous des paroles mensongères.
commentaires : C'est ainsi: celui qui ne profane pas ce que Dieu a déclaré sacré, son agissement lui procure du bien auprès de son Seigneur dans l'au-delà. Tout le bétail vous a été rendu licite pour en manger après son immolation, sauf ce qui vous a été interdit, comme la bête morte par exemple. Abstenez-vous de la souillure des idoles, et abstenez-vous de la parole de mensonge: soit en évitant d'associer d'autre à Dieu en faisant la talbiya, soit en présentant un faux témoignage.

22:31: (Soyez) exclusivement [acquis à la religion] d'Allah ne Lui associez rien; car quiconque associe à Allah, c'est comme s'il tombait du haut du ciel et que les oiseaux le happaient, ou que le vent le précipitait dans un abîme très profond.
commentaires : Soyez droits, c'est-à-dire des vrais musulmans ne suivant que la religion de Dieu, sans Lui inventer des associés. Car quiconque associe d'autres divinités à Dieu est pareil à un homme qui tombe du ciel, un oiseau de proie le saisit promptement, et l'emporte, ou bien le vent le précipite dans un endroit très éloigné sans pouvoir y trouver une issue pour assurer son salut. des cœurs.

22:32: Voilà [ce qui est prescrit]. Et quiconque exalte les injonctions sacrées d'Allah, s'inspire en effet de la piété des coeurs.
commentaires : Il en est ainsi: celui qui vénère ces offrandes, en respectant les choses sacrées de Dieu, comme par exemple en choisissant les bêtes du troupeau qui sont exemptes de tout défaut, cela est dû à la piété des cœurs.

22:33: [De ces bêtes-là] vous tirez des avantages jusqu'à un terme fixé; puis son lieu d'immolation est auprès de l'Antique Maison.
commentaires : De ces bêtes vous tirez des profits en les montant ou en les chargeant de fardeaux qui ne leur nuisent pas, jusqu'au moment où vous les immolez. Et le lieu de leur sacrifice est l'Antique Maison, c'est-à-dire tout le territoire sacré.

22:34: A chaque communauté, Nous avons assigné un rite sacrificiel, afin qu'ils prononcent le nom d'Allah sur la bête de cheptel qu'Il leur a attribuée. Votre Dieu est certes un Dieu unique. Soumettez-vous donc à Lui. Et fais bonne annonce à ceux qui s'humilient,
commentaires : A chaque groupe de croyants qui vous a précédés nous avons prescrit un sacrifice rituel afin de prononcer le nom de Dieu sur ce qu'il leur a accordé comme bêtes de troupeaux en l'immolant. Votre Dieu est un Dieu unique, soumettez-vous à Lui, et annoncez la bonne nouvelle aux humbles et aux obéissants.

22:35: ceux dont les coeurs frémissent quand le nom d'Allah est mentionné, ceux qui endurent ce qui les atteint et ceux qui accomplissent la Salat et dépensent de ce que Nous leur avons attribué.
commentaires : Ces derniers sont ceux dont les cœurs frémissent lorsque le nom de Dieu est prononcé, ceux qui font montre de patience une fois frappés par un malheur quelconque, qui s'acquittent de la prière à leurs moments fixés, qui font l'aumône de ce que nous leur avons accordé de biens.

22:36: Nous vous avons désigné les chameaux (et les vaches) bien portants pour certains rites établis par Allah. Il y a en eux pour vous un bien. Prononcez donc sur eux le nom d'Allah, quand ils ont eu la patte attachée, [prêts à être immolés]. Puis, lorsqu'ils gisent sur le flanç mangez-en, et nourrissez-en le besogneux discret et le mendiant. Ainsi Nous vous les avons assujettis afin que vous soyez reconnaissants.
commentaires : Nous avons fait de ces chameaux un des rites et un aspect spécifique de culte de Dieu. Vous y trouvez un bien pour vous soit dans la vie d'ici-bas, soit dans l'au-delà, prononcez le nom de Dieu lorsqu'ils sont mis en rang et en les tenant debout ayant le pied gauche lié. Quand ils tombent par terre après leur égorgement, nourrissez-vous de leur chair si vous voulez et donnez-en à manger au pauvre qui ne quémande pas et qui se contente de ce qu'on lui donne, et au pauvre qui vous en demande. Nous les avons ainsi mis à votre service pour être égorgés et montés, autrement vous ne pourrez ni les égorger ni les monter. Peut-être reconnaissez-vous Mes bienfaits que Je vous ai accordés.

22:37: Ni leurs chairs ni leurs sangs n'atteindront Allah, mais ce qui L'atteint de votre part c'est la piété. Ainsi vous les a-t-Il assujettis afin que vous proclamiez la grandeur d'Allah, pour vous avoir mis sur le droit chemin. Et annonce la bonne nouvelle aux bienfaisants.
commentaires : Leur viande aussi bien que leur sang importent peu à Dieu; c'est plutôt votre crainte révérencielle et vos œuvres pies accomplies avec zèle qui Lui importent. Ces animaux sont mis à votre service afin que vous proclamiez la grandeur de Dieu pour vous avoir guidés vers les signes de Sa religion et les rites du pèlerinage. Annoncez la bonne nouvelle à ceux qui reconnaissent l'unicité de Dieu et qui font le bien.(1) (1) Selon Ibn-Jourayj, les gens, du temps de l'Ignorance (Jahilia), aspergeaient les coins de la maison par la viande et le sang des chameaux. Les Compagnons du Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) dirent: «Nous avons plus le droit de le faire». Dieu fit descendre ce verset: ««La chair et le sang des victimes importent peu à Dieu...» (Ibn Abi Hatem)

22:38: Allah prend la défense de ceux qui croient. Allah n'aime aucun traître ingrat.
commentaires : Dieu défend les croyants contres les méfaits des polythéistes. Il n'aime pas les perfides qui trahissent le dépôt et ceux qui méconnaissent Ses bienfaits, plutôt Il les châtiera.

22:39: Autorisation est donnée à ceux qui sont attaqués (de se défendre) - parce que vraiment ils sont lésés; et Allah est certes Capable de les secourir -
commentaires : La permission de se défendre est accordée aux croyants qui ont été attaqués parce qu'ils ont été injustement opprimés par les mécréants. Ce fut le premier verset révélé qui donne l'autorisation aux fidèles de combattre pour la cause de Dieu. Dieu est, certes, capable de les rendre victorieux.(1) (1) Ibn Abbas rapporte que lorsque le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) quitta La Mecque (pour faire l'Emigration), Abou Bakr s'écria: «Ceux qui ont chassé leur Prophète seront abattus». Dieu alors fit cette révélation: «Témoignage est donné aux victimes d'une agression...» (Ahmed, Tirmidzi et Al-Hakem)
[Replication or Save Conflict]

22:40: ceux qui ont été expulsés de leurs demeures, - contre toute justice, simplement parce qu'ils disaient: ‹Allah est notre Seigneur›. - Si Allah ne repoussait pas les gens les uns par les autres, les ermitages seraient démolis, ainsi que les églises, les synagogues et les mosquées où le nom d'Allah est beaucoup invoqué. Allah soutient, certes, ceux qui soutiennent (Sa Religion). Allah est assurément Fort et Puissant,
commentaires : Ceux qui ont été chassés de leurs demeures sans aucune juste raison, mais uniquement pour avoir déclaré: «Notre Seigneur est Dieu », autrement ils n'auront pas été expulsés. Cette déclaration est une vérité mais leur expulsion n'est pas justifiée. Si Dieu ne repoussait pas les gens les uns par les autres, les ermitages des ascètes seraient détruits ainsi que les églises des chrétiens, les synogogues des juifs, les mosquées des musulmans, où l'on invoque et prie Dieu. Avec leur démolition, le culte de Dieu aurait cessé. Mais Dieu accorde la victoire à ceux qui soutiennent Sa religion. Dieu est, certes, plus fort que Ses serviteurs et puissant dans Son royaume.

22:41: ceux qui, si Nous leur donnons la puissance sur terre, accomplissent la Salat, acquittent la Zakat, ordonnent le convenable et interdisent le blâmable. Cependant, l'issue finale de toute chose appartient à Allah.
commentaires : Ceux auxquels nous accordons la victoire sur leurs ennemis, quand on leur accorde pouvoir sur terre, ils s'acquittent de la prière, font l'aumône (la zakât), ordonnent le bien et interdisent le repréhensible. Tout aboutira enfin à Dieu dans l'au-delà.

22:42: Et s'ils te traitent de menteur, [sache que] le peuple de Noé, les Aad, les Tamud avant eux, ont aussi crié au mensonge (à l'égard de leurs messagers),
commentaires : Pour soulager le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix), Dieu lui dit: «S'ils te traitent de menteur, ils ont fait autant avec leurs prophètes: les peuples de Noé, de 'Ad (le peuple de Hûd), de Thamûd (le peuple de Çâlih),

22:43: de même que le peuple d'Abraham, le peuple de Lot.
commentaires : d'Abraham, de Loth, les Médianittes (lis peuple de Chu'ayb).

22:44: et les gens de Madyan. Et Moïse fut traité de menteur; Puis, J'ai donné un répit aux mécréants, ensuite Je les ai saisis. Et quelle fut Ma réprobation!
commentaires : Les Coptes avaient traité Moïse de menteur, et non pas son peuple, les Fils d'Israël. Tous ces peuples ont agi de la sorte à l'égard de leurs prophètes et tu as été traité ainsi. J'ai accordé un délai aux mécréants en retardant leur châtiment, puis Je le leur ai appliqué. Considère comment J'ai sévi contre eux pour les punir».

22:45: Que de cités, donc, avons-Nous fait périr, parce qu'elles commettaient des tyrannies. Elles sont réduites à des toits écroulés: Que de puits désertés! Que de palais édifiés (et désertés aussi)!
commentaires : Combien de cités dont les habitants étaient injustes avons-nous détruites. Les toits de leurs maisons sont effondrés en les laissant vides; les puits ont cessé d'être fréquentés et leur eau a tari; et les palais sont abandonnés faute d'habitants!

22:46: Que ne voyagent-ils sur la terre afin d'avoir des coeurs pour comprendre, et des oreilles pour entendre? Car ce ne sont pas les yeux qui s'aveuglent, mais, ce sont les coeurs dans les poitrines qui s'aveuglent.
commentaires : Ces idolâtres mecquois, pourquoi ne parcourent-ils pas la terre afin qu'ils aient des cœurs pour comprendre ce qu'il est advenu des négateurs avant eux, ou des oreilles pour entendre les récits de l'anéantissement de ces peuples et la démolition de leurs demeures et pour tirer un enseignement? Ces récits ne rendent pas les yeux aveugles mais les cœurs qui sont dans les poitrines.

22:47: Et ils te demandent de hâter [l'arrivée] du châtiment. Jamais Allah ne manquera à Sa promesse. Cependant, un jour auprès de ton Seigneur, équivaut à mille ans de ce que vous comptez.
commentaires : Ils te demandent de hâter le châtiment, mais Dieu ne manque jamais à Sa promesse de faire descendre Son châtiment et II l'a réalisé le jour de Badr. Un jour auprès de ton Seigneur dans l'au-delà est équivalent à mille ans de ce que vous comptez dans le bas monde, et ce à cause du châtiment.

22:48: A combien de cités n'ai-Je pas donné répit alors qu'elles commettaient des tyrannies? Ensuite, Je les ai saisies. Vers Moi est le devenir.
commentaires : A combien de cités dont les habitants étaient injustes J'ai accordé un délai, puis J'ai saisi ces habitants, car le retour se fera vers Moi.

22:49: Dis: ‹Ô hommes! Je ne suis pour vous, en vérité, qu'un avertisseur explicite›.
commentaires : Dis aux Mecquois: «O hommes, je suis pour vous un avertisseur explicite et un annonciateur de bonnes nouvelles aux croyants».

22:50: Ceux donc qui croient et font de bonnes oeuvres auront pardon et faveurs généreuses,
commentaires : Ceux qui auront cru, fait de bonnes œuvres, bénificieront d'un pardon et d'un généreux don, qui est le Paradis.

22:51: tandis que ceux qui s'efforcent à échapper (au châtiment mentionné dans) Nos versets, ceux-là sont les gens de l'Enfer.
commentaires : Quant à ceux qui auront cherché à rendre caducs les versets du Coran et à prendre les croyants qui ont suivi le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) pour des incapables et à les décourager (Suivant une autre exégèse, le sens devient: ceux qui pensent échapper à notre châtiment en le reniant ainsi que la résurrection), ceux-là seront les hôtes du Brasier.

22:52: Nous n'avons envoyé, avant toi, ni Messager ni prophète qui n'ait récité. (ce qui lui a été révélé) sans que le Diable n'ait essayé d'intervenir [pour semer le doute dans le coeur des gens au sujet] de sa récitation. Allah abroge ce que le Diable suggère, et Allah renforce Ses versets. Allah est Omniscient et Sage.
commentaires : Nous n'avons envoyé avant toi ni prophète ni Messager — le Messager est un prophète qui a reçu de Dieu l'ordre de transmettre Ses enseignements — sans que le Démon n'ait essayé d'intervenir pour brouiller la récitation des versets et semer le doute dans les cœurs de ceux auxquels ce prophète fut envoyé, et ce contrairement à la récitation de celui-ci. Ce fut le cas du Prophète (Que Dieu lui acborde Sa grâce et Sa paix) quand il récita dans une assemblée de Qoraïchites ces versets: Avez-vous vu al-Lât et al-'Uzza? Et aussi Manât, la troisième? [Coran LUI, 19-20] . Le Démon intervint et dit par la bouche du Prophète, sans que celui le sache: Ce sont les puissantes déesses. Leur intercession est tant espérée. Sur ce, les idolâtres s'en furent réjouis. Mais Jibril descendit vers lui et le mit au courant de ces dires du Démon, et le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) éprouva alors une grande tristesse(1). Dieu le réconforta ensuite et le rassura en disant: «Mais Dieu abroge ce que le Démon suggère puis II confirme Ses versets. Dieu connaît parfaitement ce que le Démon a jeté, car II est sage et donne le pouvoir (à Ses prophètes) sur lui et fait ce qu'il veut (2) » (1) Cette histoire, bien que rapportée par quelques tradionnistes, ne peut être authentique (les traditions rapportées ne sont pas toutes acceptées par les spécialistes des hadiths. Pour qu'un texte soit authentique, et de là accepté, il faut qu'il vérifie plusieurs critères: des critères se rapportant à la chaîne des personnes qui l'ont transmis et d'autres se rapportant au texte même). Aucun de ces critères et conditions ne se trouvent dans ce texte, et ce pour les raisons suivantes: 1 - Interrogé sur cette histoire, le grand traditionniste Ibn Khuzayma répondit qu'elle fut inventée de toutes pièces par quelques hérétiques. Al-Byhaqy, quant à lui, la taxe d'apocryphe en se basant sur la chaîne des rapporteurs. De plus, Bukhâry, en rapportant les circonstances de la révélation de la sourate d'an-Najm, ne cite rien de tel; si l'histoire était authentique, il l'aurait citée. Enfin, ar-Râzi affirme que les érudits disent que cette histoire est apocryphe et forgée de toutes pièces: elle contredit et le Coran et la sunna et la raison. 2 - En revenant à l'intégralité du texte de cette histoire, on peut facilement remarquer quelques contradictions et lacunes flagrantes: a - Dans Asbâb an-Nuzûl, on trouve ces passages: [1] Etant peiné par le refus déclaré par son peuple (...), [2] le Prophète forma en son for intérieur un vœu (...) Un jour, il prit place dans l'une des assemblées de Quraych où il y avait beaucoup de monde. [3] Il aima en ce jour-là ne recevoir aucune chose de Dieu pouvant éloigner de lui les préêsents. [4] Il forma ce vœu (...) et Dieu de révéler alors la sourate d'an-Najm. Le Popphète se mit à la réciter, mais en arrivant à: Avez-vous vu al-Lât et al-'Uzza? Et aussi Manât, la troisième?, [5] Satan 'jeta sur sa langue" la séquence suivantes: "Ce sont les puissantes déesses... Leur intercession est tant espérée". (...) [6] Le soir, l'Archange Gabriel vint voir le Messager de Dieu et lui dit: «Qu'as-tu fait? Tu as récité aux genx ce que je ne t'ai pas rapporté de la part de Dieu»... [7] Sur ce, le Messager de Dieu éprouva une grande tristesse et eut un sentiment d'une grande peur (...). b - Les séquences [1], [2], [3], [4] et [7] supposent que le rapporteur de ce texte connaissait bien le for intérieur du Prophète pour pouvoir parler de ses sentiments. L'on se demande quel pouvoir avait un tel rapporteur. c - Le passage [5] dit que Satan "jeta sur sa langue" ... Autrement dit, il affirme que Satan ipspira au Prophète de dire ladite séquence. Deux choses peuvent être déduites: par quel pouvoir ce rapporteur a eu ces informations (Car voir "Satan jeter quelque chose" ne peut être à la portée de n'importe qui, il faut être un rapporteur hors du commun. Ce qui est abberant); le ton de ce passage sous-entend un certain démenti contre le message du Prophète (on ne peut croire à la mission prohétique et croire en même temps à de telles histoires). Autrement dit, ce ton confirme bien ce que disait Ibn Khuzayma; à savoir que cet histoire est rapportée par quelques hérétiques. Et si l'on veut pousser l'analyse plus loin, l'on peut prétendre que ce ton suppose une animosité contre le Prophète. d - Le passage [6] pousse tout lecteur averti à poser la question suivante: Comment le rapporteur a-t-il pu être au courant du dialogue qui avait, soi-disant, eu lieu entre le Prophète et l'Archange Gabriel? 3 - Les propos élogieux envers les divinités de Quraych (D'ailleurs dans l'un des passage de ce texte on trouve ceci: [Les Quraychites] dirent: «Muhammad vient de dire des propos élogieux à l'égard de nos déesses.») sont en contradiction totale avec l'enseignement fondamental du Prophète, à savoir le monothéisme. En effet, le Prophète, et durant vingt trois ans insistait nuit et jour sur le monothéisme. Autrement dit, cet enseignement était toujours présent en son esprit. Et en d'autres termes, il serait inconcevable qu'il enseigne quelque chose de contradictoire au principe du monothéisme. 4 - A part le caractère apocryphe de cette histoire, il faut insister sur le fait qu'elle n'est rapportée que par une seule source (hadîth ahâd) . Et il est établi dans les disciplines ayant trait au credo ce qui suit: Pour admettre dans le credo de l'islam le contenu à'v" texte supposé appartenir à la tradition, il faut qu'il soit rapporté par un grand nombre de sources ne pouvant s'accorder sur un mensonge. C'est ce qu'on appelle un hadîth mutawâtir. 5 - Le contenu de ce texte est en contradiction avec ce que dit le Coran au sujet du Prophète: a - (69-44) Si [Muhammad] nous avait attribué quelques propos [inexacts] (69-45) nous l'aurions, certes, saisi par la main droite (69-46) et lui aurions sectionné l'aorte (69-47) et aucun d'entre vous ne l'aurait protégé. b - (10-15) Quand nos versets leur sont récités comme preuves, ceux qui n'espèrent pas notre rencontre [te] disent: «Apporte un autre Coran ou change celui-ci.» Réponds: «Je ne puis de moi-même le changer! Je ne fais que suivre ce qui m'est révélé. c - Il ne prononce rien sous l'effet de la passion. (Sourate LUI, an-Najm, 3) Et il est étonnant de voir une telle histoire parler de la sourate d'an-Najm, laquelle sourate commence justement par faire l'éloge du Prophète et par insister sur son impeccabilité: (53-1) Par l'étoile quand elle décline (53-2) votre compagnon ne s'égare ni n'est un fol (53-3) ni ne tient langage de passion (53-4) (Ce qu'il relate] est uniquement une révélation inspirée, (53-5) que lui a enseignée un être d'une force prodigieuse, (53-6) doué d'énergie, qui se tint en équilibre [devant lui], (53-7) alors qu'il était à l'horizon supérieur. (53-8) Puis [l'être] s'approcha et demeura suspendu, (53-9) à la distance de deux portées d'arc ou moins encore; (53-10) Dieu révéla ainsi à son serviteur ce qu'il lui révéla. (53-11) Le cœur n'a pas menti [en] ce qu'il a vu. (53-12) Le prendrez-vous à partie pour ce qu'il voit? (53-13) Et certes, il l'a vu une autre foi (53-14) près du = lotus de la limite, (53-15) non loin de l'asile paradisiaque, (53-16) lorsque le lotus fut couvert par ce qui couvre! (53-17) Le regard ne dévia point et n'outre-passa point. (53-18) Des signes de son Seigneur il vit les plus grands. (53-19) Avez-vous vu ai-Lât et al-'Uzza? (53-20) Et aussi Manât, la troisième? (53-21) Ainsi le mâle serait pour vous et la femelle pour Dieu? (53-22) Ce serait alors le partage le plus inique! (53-23) [En vérité] , ce ne sont que des noms que vous-mêmes et vos ancêtres leur avez donnés. Dieu n'a fait descendre aucune preuve à leur sujet. Les idolâtres ne suivent que les conjectures et les passions de leur âme [en les adorant], alors que la bonne direction leur est venue de leur Seigneur. De plus, en remarquant le contexte des versets 19, 20, 21, 22 et 23, l'on peut facilement déduire que ladite histoire ne peut aller avec leur contexte: l'histoire parle d'éloge tandis que ces versets (surtout le verset 23) est tout a fait loin d'une telle apologie. (Note de l'éditeur) (2) Sa'id Ben Joubayr rapporte: Etant à La Mecque, le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) récita la sourate de l'Etoile. Arrivé à ces versets: «Et maintenent que dire d'El-Lat et d'El-Ouzza? et de Manat, cette troisième idole» [Coran LUI, 19-20], le Démon jeta sur sa langue ces propos: «Ce sont ces idoles puissantes dont on espère leur intercession». Les idolâtres s'écrièrent alors: «Il n'a jamais dit du bien de nos divinités qu'aujourd'hui». [A la fin de la sourate] le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) se prosterna et avec lui ceux qui étaient présents. Dieu alors fit descendre cette révélation: «Nous n'avons pas envoyé avant toi un seul Prophète...» (Ibn Abi Hatem, Ibn Jarir Et Ibn Al-Moundzer) Les exégètes ont jugé que la chaine de transmission de ce hadith est faible on interrompue et cert
[Replication or Save Conflict]

22:53: Afin de faire, de ce que jette le Diable, une tentation pour ceux qui ont une maladie au coeur et ceux qui ont le coeur dur... Les injustes sont certes dans un schisme profond.
commentaires : Par ce faire, Dieu transforme en tentation ce que le Démon jette dans les cœurs atteints de doute et d'hypocrisie, ainsi que les cœurs des idolâtres qui sont endurcis et n'acceptent pas la vérité. Ces prévaricateurs sont en désaccord continu avec le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) et les croyants au sujet des propos "lancés sur la langue" du Prophète et qui avaient donné satisfaction aux polythéistes. Mais cela fut rendu caduc.(1) (1) Nous venons de prouver que l'histoire se rapportant à ce sujet n'est pas authentique, (l'éditeur)

22:54: Et afin que ceux à qui le savoir a été donné sachent que (le Coran) est en effet, la Vérité venant de ton Seigneur, qu'ils y croient alors, et que leurs coeurs s'y soumettent en toute humilité. Allah guide certes vers le droit chemin ceux qui croient.
commentaires : Et afin que ceux auxquels la science a été donnée concernant l'unicité de Dieu et le Coran, sachent que le Coran est la vérité venue de la part de ton Seigneur et, par la suite, leurs cœurs s'y soumettent en toute humilité. Dieu guide, assurément, ceux qui ont cru vers la voie droite qu'est la religion de l'Islam.

22:55: Et ceux qui mécroient ne cesseront d'être en doute à son sujet, jusqu'à ce que l'Heure les surprenne à l'improviste ou que les atteigne le châtiment d'un jour terrifiant.
commentaires : Ceux qui ont mécru continuent à douter du Coran après avoir entendu ce que le Démon a "jeté sur la langue" du Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) puis fut rendu caduc(1), jusqu'à ce que l'Heure les surprenne à l'improviste, soit l'heure de leur mort, soit celle de la résurrection, ou bien que le châtiment ne les abatte dans un jour dévastateur, tel le jour de Badr, qui n'apporta aucun bien —: comme un vent stérile —aux incrédules ou le jour de la résurrection qui ne sera pas suivi d'une nuit. (1) V. note précédente.

22:56: La souveraineté ce jour-là appartiendra à Allah qui jugera parmi eux. Ceux qui auront cru et fait de bonnes oeuvres seront dans les Jardins de délice,
commentaires : Ce jour-là, la souveraineté appartiendra à Dieu seul. Il arbitrera entre les croyants et les incrédules. Ceux qui auront cru et fait les œuvres pies seront introduits dans des jardins de félicité par un effet de la grâce de Dieu.

22:57: et quand aux infidèles qui auront traité Nos révélations de mensonges, ils auront un châtiment avilissant!
commentaires : Par contre, ceux qui auront mécru et traité nos signes de mensonges subiront un châtiment avilissant pour prix de leur impiété.

22:58: Ceux qui émigrent dans le sentier d'Allah et qui sont tués ou meurent, Allah leur accordera certes une belle récompense, car Allah est le meilleur des donateurs.
commentaires : Ceux qui ont émigré pour la cause de Dieu de la Mecque à Médine en obtempérant à Ses ordres et qui ont été tués ou qui sont morts, Dieu leur accordera la plus belle récompense, qui est le Paradis, car II est le meilleur des donateurs.

22:59: il les fera, certes, entrer en un lieu qu'ils agréeront, et Allah est certes Omniscient et Indulgent.
commentaires : Il les fera entrer dans un endroit qui les enchantera, dans le Paradis, car II connaît bien leur intention et II est clément envers eux.

22:60: Ainsi en est-il. Quiconque châtie de la même façon dont il a été châtié, et qu'ensuite il est victime d'un nouvel outrage, Allah l'aidera, car Allah est certainement Absoluteur et Pardonneur.
commentaires : Il en est ainsi comme on te l'a rapporté. Et celui d'entre les croyants qui réplique à l'injustice des incrédules de la même manière qu'il a été transgressé, c'est-à-dire en les combattant comme il l'ont combattu dans le mois sacré, et qui est ensuite victime d'une [autre] injustice de leur part, et ce en se voyant contraint de quitter sa demeure, à celui-là, Dieu accorde Son secours. Car Dieu pardonne au croyant qui, dans le cas cité, combat dans le mois sacré.(1) (1) A propos du verset: «Celui qui sera puni pour s'être vengé...» Mouqatel rapporte qu'il fut révélé au sujet d'un régiment que le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) avait envoyé dans une mission. Les fidèles rencontrèrent les idolâtres deux jours avant la fin du mois Mouharram. Ces derniers dirent les uns aux autres: «Luttez contre les compagnons de Mohammad car ils s'abstiennent de combattre en ce mois-ci». Les fidèles les adjurèrent à ne plus mener une bataille car ils ne veulent pas profaner ce mois, mais les autres insistèrent, les combattirent et exercèrent leur injustice sur eux. Les musulmans durent alors les combattre et emportèrent la victoire. Le verset précité fut révélé à cette occasion.

22:61: C'est ainsi qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et fait pénétrer le jour dans la nuit. Allah est, certes, Audient et Clairvoyant.
commentaires : Il en est ainsi parce que Dieu est Omnipotent. D'ailleurs, par la même omnipotence, Il fait pénétrer la nuit dans le jour et le jour dans la nuit — en allongeant l'un et raccourcissant l'autre — comme II accorde le secours. Il entend parfaitement les invocations des croyants et voit ce qu'ils font en vertu de leur foi et les exauce.

22:62: C'est ainsi qu'Allah est Lui le Vrai, alors que ce qu'ils invoquent en dehors de Lui est le faux; c'est Allah qui est le Sublime, le Grand.
commentaires : Il en est aussi ainsi — c'est-à-dire que Dieu accorde son secours aux croyants — parce que Dieu est la vérité même, l'immuable, et que ce qu'on adore et invoque en dehors de Lui, c'est-à-dire les idoles, est faux et propre à disparaître. Dieu est le Très-Haut et au-dessus de tout par Son pouvoir et toute autre chose n'est rien par rapport à Lui.

22:63: N'as-tu pas vu qu'Allah fait descendre l'eau du ciel, et la terre devient alors verte? Allah est Plein de bonté et Parfaitement Connaisseur.
commentaires : Ne vois-tu pas que Dieu fait descendre la pluie du ciel et grâce à laquelle la terre devient alors verdoyante par un effet de Son pouvoir également. Il est bon envers Ses créatures en laissant les plantes pousser grâce à cette eau, Il connaît aussi ce que les cœurs recèlent quand la pluie tarde à tomber.

22:64: A Lui appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre. Allah est le seul qui se suffit à Lui-Même et qui est Le Digne de louange!
commentaires : Tout ce qu'il y a dans les cieux et sur la terre Lui appartient. Il se passe de Ses créatures et II est digne des louanges adressées par Ses pieux serviteurs.

22:65: N'as-tu pas vu qu'Allah vous a soumis tout ce qui est sur la terre ainsi que le vaisseau qui vogue sur la mer par Son ordre? Il retient le ciel de tomber sur la terre, sauf quand Il le permettra. Car Allah est Plein de bonté et de miséricorde envers les hommes.
commentaires : Ne vois-tu pas que Dieu a soumis pour vous ce qui est sur terre comme bestiaux et les navires qui vogue sur mer par Son ordre pour vous transporter vous et vos fardeaux. Il retient le ciel en l'empêchant de tomber sur la terre. En vérité, Dieu est bon et clément en soumettant ces choses-là à votre service et en retenant le ciel.

22:66: C'est Lui qui vous donne la vie puis vous donne la mort, puis vous fait revivre. Vraiment l'homme est très ingrat.
commentaires : C'est Lui qui vous a donné la vie lors de votre création, et, à la fin de votre terme, Il vous fera mourir puis II vous ressuscitera au jour de la résurrection. Mais l'homme incrédule est ingrat en Lui associant d'autres divinités.

22:67: A chaque communauté, Nous avons assigné un culte à suivre. Qu'ils ne disputent donc point avec toi l'ordre reçu! Et appelle à ton Seigneur. Tu es certes sur une voie droite.
commentaires : Dieu a assigné pour chaque umma (Nation) un rite qu'elle [doit] observer. Quand les idolâtres avaient rendue licite la viande de la bête morte disant qu'on a le droit de manger de ce que Dieu a tué plus qu'on a ce droit lorsqu'on abat la bête, Dieu ordonna au Prophète: Cesse toute polémique avec eux à ce sujet et appelle à la religion de ton Seigneur car tu est sur une voie droite.

22:68: Et s'ils discutent avec toi, alors dis: ‹C'est Allah qui connaît mieux ce que vous faites.
commentaires : S'ils discutent avec toi au sujet du culte, dis-leur que Dieu connaît parfaitement toutes vos actions pour vous en rétribuer.

22:69: Allah jugera entre vous, au Jour de la Résurrection, ce en quoi vous divergez›.
commentaires : Dieu jugera entre vous, croyants et incrédules, au jour de la résurrection au sujet de ce qui était l'objet de vos différends.

22:70: Ne sais-tu pas qu'Allah sait ce qu'il y a dans le ciel et sur la terre? Tout cela est dans un Livre, et cela pour Allah est bien facile.
commentaires : Ne sais-tu pas que Dieu connaît ce qui est dans les cieux et sur la terre? Tout est consigné dans la Tablette Gardée. C'est une chose qui est vraiment facile à Dieu.

22:71: Et ils adorent en dehors, d'Allah, ce en quoi Il n'a fait descendre aucune preuve et ce dont ils n'ont aucune connaissance. Et il n'y aura pas de protecteur pour les injustes.
commentaires : Ces polythéistes adorent, en dehors de Dieu, les idoles au sujet desquelles II n'a fait descendre aucune preuve faisant autorité et ce dont ils n'ont aucune connaissance qu'elles sont des divinités. Ces associateurs ne trouveront aucun défenseur pour les préserver contre le châtiment.

22:72: Et quand on leur récite Nos versets bien clairs, tu discerneras la réprobation sur les visages de ceux qui ont mécru. Peu s'en faut qu'ils ne se jettent sur ceux qui leur récitent Nos versets. Dis: ‹Vous informerai-je de quelque chose de plus terrible? - Le Feu : Allah l'a promis à ceux qui ont mécru. Et quel triste devenir!›
commentaires : Lorsqu'on leur récite des versets bien évidents, tu vois sur leurs visages les marques du reniement dues à leur répugnance et leur réprobation. Peu s'en faut qu'ils n'attaquent impitoyablement ceux qui les récitent. Dis-leur: «Voulez-vous que je vous dise quelque chose de pire que cela et que vous répugnez plus que le Coran? C'est le Feu que Dieu a promis aux incrédules et qu'il sera leur sort. Quelle détestable destinée!»

22:73: Ô hommes! Une parabole vous est proposée, écoutez-la : ‹Ceux que vous invoquez en dehors d'Allah ne sauraient même pas créer une mouche, quand même ils s'uniraient pour cela. Et si la mouche les dépouillait de quelque chose, ils ne sauraient le lui reprendre. Le solliciteur et le sollicité sont [également] faibles!›
commentaires : O Mecquois! une parabole vous est présentée: ce que vous adorez en dehors de Dieu comme idoles et autres ne sauraient créer une mouche même en unissant toutes leurs forces. Et si la mouche leur enlève quelque chose de ce qu'ils mettent sur leurs corps comme baume ou safran [ou autre substance], ces divinités sont incapables de le récupérer. Comment donc les adorent-ils en les associant à Dieu? Cela ne suscite-t-elle pas l'étonnement? Combien sont faibles les adorateurs et les adorés!

22:74: Ils n'ont pas estimé Allah à sa juste valeur; Allah est certes Fort et Puissant.
commentaires : Ils n'ont pas appprécié Dieu à Sa juste valeur et Sa grandeur en Lui associant des divinités qui ne peuvent même se défendre contre des mouches. Dieu, certes, est Fort et Puisssant.

22:75: Allah choisit des messagers parmi les Anges et parmi les hommes. Allah est Audient et Clairvoyant.
commentaires : Quand les idolâtres dirent [de Mohammad]: «Est-ce que le message a été envoyé à lui à l'exception de nous tous? [Coran LIV,25] », Dieu leur répondit qu'il élit parmi ses anges des Messagers ainsi que parmi les hommes. Dieu entend bien ce qu'ils disent et est parfaitement clairvoyant de celui qu'il désigne comme Messager: Gabriel, Michel, Abraham, Mohammad et d'autres -Que Dieu leur accorde Sa grâce et Sa paix.

22:76: Il sait ce qui est devant eux et derrière eux. Et c'est vers Allah que tout retournera.
commentaires : Il connaît bien ce qu'ils ont déjà fait, ce qu'ils n'ont pas encore fait et ce qu'ils feront. C'est vers Lui que tout fera retour.

22:77: Ô vous qui croyez! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur, et faites le bien. Peut-être réussirez vous !
commentaires : O vous qui avez cru, acquittez-vous de la prière, adorez votre Seigneur seul, faites le bien, comme le maintien du lien du sang et les œuvres pies, et ce dans l'espoir d'obtenir le Paradis comme récompense.

22:78: Et luttez pour Allah avec tout l'effort qu'Il mérite. C'est Lui qui vous a élus; et Il ne vous a imposé aucune gêne dans la religion, celle de votre père Abraham, lequel vous a déjà nommés ‹Musulmans› avant (ce Livre) et dans ce (Livre), afin que le Messager soit témoin contre vous, et que vous soyez vous-mêmes témoins contre les gens. Accomplissez donc la Salat, acquittez la Zakat et attachez-vous fortement à Allah. C'est Lui votre Maître. Et quel Excellent Maître! Et quel Excellent soutien!
commentaires : Combattez pour la cause de Dieu comme il se doit pour établir Sa religion en dépiovant tous vos efforts. C'est Lui qui vous a choisi pour sa religion. Il ne vous a impose 2ucune B^ne dans votre religion; par exemple II vous a autorisés, dans certains cas, à at>f?S?r la prière, à faire le tayammum, à manger de la viande d'une bête morte, à rompre iè jeûne quand vous êtes malade ou en voyage... C'est je cas de la religion de votre père Abraham. C'est Dieu qui vous a donné le nom de musulmans avant ce Livre et dans le Coran afin que te Messager .soit témoin de vous, [en déclarant] au jour de la résurrection qu'il vous a transmit le Message, et que vous soyez témoins des gens [en déclarant] que leurs Messagers ^ur avaient transmis le Message. yez assidus à la prière, acquitte *vous de la zakât et fiez-vous à Dieu. Il est votre Maître qui se charge de vos affaires. Quel excellent Maître, et quel excellent Soutien.




Mots clés


mouslim al jouhani abou hourayra ibn taymiya taghout
Coran chouraym houdhayfi boukhari khawarij

mouawiya audient radio zamzam anas ibn malik

soudays chanqiti imsak tamud al hajjaj

tachahoud direction priere tafsir priere du besoin

talbis iblis ibn achir al housari exegese