Sourate 51 : Qui éparpillent - سورة الذاريات
(
Accueil >
Bibliothèque > Souyoûti > Tafsîr Al-Jalâlayn) 51:1: Par les vents qui éparpillent!
commentaires : Révélée tout entière à La Mecque à la suite de la
sourate d'Al-Ahqâf Dieu jure par les vents qui dispersent le sable et autres
choses,
51:2: Par les porteurs de fardeaux!
commentaires : par les nuages chargés de pluie,
51:3: Par les glisseurs agiles! commentaires :
par les bateaux qui glissent sur la surface de l'eau
51:4: Par les distributeurs selon un commandement !
commentaires : et par les anges qui distribuent les biens, la pluie
et autres faveurs entre les hommes et dans des pays différents,
51:5: Ce qui vous est promis est certainement vrai.
commentaires : que ce qui est promis aux gens, soit la résurrection
ou autres, est certainement vrai,
51:6: Et la Rétribution arrivera inévitablement.
commentaires : et que la rétribution aura lieu indubitablement après
le compte.
51:7: Par le ciel aux voies parfaitement tracées!
commentaires : Dieu jure par le ciel aux voies tracées avec
précision, comme celles de la terre,
51:8: Vous divergez sur ce que vous dites.
commentaires : que les habitants de La Mecque -les incrédules- sont
divisés au sujet dû Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) et du
Coran, disant qu'il est un poète, un magicien, un devin etc..
51:9: Est détourné de lui quiconque a été détourné de la
foi. commentaires : Ne se détournent du Prophète (Que Dieu lui
accorde Sa grâce et Sa paix) et du Coran que ceux qui ne croient ni à l'un ni à
l'autre, d'après la science de Dieu.
51:10: Maudits soient les menteurs,
commentaires : Que les sceptiques et les menteurs soient maudits,
51:11: qui sont plongés dans l'insouciance.
commentaires : qui sont plongés dans l'ignorance insouciants à propos
de la vie future.
51:12: Ils demandent: ‹A quand le jour de la Rétribution?›
commentaires : Ils demandent avec raillerie: «Quand donc arrivera le
jour du Jugement et de la Rétribution?» .
51:13: Le jour où ils seront éprouvés au Feu:
commentaires : Quand ce jour aura lieu, et quand ils seront châtiés
par le Feu, on leur dira:
51:14: ‹Goûtez à votre épreuve [punition]; voici ce que
vous cherchiez à hâter›. commentaires : «Goûtez à ce châtiment que
vous cherchiez à hâter dans le bas monde».
51:15: Les pieux seront dans des Jardins et [parmi] des
sources, commentaires : Ceux qui craignaient Dieu seront dans de
jardins sous lesquels coulent les ruisseaux,
51:16: recevant ce que leur Seigneur leur aura donné. Car
ils ont été auparavant de bienfaisants: commentaires : jouissant de
ce que leur Seigneur leur donnera comme récompense. Dans la vie présente et
avant leur entrée au paradis,
51:17: ils dormaient peu, la nuit, commentaires
: ils dormaient peu la nuit et faisaient la prière nocturne dans la plus grande
partie.
51:18: et aux dernières heures de la nuit ils imploraient
le pardon [d'Allah]; commentaires : Aux dernières heures de la nuit,
ils imploraient le pardon de Dieu en disant: «Notre Dieu, pardonne-nous».
51:19: et dans leurs biens, il y avait un droit au
mendiant et au déshérité. commentaires : Dans leurs biens,il y avait
une partie réservée au mendiant et au déshérité qui ne demandent pas à cause de
leur dignité.(1) (1) D'après Al-Hassan Ben Mouhammed Ben Al-Hanafya, le Messager
de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) envoya un régiment qui fit un
certain butin. Après le partage, des gens vinrent [demander une part]. Dieu
révéla à cette occasion: «et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant
et au déshérité.» (Ibn Jarir et Ibn Abi Hatem)
51:20: Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient
avec certitude; commentaires : Il y a dans la terre des signes tels
que: les montagnes, les mers, les océans, les arbres, le fruits, les végétaux et
autres choses qui sont des preuves de l'omnipotence de Dieu le Très Haut et de
Son unicité, pour ceux qui croient avec conviction.
51:21: ainsi qu'en vous-mêmes. N'observez-vous donc pas?
commentaires : Il y a également en vous-mêmes des signes évidents,
c'est-à-dire dans votre création et votre composition. Ne les voyez-vous pas
pour devenir croyants?.
51:22: Et il y dans le ciel votre subsistance et ce qui
vous a été promis. commentaires : Dans le ciel, il y a les biens qui
sont d'autres signes: la pluie grâce à laquelle la terre donne se récoltes, et
aussi ce qui vous est promis comme rétribution inscrite [dans la Tablette
Gardée].
51:23: Par le Seigneur du ciel et de la terre! Ceci est
tout aussi vrai que le fait que vous parliez. commentaires : Je jure
par le Seigneur du ciel et de la terre: c'est là une vérité de ce qui vous est
promis aussi vrai que le fait que vous parlez.
51:24: T'est-il parvenu le récit des visiteurs honorables
d'Abraham? commentaires : T'est-il parvenu, ô Prophète, le récit des
hôtes honorés d'Ibrahim? qui étaient des anges, sous une apparence humaine, dont
leur nombre, selon les dires des ulémas était: douze, ou dix, ou trois y compris
Jibril.
51:25: Quand ils entrèrent chez lui et dirent: ‹Paix!›, il
[leur] dit: ‹Paix, visiteurs inconnus›. commentaires : Ils entrèrent
chez lui et le saluèrent. Il leur rendit le salut en ajoutant: «Gens inconnus de
moi».
51:26: Puis il alla discrètement à sa famille et apporta
un veau gras. commentaires : Il se rendit discrètement auprès de sa
famille et apporta un veau gras. Dans la sourate de Houd, il est dit que c'était
un veau rôti.
51:27: Ensuite il l'approcha d'eux... ‹Ne mangez-vous
pas?› dit-il. commentaires : Il le leur offrit en disant: «Ne
mangez-vous donc pas?», car il remarqua que nul d'entre eux n'avait tendu la
main pour en prendre.
51:28: Il ressentit alors de la peur vis-à-vis d'eux. Ils
dirent: ‹N'aie pas peur›. Et ils lui annoncèrent [la naissance] d'un garçon
plein de savoir. commentaires : Il en ressentit de la peur, mais ils
le rassurèrent: «N'aie pas peur, nous sommes les Envoyés de ton Seigneur vers
toi», et ils lui annoncèrent la naissance prochaine d'un garçon très savant qui
fut Ishaq.
51:29: Alors sa femme s'avança en criant, se frappa le
visage et dit: ‹Une vieille femme stérile... commentaires : Sarah, la
femme d'Ibrahim, arriva en criant; elle se frappa le visage et dit: «Je suis une
vieille femme stérile, comment pourrai-je avoir un enfant?». Selon les dires des
exégètes, Sarah avait à cette époque quatre-vingt-dix-neuf ans ou
quatre-vingt-dix ans, et Abraham avait cent-vingt ans.
51:30: Ils dirent: ‹Ainsi a dit ton Seigneur. C'est Lui
vraiment le Sage, l'Omniscient›. commentaires : Les anges lui dirent:
«Tel est le décret de ton Seigneur, Il est le Sage dans Sa création et connaît
parfaitement Ses serviteurs».
51:31: Alors [Abraham] dit: ‹Quelle est donc votre
mission, ò envoyés?› commentaires : Et Abraham de demander à ses
hôtes: «Quelle est donc votre mission ô Messagers?».
51:32: Ils dirent: ‹Nous avons été envoyés vers des gens
criminels, commentaires : -Nous sommes envoyés vers un peuple de
criminels, le peuple de Loth, répondirent-ils,
51:33: pour lancer sur eux des pierres de glaise,
commentaires : pour faire tomber sur eux des pierres d'argile
51:34: marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des
outranciers›. commentaires : dont chacune porte le nom de ces
coupables et pervers qui pratiquent la sodomie et l'incrédulité.
51:35: Nous en fîmes sortir alors ce qu'il y avait comme
croyants, commentaires : Nous avons fait sortir du village de Loth
les croyants parmi ses habitants et anéanti les incrédules.
51:36: mais Nous n'y trouvâmes qu'une seule maison de gens
soumis. commentaires : Nous n'y avons trouvé qu'une seule famille de
croyants: Loth et ses deux filles, qui avaient la foi, faisaient les bonnes
œuvres, et qui étaient soumis à Dieu.
51:37: Et Nous y laissâmes un signe pour ceux qui
redoutent le douloureux châtiment; commentaires : Après
l'anéantissement de ce peuple pervers, nous y avons laissé un signe pour ceux
qui redoutent le châtiment, qu'ils n'agissent donc pas comme eux.
51:38: [Il y a même un signe]: en Moïse quand Nous
l'envoyâmes, avec une preuve évidente, vers Pharaon. commentaires :
Il y eut un enseignement dans l'histoire de Moïse quand nous l'envoyâmes à
Pharaon avec un pouvoir incontestable et une preuve évidente.
51:39: Mais [celui-ci]: se détourna confiant en sa
puissance, et dit: ‹C'est un magicien ou un possédé!› commentaires :
Pharaon, appuyé par ses troupes, se détourna de la foi en Moïse. Il dit de lui:
«Il doit être un magicien ou un possédé».
51:40: Nous le saisîmes ainsi que ses troupes, puis les
jetâmes dans les flots, pour son comportement blâmable. commentaires
: Nous les saisîmes, Pharaon et son armée, et nous les jetâmes dans l'abîme de
la mer. Ils furent tous noyés. Pharaon n'avait qu'à se blâmer lui-même en
traitant le Messager de menteur et en prétendant être un dieu.
51:41: De même pour les Aad, quand Nous envoyâmes contre
eux le vent dévastateur commentaires : Il y eut également un
enseignement dans l'anéantissement du peuple de 'Ad, lorsqu'on nous déchaînâmes
contre eux un vent d'ouest qui a dévasté tout, car ce genre de vent n'annonce
pas la pluie et ne féconde pas les arbres.
51:42: n'épargnant rien sur son passage sans le réduire en
poussière. commentaires : Il n'a rien laissé sur son passage, ni être
humain ni biens, sans l'avoir réduit en poussière et cendres.
51:43: De même pour les Tamud, quand il leur fut dit:
‹Jouissez jusqu'à un certain temps!› commentaires : Il y eut aussi un
enseignement dans l'anéantissement du peuple de 'Ad. Après regorgement de la
chamelle, on leur dit: «Jouissez quelque temps, trois jours d'après un autre
verset, jusqu'à l'écoulement de cette période».
51:44: Ils défièrent le commandement de leur Seigneur. La
foudre les saisit alors qu'ils regardaient. commentaires : Ils
s'enorgueillirent et outrepassèrent l'ordre de leur Seigneur. Les trois jours
écoulés, la foudre -ou le cri fatal- les anéantit alors qu'ils la voyaient
s'abattre sur eux en plein jour.
51:45: Ils ne purent ni se mettre debout ni être secourus.
commentaires : Ils ne purent se tenir debout et furent incapables de
repousser le supplice.
51:46: De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils
étaient des gens pervers. commentaires : Il en fut de même auparavant
du peuple de Noé. C'était des gens pervers.
51:47: Le ciel, Nous l'avons construit par Notre
puissance: et Nous l'étendons [constamment]: dans l'immensité.
commentaires : Le ciel, nous l'avons construit par notre puissance et
nous sommes capable de lui donner plus d'extension.
51:48: Et la terre, Nous l'avons étendue. Et de quelle
excellente façon Nous l'avons nivelée! commentaires : Et la terre,
nous l'avons aplanie. Quel excellent planificateur que nous qui l'avons bien
aménagée.
51:49: Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments]:
de couple. Peut-être vous rappellerez-vous? commentaires : Nous avons
créé de toute chose deux éléments de couple: le mâle et la femelle, le ciel et
la terre, le soleil et la lune, la plaine et la montagne, l'hiver et l'été, le
doux et l'aigre, la lumière et l'obscurité. Peut-être vous rappellerez-vous que
le Créateur de ces couples est un Dieu, unique, impair, pour l'adorer.
51:50: ‹Fuyez donc vers Allah. Moi, je suis pour vous de
Sa part, un avertisseur explicite. commentaires : Fuyez donc vers
Dieu, refugiez-vous auprès de Sa récompense contre son châtiment et en vous
soumettant à Lui et en Lui obéissant. Je suis pour vous, et de Sa part, un
avertisseur explicite.
51:51: Ne placez pas avec Allah une autre divinité. Je
suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite›. commentaires :
Ne Lui associez pas un autre dieu, je suis pour vous un avertisseur
explicite.
51:52: Ainsi aucun Messager n'est venu à leurs
prédécesseurs sans qu'ils n'aient dit: ‹C'est un magicien ou un possédé›!
commentaires : Dis-leur: «Il en est ainsi: nul prophète n'est venu à
ceux qui ont précédé ton peuple sans qu'ils n'aient dit: «Un magicien ou fou»,
tout comme ton peuple qui te considère comme un magicien ou un possédé».
51:53: est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction?
Ils sont plutòt des gens transgresseurs. commentaires : Se sont-ils
commandé mutuellement de tenir ces propos, si bien qu'ils se les transmettaient?
Ces sont plutôt des peuples des rebelles et des transgresseurs.
51:54: Détourne-toi d'eux, tu ne seras pas blâmé [à leur
sujet]:. commentaires : Détourne-toi d'eux car on n'a rien à te
reprocher après avoir transmis le message.
51:55: Et rappelle; car le rappel profite aux croyants.
commentaires : Avertis les gens par le Coran, car l'avertissement est
utile aux gens croyants.(I) (1) Moujahed a dit: Après la révélation de ce
verset: «N'insiste pas auprès d'eux. Tu n'es pas responsable», chacun de nous
crut qu'il était perdu après que le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et
Sa paix) avait reçu cet ordre. Mais aussitôt cet autre verset fut descendu:
«Prêche. Ta parole profitera aux croyants» (Ibn Jarir) Au sujet de ces deux
mêmes versets, Qatada a dit que les compagnons du Prophète (Que Dieu lui accorde
Sa grâce et Sa paix) crurent que la révélation avait cessé et le châtiment
s'était présenté. Le deuxième verset les rassura. (Ibn Jarir)
51:56: Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour
qu'ils M'adorent. commentaires : Je n'ai créé les djinns et les
humains que pour qu'ils M'adorent, une réalité qui n'exempte pas les incrédules
d'adorer Dieu. Je n'attends aucun bienfait de leur part ni pour Moi, ni pour
eux-mêmes, ni pour les autres.
51:57: Je ne cherche pas d'eux une subsistance; et Je ne
veux pas qu'ils me nourrissent. commentaires : Je ne désire pas non
plus qu'ils Me nourrissent ainsi qu'eux-mêmes et les autres.
51:58: En vérité, c'est Allah qui est le Grand Pourvoyeur,
Le Détenteur de la force, l'Inébranlable. commentaires : Dieu, en
vérité, est le Dispensateur par excellence qui détient toute la force et rien ne
peut Le rendre à l'impuissance.
51:59: Ceux qui ont été injustes auront une part [de
tourments]: pareille à celle de leurs compagnons commentaires : Ceux
qui se sont fait du tort à eux-mêmes parmi les habitants de La Mecque et les
autres, en commettant les péchés, auront leur part du châtiment tout comme ceux
qui les ont précédés, qu'ils ne cherchent donc pas à hâter ce châtiment si Je le
reporte à l'au-delà .
51:60: Malheur donc à ceux qui ont mécru à cause du jour
dont ils sont menacés! commentaires : Malheur aux incrédules à cause
d'un jour, le jour de la résurrection, dont ils sont menacés.
|