|
Sourate 59 : L'exode - سورة الحشر
(
Accueil >
Bibliothèque > Souyoûti > Tafsîr Al-Jalâlayn) 59:1: Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre
glorifient Allah, et Il est le Puissant, le Sage. commentaires : 24
Versets. Révélée tout entière à Médine à la suite de la sourate de la Preuve
Tout ce qui est dans les cieux et sur la tere célèbre les louanges de Dieu. Il
est le Puissant dans Son Royaume et le Sage dans tout ce qu'il fait.(1) (1)
'Aicha a dit: L'expédition des Bani An-Nadir, qui sont une tribu de juifs, eut
lieu six mois après la bataille de Badr. Leurs demeures et leurs palmeraies se
trouvaient dans une banlieue de Médine. Le Messager de Dieu (Que Dieu lui
accorde Sa grâce et Sa paix) les assaillit et les contraignit à accepter de
quitter la ville n'emportant avec eux que ce que les chameaux pouvaient porter
comme effets et biens à l'exception des armes. C'est à leur sujet que Dieu fit
descendre le début de cette sourate» (Al-Hakem).
59:2: C'est Lui qui a expulsé de leurs maisons, ceux parmi
les gens du Livre qui ne croyaient pas, lors du premier exode. Vous ne pensiez
pas qu'ils partiraient, et ils pensaient qu'en vérité leurs forteresses les
défendraient contre Allah. Mais Allah est venu à eux par où ils ne s'attendaient
point, et a lancé la terreur dans leurs coeurs. Ils démolissaient leurs maisons
de leurs propres mains, autant que des mains des croyants. Tirez-en une leçon, ò
vous êtes doués de clairvoyance. commentaires : O croyants, vous ne
pensiez guère qu'ils seraient chassés de leurs demeures, en vous imaginant que
leurs forteresses inexpugnables les défenderaient contre l'ordre de Dieu et Son
châtiment, et eux avaient le même sentiment. Dieu jeta l'épouvante dans leurs
cœurs après le meurtre de leur maître Ka'b Ben Al-Achraf. Ils ont alors démoli
leurs demeures de leurs propres mains pour apporter avec eux ce qu'ils
imaginaient être utile pour eux, et aussi avec l'aide des croyants. Tirez donc
une leçon de cela ô vous qui êtes doués de raison.
59:3: Et si Allah n'avait pas prescrit contre eux
l'expatriation, Il les aurait certainement châtiés ici-bas; et dans l'au-delà
ils auront le châtiment du Feu. commentaires : Or, si Dieu n'avait
pas décrété leur banissement et de les faire quitter le pays pour de bon, Il les
aurait punis certainement en ce monde: soit par le meurtre, soit par la
captivité comme il en fut d'autres juifs les Bani Qoraydha. Et d'autant plus,
ils subiront dans l'au-delà le supplice du feu.
59:4: Il en est ainsi parce qu'ils se sont dressés contre
Allah et Son messager. Et quiconque se dresse contre Allah... alors, vraiment
Allah est dur en punition. commentaires : Il en est ainsi, parce
qu'ils se sont opposés à Dieu et à Son Messager, car quiconque agit de la sorte,
qu'il sache que Dieu est terrible dans Son châtiment.
59:5: Tout palmier que vous avez coupé ou que vous avez
laissé debout sur ses racines, c'est avec la permission d'Allah et afin qu'Il
couvre ainsi d'ignominie les pervers. commentaires : O musulmans,
soit que vous coupiez un palmier, soit que vous le laissiez debout, en vous
laissant ainsi le choix, vous ne le faites qu'avec la permission de Dieu pour
couvrir d'ignominie les gens pervers, les juifs, qui considéraient que la
coupure des arbres fruitiers est une corruption (1). (1) Jaber a dit: On nous a
donné la permission de couper les palmiers, puis on nous a interdit de le faire.
Les hommes alors vinrent trouver de Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et
Sa paix) et lui dirent: «O Messager de Dieu, avons-nous commis un péché après
avoir coupé quelques palmiers et laissé les autres debout?» Dieu alors fit
descendre: «Vous n'avez pas coupé ou laissé debout un seul palmier...» (Abou
Ya'la). Quant à Yazid Ben Rouman, il a dit: Quand le Messager de Dieu (Que Dieu
lui accorde Sa grâce et Sa paix) attaqua les Bani An-Nadir, ils se retirèrent
dans leurs forteresses inexpugnables. Il donna alors l'ordre aux fidèles de
couper et brûler les palmiers. Les juifs l'interpellèrent: «O Mouhammed,
auparavant tu interdisais la corruption et la critiquais. Comment se fait-il que
tu ordonnes de couper et de brûler les palmiers?» C'est à cette occasion que fut
révélé ce verset. (Ibn Ishaq)
59:6: Le butin provenant de leurs biens et qu'Allah a
accordé sans combat à Son Messager, vous n'y aviez engagé ni chevaux, ni
chameaux; mais Allah donne à Ses messagers la domination sur qui Il veut, et
Allah est Omnipotent. commentaires : Les biens [de Bani An-Nadir] que
Dieu a accordés à Son Messager comme butin, vous ne vous êtes pas hâtés, ô
musulmans, à dos de cheval ou à dos de chameau et vous n'avez pas peiné pour
l'obtenir. Dieu donne pouvoir à Ses Prophètes sur qui II veut. Il est capable de
toute chose. Vous n'avez donc aucun droit de ce butin, plutôt il appartient
totalement au Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) et à ceux que
nous allons détailler dans le verset qui s'ensuit, car il donnait à chaque
ayant-droit le cinquième et il gardait le reste pour en disposer à sa guise.
59:7: Le butin provenant [des biens] des habitants des
cités, qu'Allah a accordé sans combat à Son Messager, appartient à Allah, au
Messager, aux proches parents, aux orphelins, aux pauvres et au voyageur en
détresse, afin que cela ne circule pas parmi les seuls riches d'entre vous.
Prenez ce que le Messager vous donne; et ce qu'il vous interdit, absentez-vous
en; et craignez Allah car Allah est dur en punition. commentaires :
De ce butin, il donna aux Emigrants Mecquois (les Mouhajirines] et à trois
individus des Ansars Médinois qui étaient très pauvres. Les biens des habitants
des villages comme: Çafra', Wadil Qoura et Youmbo', que Dieu a octroyés à Son
Mesager, appartiennent à Dieu qui donne l'ordre de l'accorder à qui II veut, à
Son Messager, aux proches de ce dernier de Bani Hachem et Bani Abdul-Mouttaleb,
aux orphelins, les petits d'entre les musulmans qui ont perdu leurs pères, aux
nécessiteux parmi les musulmans et aux voyageurs qui ne trouvent pas les moyens
pour retourner à leur pays. C'est de cette façon que le Prophète (Que Dieu lui
accorde Sa grâce et Sa paix) partageait le cinquième et gardait le reste pour
lui. Et ceci afin que ces biens ne soient pas donnés aux riches d'entre vous. Ce
que le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) vous donne de ce
butin, prenez-le et absentez-vous de ce qu'il vous intedit. Craignez Dieu, car
Son châtiment est très dur.
59:8: [Il appartient aussi] aux émigrés besogneux qui ont
été expulsés de leurs demeures et de leurs biens, tandis qu'ils recherchaient
une grâce et un agrément d'Allah, et qu'ils portaient secours à (la cause d')
Allah et à Son Messager. Ceux-là sont les véridiques. commentaires :
Une partie de ce butin est destinée aux émigrés qui sont pauvres, qui ont été
chassés de leurs demeures en y laissant leurs biens, à la recherche de la grâce
de Dieu et de Sa satisfaction, et qui soutiennent Dieu et Son Messager. Tels
sont les véridiques qui ont vraiment de la foi.
59:9: Il [appartient également] à ceux qui, avant eux, se
sont installés dans le pays et dans la foi, qui aiment ceux qui émigrent vers
eux, et ne ressentent dans leurs coeurs aucune envie pour ce que [ces immigrés]
ont reçu, et qui [les] préfèrent à eux-mêmes, même s'il y a pénurie chez eux.
Quiconque se prémunit contre sa propre avarice, ceux-là sont ceux qui
réussissent. commentaires : [Une partie est destinée aussi] aux
Ansars, les gens de Médine, qui s'y sont installés et qui ont une foi sincère,
avant l'arrivée des émigrés, aiment ceux qui émigrent vers eux et ils
n'éprouvent aucune jalousie pour la part du butin donnée par le Prophète (Que
Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) à ces émigrés des biens de Bani-Nadir. Ils
les préfèrent à eux-mêmes, même s'ils sont dans le besoin. Celui qui se garde
contre sa propre avidité des biens, ceux-là sont qui récoltent le succès.(1) (1)
D'après Yazid Al-Açam, les Ansars dirent au Messager de Dieu (Que Dieu lui
accorde Sa grâce et Sa paix): «Partage les terrains en deux moitiés entre nous
et nos frères Emigrés. -Non, leur répondit-il, plutôt assurez-leur la
subsistance et donnez-leur la moitié des fruits et de la récolte [contre les
travaux qu'ils feront]. Quant aux terrains, ils resteront les vôtres.» Et les
Ansars d'accepter. Dieu fit descendre: «...ceux qui, avant eux, se sont
installés dans le pays...» (Ibn Al-Moundzer). Quant à Abou Hourayra, il a
racconté: Un homme vint chez le Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce
et Sa paix) et lui dit: «Ô Messager de Dieu, je suis dans la misère». Le
Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) envoya chez ses
femmes [pour lui apporter quelque chose] mais on trouva rien. Il s'adressa alors
à ses Compagnons: «Y a-t-il un homme qui veuille donner hospitalité cette nuit à
cet homme-là, et-Dieu lui fera miséricorde?» Un des Ansars se leva et dit: «Moi,
ô Messager de Dieu» Et il l'amena chez lui et dit à sa femme: «Voici un hôte du
Messager de Dieu, sois bienveillante envers lui. - Par Dieu, répondit la femme,
je n'ai que le dîner des enfants. - Quand les enfants voudront diner, fais-les
dormir et reviens éteindre la lampe. Quant à nous, nous nous serrerons le
ventre.» Le lendemain matin, l'Ansarien se rendit chez le Messager de Dieu (Que
Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) qui lui dit: «Dieu s'est montré satisfait
d'Untel et Une telle». A cette occasion Dien fit descendre: «Ils allaient
jusqu'à les préféer à eux-mêmes malgré leur propre indigence» (Boukhari). Ibn
'Omar rapporte qu'on a offert une tête de mouton à l'un des compagnons du
Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix). H la prit et dit:
«Mon frère Untel et sa famille en ont plus besoin.» Et il la lui envoya. Mais ce
dernier eut le même sentiment et l'envoya à son tour à un troisième. Ainsi cette
tête passa par sept familles qu'à la fin elle fut remise à celui qui l'a offerte
le premier. Le verset précité fut alors révélé. (Al-Wahidi)
59:10: Et [il appartient également] à ceux qui sont venus
après eux en disant: ‹Seigneur, pardonne-nous, ainsi qu'à nos frères qui nous
ont précédés dans la foi; et ne mets dans nos coeurs aucune rancoeur pour ceux
qui ont cru. Seigneur, Tu es Compatissant et Très Miséricordieux›.
commentaires : [Une partie du butin est encore destinée] à ceux qui
sont venus après les Mouhajirines et les Ansars (et deux qui viendront jusqu'au
jour de la résurrection) en disant: «Seigneur, pardonne-nous nos péchés, ainsi
qu'à nos frères qui nous ont précédés dans la foi. Fais que nos cœurs ne soient
remplis d'aucune rancune contre ceux qui ont cru. Seigneur, Tu es, en vérité,
compatissant et très miséricordieux».
59:11: N'as-tu pas vu les hypocrites disant à leurs
confrères qui ont mécru parmi les gens du Livre: ‹Si vous êtes chassés, nous
partirons certes avec vous et nous n'obéirons jamais à personne contre vous; et
si vous êtes attaqués, nous vous secourrons certes›. Et Allah atteste qu'en
vérité ils sont des menteurs. commentaires : Ne vois-tu pas les
hypocrites qui disent à leurs frères parmi les gens du Livre qui ont mécru,
c'est-à-dire, les Bani An-Nadir et leurs frères incrédules: «Si vous êtes
chassés de Médine, nous sortirons avec vous et nous n'obéirons jamais à personne
sans faire défaut quand il s'agira d'une affaire qui vous concerne. Si on vous
combat, nous vous soutiendrons». Dieu est témoin qu'ils sont menteurs.(1) (1)
As-Souddy a dit: Certains des Bani Qoraydha avaient embrassé l'Islam et il y
avait parmi eux des hypocrites qui disaient aux Bani An Nadir: «Si on vous
chassera, nous sortirons avec vous». Ce verset fut alors révélé: «Si l'on vous
exile, nous vous suivrons...» (Ibn Abi Hatem).
59:12: S'ils sont chassés, ils ne partiront pas avec eux;
et s'ils sont attaqués, ils ne les secourront pas; et même s'ils allaient à leur
secours, ils tourneraient sûrement le dos; puis ils ne seront point secourus.
commentaires : Si les gens du Livre -les juifs- sont explusés, ils
(les hypocrites) ne sortiront pas avec eux. Si on les attaque, ils ne leur
porteront pas secours. Et si même ils venaient à leur secours, ils batteraient
en retraite, puis, ces juifs, ne seraient pas soucourus.
59:13: Vous jetez dans leurs coeurs plus de terreur
qu'Allah. C'est qu'ils sont des gens qui ne comprennent pas.
commentaires : O vous les musulmans, vous inspirez plus de crainte
aux juifs et aux hypocrites plus que Dieu quand II retarde Son châtiment. Car ce
sont des gens qui ne raisonnent pas.
59:14: Tous ne vous combattront que retranchés dans des
cités fortifiées ou de dernière des murailles. Leurs dissensions internes sont
extrêmes. Tu les croirait unis, alors que leurs coeurs sont divisés. C'est
qu'ils sont des gens qui ne raisonnent pas. commentaires : Ces juifs
ne vous combattent que réunis et derrière leurs forteresses ou derrière une
muraille. Leur haine réciproque est très forte. Vous les croyez solidaires les
uns des autres, mais, en fait, leurs cœurs sont divisés, parce qu'ils sont des
gens qui ne comprennent pas.
59:15: ils sont semblables à ceux qui, peu de temps avant
eux, ont goûté la conséquence de leur comportement et ils auront un châtiment
douloureux; commentaires : Leur exemple, en niant la foi, est
semblable à celui des gens qui les ont précédés il n'y a pas longtemps: les
polythéistes qui ont été combattus le jour de Badr, qui ont goûté les
conséquences funestes de leur conduite: leur meurtre et leur captivité en ce
monde. Dans l'autre, on leur infligera un châtiment très douloureux.
59:16: ils sont semblables au Diable quand il dit à
l'homme: ‹Sois incrédule›. Puis quand il a mécru, il dit: ‹Je te désavoue car
redoute Allah, le Seigneur de l'Univers›. commentaires : En tendant
l'oreille aux hypocrites qui leur ont fait défaut, ils ressemblent aussi au
démon quand il dit à l'homme: «Sois incrédule». Mais quand celui-ci eut renié sa
foi, le démon lui dit: «Je te désavoue. Je crains Dieu le Seigneur des mondes»,
en mentant dans sa déclaration.
59:17: Ils eurent pour destinée d'être tous deux dans le
Feu pour y demeurer éternellement. Telle est la rétribution des injustes.
commentaires :
59:18: Ô vous qui avez cru! Craignez Allah. Que chaque âme
voit bien ce qu'elle a avancé pour demain. Et craignez Allah, car Allah est
Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites. commentaires : O vous
qui avez cru, craignez Dieu. Que chaque âme considère ce qu'elle a avancé [comme
actions] pour le jour de la résurrection. Craignez Dieu. Dieu connaît
parfaitement ce que vous faites.
59:19: Et ne soyez pas comme ceux qui ont oublié Allah;
[Allah] leur a fait alors oublier leur propres personnes; ceux-là sont les
pervers. commentaires : Ne soyez pas comme ceux qui ont oublié Dieu
en Lui désobéissant, et Dieu, de sa part, les a fait oublier eux-mêmes sans
qu'ils puissent avancer du bien pour eux-mêmes. Ces gens-là sont les
pervers.
59:20: Ne seront pas égaux les gens du Feu et les gens du
Paradis. Les gens du Paradis sont eux les gagnants. commentaires :
Les heureux hôtes du Paradis ne sont plus semblables aux malheureux hôtes de
l'Enfer. Les hôtes du Paradis sont les gagnants.
59:21: Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une
montage, tu l'aurais vu s'humilier et se fendre par crainte d'Allah. Et ces
paraboles Nous les citons aux gens afin qu'ils réfléchissent.
commentaires : Si nous avions fait descendre ce Coran sur une
montagne, en comparant sa solidité à celle de l'homme, tu verrais cette montagne
s'humilier et se désagréger par crainte de Dieu. Telles sont les paraboles que
nous proposons aux hommes. Peut-être réfléchiront-ils et embrasseront-ils la
foi.
59:22: C'est Lui Allah. Nulle divinité autre que Lui, le
Connaisseur de l'Invisible tout comme du visible. C'est Lui, le Tout
Miséricordieux, le Très Miséricordieux. commentaires : Il est Dieu ,
il n'y a de Dieu que Lui. Il connaît ce qui est caché et ce qui est apparent. Il
est le Miséricordieux et le Très Miséricordieux.
59:23: C'est Lui, Allah. Nulle divinité que Lui; Le
Souverain, le Pur, L'Apaisant, Le Rassurant, le Prédominant, Le Tout Puissant,
Le Contraignant, L'Orgueilleux. Gloire à Allah! Il transcende ce qu'ils Lui
associent. commentaires : Il est le souverain [ou le Possesseur de
toute chose]. Il est le Saint, pur de tout ce qui ne Lui sied pas. Il est la
Paix, ou le Parfait qui ne présente aucun manque. Il est le Protecteur, ou Celui
qui confirme la véracité de Ses Messagers en les soutenant par les miracles. Il
est le Vigilant qui surveille toute chose ou le témoin de ce que font Ses
serviteurs. Il est le Puissant par Sa force. Il est le Très Fort. Il est le
Majestueux et au-dessus de tout ce qui ne Lui sied pas. Gloire à Lui! Il est
très loin de ce qu'ils Lui associent.
59:24: C'est Lui Allah, le Créateur, Celui qui donne un
commencement à toute chose, le Formateur. A Lui les plus beaux noms. Tout ce qui
est dans les cieux et la terre Le glorifie. Et c'est Lui le Puissant, le Sage.
commentaires : Il est le Créateur, l'Animateur qui crée de rien. Il
est le Façonneur [qui donne la forme qu'il désire]. Les noms les plus beaux, qui
sont au nombre de 99, Lui appartiennent. Tout ce qui est dans les cieux et sur
la terre célèbre Ses louanges. Il est le Puissant et le Sage.
|
|