Sourate 76 : L'homme - سورة الإنسان | Islamopédie
Accueil > Bibliothèque > Souyoûti > Tafsîr Al-Jalâlayn

< 18 : La caverne

< 19 : Marie

< 20 : Tâ-Hâ

< 21 : Les Prophètes

< 22 : Le pèlerinage

< 23 : Les croyants

< 24 : La lumière

< 25 : Le discernement

< 26 : Les poètes

< 27 : Les fourmis

< 28 : Le récit

< 29 : L'araignée

< 30 : Les romains

< 31 : Louqman

< 32 : La prosternation

< 33 : Les coalisés

< 34 : Saba

< 35 : Le Créateur

< 36 : Ya-Sin

< 37 : Les rangées

< 38 : Sad

< 39 : Les groupes

< 40 : Le Pardonneur

< 41 : Les versets détaillés

< 42 : La consultation

< 43 : L'ornement

< 44 : La fumée

< 45 : L'agenouillée

< 46 : Al-Ahqaf

< 47 : Mouhammad

< 48 : La victoire éclatante

< 49 : Les appartements

< 50 : Qaf

< 51 : Qui éparpillent

< 52 : At-Tour

< 53 : L'étoile

< 54 : La lune

< 55 : Le Tout Miséricordieux

< 56 : L'événement

< 57 : Le fer

< 58 : La discussion

< 59 : L'exode

< 60 : L'éprouvée

< 61 : Le rang

< 62 : Le vendredi

< 63 : Les hypocrites

< 64 : La grande perte

< 65 : Le divorce

< 66 : L'interdiction

< 67 : La royauté

< 68 : La plume

< 69 : Celle qui montre la vérité

< 70 : Les voies d'ascension

< 71 : Noé

< 72 : Les djinns

< 73 : L'enveloppé

< 74 : Le revêtu d'un manteau

< 75 : La Résurrection

< 76 : L'homme

< 77 : Les envoyés

< 78 : La nouvelle

< 79 : Les anges qui arrachent les âmes

< 80 : Il s'est renfrogné

< 81 : L'obscurcissement

< 82 : La rupture

< 83 : Les fraudeurs

< 84 : La déchirure

< 85 : Les constellations

< 86 : L'astre nocturne

< 87 : Le Très-Haut

< 88 : L'enveloppante

< 89 : L'aube

< 90 : La cité

< 91 : Le soleil

< 92 : La nuit

< 93 : Le jour montant

< 94 : L'ouverture

< 95 : Le figuier

< 96 : L'adhérence

< 97 : La destinée

< 98 : La preuve

< 99 : La secousse

< 100 : Les coursiers

< 101 : Le fracas

< 102 : La course aux richesses

< 103 : Le temps

< 104 : Les calomniateurs

< 105 : L'éléphant

< 106 : Les qouraychites

< 107 : L'ustensile

< 108 : L'abondance

< 109 : Les infidèles

< 110 : Les secours

< 111 : Les fibres

< 112 : Le monothéisme pur

< 113 : L'aube naissante

< 114 : Les hommes
Télévisions Radios Accueil Bibliothèque Vidéothèque

Sourate 76 : L'homme - سورة الإنسان
( Accueil > Bibliothèque > Souyoûti > Tafsîr Al-Jalâlayn)

76:1: S'est-il écoulé pour l'homme un laps de temps durant lequel il n'était même pas une chose mentionnable?
commentaires : 31 Versets. Révélée tout entière à Médine à la suite de la sourate du Miséricordieux Un grand laps de temps s'est écoulé durant lequel l'homme (Adam) était chose mentionnelle: soit une petite masse de sable, soit l'être humain qui demeure (dans le ventre de sa mère la période connue). [D'après une exégèse, Adam demeura quarante ans une masse de sable inerte ou d'une argile extraite d'une boue malléable, avant que l'âme ne lui fût insufflée]

76:2: En effet, Nous avons créé l'homme d'une goutte de sperme mélangé [aux composantes diverses] pour le mettre à l'épreuve. [C'est pourquoi] Nous l'avons fait entendant et voyant.
commentaires : Nous avons créé l'homme d'un mélange de l'eau du mâle et de celle de la femelle, pour l'éprouver par certaines prescriptions, en le dotant de l'Ouïe et de la vue.

76:3: Nous l'avons guidé dans le chemin, - qu'il soit reconnaissant ou ingrat -
commentaires : Nous lui avons montré la voie droite en envoyant les prophètes; il est: soit un croyant reconnaissant, soit un incrédule ingrat.

76:4: Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente.
commentaires : Nous avons préparé pour les incroyants des chaînes par lesquelles ils seront entraînés à l'enfer, des carcans au cou et un brasier pour y être brûlés.

76:5: Les vertueux boiront d'une coupe dont le mélange sera de camphre,
commentaires : Les soumis et ceux qui ont la foi sincère boiront à une coupe dont le breuvage est mêlé à l'eau du camphre.

76:6: d'une source de laquelle boiront les serviteurs d'Allah et ils la feront jaillir en abondance..
commentaires : C'est une source à laquelle boiront les amis et les serviteurs de Dieu. De leurs demeures [au Paradis], ils feront jaillir cette eau et la fertont circuler là où ils le voudront.

76:7: Ils accomplissent leurs voeux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout.
commentaires : Ils accomplissent leurs vœux en s'acquittant de leurs devoirs envers Dieu et redoutant un jour dont le mal sera répandu.

76:8: et offrent la nourriture, malgré son amour, au pauvre, à l'orphelin et au prisonnier,
commentaires : Malgré leur amour pour les aliments, ils les donnent aux pauvres, aux orphelins et au captif qui ne possède rien.

76:9: (disant): ‹C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons: nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
commentaires : Ils se disent en eux-mêmes: «Nous vous donnons à manger par amour de Dieu et par désir de recevoir Sa récompense. Nous n'attendons de vous ni récompense ni gratitude» . Suivant une autre opinion: Dieu sait ce qu'ils pensaient en eux-mêmes sans le dire.

76:10: Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique›.
commentaires : Ils ajoutent: «Nous redoutons, de la part de notre Seigneur, un jour où les visages seront renfrognés à cause de ses catastrophes».

76:11: Allah les protégera donc du mal de ce jour-là, et leur fera rencontrer la splendeur et la joie,
commentaires : Pour prix de leur abstinence de commettre les péchés et de leur patience.

76:12: et les rétribuera pour ce qu'ils auront enduré, en leur donnant le Paradis et des [vêtements] de soie,
commentaires : Dieu accordera à ces gens pieux le Paradis où ils seront vêtus d'habits de soie.

76:13: ils y seront accoudés sur des divans, n'y voyant ni soleil ni froid glacial.
commentaires : Ils s'y seront accoudés sur des lits d'apparat et n'y souffriront ni du soleil ni du froid, et ni de la chaleur ni du grand froid, le terme zamharīr signifie également 'la lune' ,il y aura donc de la lumière sans le soleil ou la lune.

76:14: Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien-bas [à portée de leurs mains].
commentaires : plutôt les arbres du Paradis les couvriront d leurs ombrages. Les fruits seront à portée de leurs mains, ils en cueilleront facilement qu'ils soient debout, assis ou étendus, tellement ces fruits seront tout près d'eux.

76:15: Et l'on fera circuler parmi eux des récipients d'argent et des coupes cristallines,
commentaires : On fera circuler parmi eux des récipients en argent remplis de boissons et des coupes de cristal.

76:16: en cristal d'argent, dont le contenu a été savamment dosé.
commentaires : Ces vases d'argent seront si transparentes, comme du cristal, qu'on pourra voir le contenu de l'extérieur. Les échansons les rempliront suivant une mesure qui suffira exactement au buveur où il n'y aura ni manque ni excédant.

76:17: Et là, ils seront abreuvés d'une coupe dont le mélange sera de gingembre,
commentaires : Ils boiront une coupe de vin dont le goût du mélange ressemblera au gingembre,

76:18: puisé là-dedans à une source qui s'appelle Salsabil.
commentaires : puisé à une source appelée Salsabil. En d'autres termes, cette boisson sera pareille au gingembre que les Arabes s'en délectent et qui est agréable à boire.

76:19: Et parmi eux, circuleront des garçons éternellement jeunes. Quand tu les verras, tu les prendras pour des perles éparpillées.
commentaires : Des domestiques à la jeunesse éternelle circuleront autour d'eux pour les servir. Si tu les voyais circuler, tu les comparerais à des perles détachées d'un collier ou extraite de leurs coquilles, grâce à leur beauté.

76:20: Et quand tu regarderas là-bas, tu verras un délice et un vaste royaume.
commentaires : Si tu promènes tes regards à travers le Paradis, tu verrais une grande félicité et un vaste royaume sans limites* (*) 'Ikrima rapporte que 'Omar Ben Al-Khattab entra un jour chez le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) et le trouva étendu sur une natte faite de queues de palmier qui laissa des traces sur son flanc. Voyant 'Omar pleurer, le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) lui demanda: «Qu'est-ce qui te fait pleurer?» 'Omar évoqua alors Cosroès, Hormuz, Négus et leurs royaumes et ajouta; «Quant à toi, ô Messager de Dieu, tu dors sur cette natte?» Il lui répondit: «Ne serais-tu pas satisfait qu'ils aient le bas monde et que nous ayons la vie future?» Dieu révéla à cette occasion: «Et quand tu regarderas là-bas, tu verras un délice et un vaste royaume.» (Ibn Al-Moundzer)

76:21: Ils porteront des vêtements verts de satin et de brocart. Et ils seront parés de bracelets d'argent. Et leur Seigneur les abreuvera d'une boisson très pure.
commentaires : Ils porteront des vêtements de soie fine et de brocart. Les parures qu'ils porteront au bras seront des bracelets d'argent. Il est dit ailleurs que ces bracelets seront d'or aussi, ce qui signifie qu'ils seront faits de ces deux métaux. Dieu les abreuvera d'une bonne boisson très pure, à l'inverse du vin de ce monde qui est déprimant.

76:22: Cela sera pour vous une récompense, et votre effort sera reconnu.
commentaires : Toute cette félicité a été préparée comme une récompense en reconnaissance de leurs efforts déployés dans le bas monde.

76:23: En vérité c'est Nous qui avons fait descendre sur toi le Coran graduellement.
commentaires : Nous avons fait descendre sur toi le Coran, au fur et à mesure et non pas en une seule fois.

76:24: Endure donc ce que ton Seigneur a décrété, et n'obéis ni au pécheur, parmi eux, ni au grand mécréant.
commentaires : Accepte avec patience la décision de ton Seigneur en transmettant le message, et n'obéis ni au pécheur ni à l'ingrat d'entre les incrédules. Ce verset désigne en particulier 'Outba Ben Al-Rabi' et Al-Walid Ben Al-Moughira qui disaient au Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix): «Cesse de divulguer ce message», comme il peut désigner tout pécheur et tout ingrat.

76:25: Et invoque le nom de ton Seigneur, matin et après-midi;
commentaires : Invoque le nom de ton Seigneur à l'aube et au crépuscule, c'est-à-dire dans les prières de l'aube, du midi et de l'asr.

76:26: et prosterne-toi devant Lui une partie de la nuit; et glorifie Le de longues [heures] pendant la nuit.
commentaires : Et dans une partie de la nuit, célèbre Ses lounages, c'est-à-dire les prières du coucher du soleil et du soir (Icha'), puis invoque-Le dans l'autre grande partie de la nuit: son tiers, ou sa moitié ou ses deux tiers en faisant une prière surérogatoire».

76:27: Ces gens-là aiment [la vie] éphémère (la vie sur terre) et laissent derrière eux un jour bien lourd [le jour du Jugement].
commentaires : Ces incrédules aiment la vie éphémère et néghgent un jour particuHèrement déplaisant et grave, qu'est le jour de la résurrection, sans œuvrer pour lui.

76:28: C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons [facilement] par leurs semblables.
commentaires : Nous les avons créés à la perfection en fixant solidement leurs jointures. Si nous l'avions voulu, nous les aurions anéantis et remplacés par d'autres gens de leur espèce.

76:29: Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne donc le chemin vers son Seigneur!
commentaires : Cette sourate du Coran est une exhortation pour les hommes. Que celui qui le veut emprunte le chemin qui le mène vers son Seigneur, le chemin de l'obéissance,

76:30: Cependant, vous ne saurez vouloir, à moins qu'Allah veuille. Et Allah est Omniscient et Sage.
commentaires : mais vous ne le voudrez que si Dieu le veut. [Sachant que ce verset et d'autres qui lui sont similaires, étaient un sujet de controverse entre ceux qui professent les deux doctrines contradictoires: le fatalisme et le libre arbitre. Certains exégétes l'ont expliqué en ce sens: vous ne le voudrez que si Dieu le veut en même temps que vous].Dieu est bien informé de l'état de Ses créatures et sage dans ce qu'il fait.

76:31: Il fait entrer qui Il veut dans Sa miséricorde. Et quant aux injustes, Il leur a préparé un châtiment douloureux.
commentaires : Il fait entrer les croyants au Paradis, Sa miséricorde, et II a préparé aux injustes incrédules un châtiment très douloureux.




Mots clés


mouslim al jouhani abou hourayra ibn taymiya taghout
Coran chouraym houdhayfi boukhari khawarij

mouawiya audient radio zamzam anas ibn malik

soudays chanqiti imsak tamud al hajjaj

tachahoud direction priere tafsir priere du besoin

talbis iblis ibn achir al housari exegese