Sourate 33 : Les coalisés - سورة الأحزاب | Islamopédie
Accueil > Bibliothèque > Souyoûti > Tafsîr Al-Jalâlayn

< 18 : La caverne

< 19 : Marie

< 20 : Tâ-Hâ

< 21 : Les Prophètes

< 22 : Le pèlerinage

< 23 : Les croyants

< 24 : La lumière

< 25 : Le discernement

< 26 : Les poètes

< 27 : Les fourmis

< 28 : Le récit

< 29 : L'araignée

< 30 : Les romains

< 31 : Louqman

< 32 : La prosternation

< 33 : Les coalisés

< 34 : Saba

< 35 : Le Créateur

< 36 : Ya-Sin

< 37 : Les rangées

< 38 : Sad

< 39 : Les groupes

< 40 : Le Pardonneur

< 41 : Les versets détaillés

< 42 : La consultation

< 43 : L'ornement

< 44 : La fumée

< 45 : L'agenouillée

< 46 : Al-Ahqaf

< 47 : Mouhammad

< 48 : La victoire éclatante

< 49 : Les appartements

< 50 : Qaf

< 51 : Qui éparpillent

< 52 : At-Tour

< 53 : L'étoile

< 54 : La lune

< 55 : Le Tout Miséricordieux

< 56 : L'événement

< 57 : Le fer

< 58 : La discussion

< 59 : L'exode

< 60 : L'éprouvée

< 61 : Le rang

< 62 : Le vendredi

< 63 : Les hypocrites

< 64 : La grande perte

< 65 : Le divorce

< 66 : L'interdiction

< 67 : La royauté

< 68 : La plume

< 69 : Celle qui montre la vérité

< 70 : Les voies d'ascension

< 71 : Noé

< 72 : Les djinns

< 73 : L'enveloppé

< 74 : Le revêtu d'un manteau

< 75 : La Résurrection

< 76 : L'homme

< 77 : Les envoyés

< 78 : La nouvelle

< 79 : Les anges qui arrachent les âmes

< 80 : Il s'est renfrogné

< 81 : L'obscurcissement

< 82 : La rupture

< 83 : Les fraudeurs

< 84 : La déchirure

< 85 : Les constellations

< 86 : L'astre nocturne

< 87 : Le Très-Haut

< 88 : L'enveloppante

< 89 : L'aube

< 90 : La cité

< 91 : Le soleil

< 92 : La nuit

< 93 : Le jour montant

< 94 : L'ouverture

< 95 : Le figuier

< 96 : L'adhérence

< 97 : La destinée

< 98 : La preuve

< 99 : La secousse

< 100 : Les coursiers

< 101 : Le fracas

< 102 : La course aux richesses

< 103 : Le temps

< 104 : Les calomniateurs

< 105 : L'éléphant

< 106 : Les qouraychites

< 107 : L'ustensile

< 108 : L'abondance

< 109 : Les infidèles

< 110 : Les secours

< 111 : Les fibres

< 112 : Le monothéisme pur

< 113 : L'aube naissante

< 114 : Les hommes
Télévisions Radios Accueil Bibliothèque Vidéothèque

Sourate 33 : Les coalisés - سورة الأحزاب
( Accueil > Bibliothèque > Souyoûti > Tafsîr Al-Jalâlayn)

33:1: Ô Prophète! Crains Allah et n'obéis pas aux infidèles et aux hypocrites, car Allah demeure Omniscient et Sage.
commentaires : 73 Versets. Révélée tout entière à Médine à la suite de la sourate de la Famille de 'Imran. O Prophète, persévère dans la crainte de Dieu. N'obéis ni aux mécréants ni aux hypocrites dans ce qui contrarie ta propre religion. Dieu connaît parfaitement ce qui aura lieu avant sa production et sage dans Ses créations.(1) (1) Ibn Abbas a dit: «Les Mecquois, y compris Al-Walid Ben Al-Moughira et Chayba Ben Rabi'a, demandèrent au Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) de revenir sur ses paroles [en cessant d'appeler à Dieu] et ils lui firent la promesse de lui donner la moitié de leurs richesses. Quant aux juifs et hypocrites à Médine, ils menacèrent de le tuer s'il persistait. Dieu alors lui révéla: O Prophète! Crains Dieu et n'obéis pas aux dénégateurs et aux hypocrites. (Jouwayber)

33:2: Et suis ce qui t'est révélé émanant de Ton Seigneur. Car Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
commentaires : Suis ce qui t'est révélé de ton Seigneur (le Coran). Dieu connaît parfaitement ce que vous faites.

33:3: Et place ta confiance en Allah. Allah te suffit comme protecteur.
commentaires : Dans toutes tes affaires, mets ta confiance en Dieu qui te garde. Sa communauté,certes, doit l'imiter.

33:4: Allah n'a pas placé à l'homme deux coeurs dans sa poitrine. Il n'a point assimilé à vos mères vos épouses [à qui vous dites en les répudiant]: ‹Tu es [aussi illicite] pour moi que le dos de ma mère›. Il n'a point fait de vos enfants adoptifs vos propres enfants. Ce sont des propos [qui sortent] de votre bouche. Mais Allah dit la vérité et c'est Lui qui met [l'homme] dans la bonne direction.
commentaires : Dieu n'a pas mis deux cœurs dans la poitrine de l'homme, et ceci pour répondre à un idolâtre qui a dit qu'il a deux cœurs grâce auxquels il conçoit les choses mieux que Mohammad. Dieu ne vous a pas assigné pour mères les épouses que vous comparez au dos de vos mères. Car l'homme disait autrefois, du temps de l'ignorance à sa femme qu'il voulait répudier: «Sois pour moi comme le dos de ma mère». On considérait ces propos comme une vraie répudiation. Mais ceci, après la venue de l'Islam, est soumis à une expiation comme on va le montrer en interprétant la sourate de «La Plaideuse» [Coran 58:2-3]. Il n'a pas point fait de vos enfants adoptifs, vos propres enfants. Ce sont des propos qui sortent de la bouche des juifs et des hypocrites quand le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) a épousé Zaynab qui était la femme de Zayd Ben Haritha que le Prophète a adopté. Ils ont dit: «Mohammad a épousé la femme de son fils». Dieu le Très Haut a démenti leurs présomptions. Car Dieu dit la vérité et dirige l'homme dans le chemin droit.(1) (1) Ibn Abbas rapporte: Un jour, le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) se leva pour prier. Il commit une distraction. Les hypocrites qui priaient derrière lui s'écrièrent: «Ne voyez-vous pas qu'il a deux cœurs: un avec vous et un autre qu'il garde pour lui-même?». Dieu alors fit descemdre: «Dieu n'a pas donné deux cœurs à l'homme...» (Tirmidzi)

33:5: Appelez-les du nom de leurs pères: c' est plus équitable devant Allah. Mais si vous ne connaissez pas leurs pères, alors considérez-les comme vos frères en religion ou vos alliés. Nul blâme sur vous pour ce que vous faites par erreur, mais (vous serez blâmés pour) ce que vos coeurs font délibérément. Allah, cependant, est Pardonneur et Miséricordieux.
commentaires : Appelez vos enfants adoptifs par le nom de leurs pères, ce sera plus juste auprès de Dieu. Si vous ignorez leurs pères, alors considérez-les comme vos frères en religion ou vos alliés (ou vos cousins, ou vos protégés). Nul péché ne vous incombe lorsque vous les avez attribués, par erreur, à tout autre que leurs pères. Mais le péché réside en vos intentions cachées [après que vous ayez appris la vérité]. Dieu vous pardonne vos propos avant cet ordre et vous fait miséricorde.(1) (1) Ibn 'Omar a dit: Nous n'appelions Zayd Ben Haritha que Zayd Ben Mohammad jusqu'à ce que Dieu eût révélé: « Appelez-les du nom de leurs pères...» (Boukhari)

33:6: Le Prophète a plus de droit sur les croyants qu'ils n'en ont sur eux- mêmes; et ses épouses sont leurs mères. Les liens de consanguinité ont [dans les successions] la priorité [sur les liens] unissant les croyants [de Médine] et les émigrés [de la Mecque] selon le livre d'Allah, à moins que vous ne fassiez un testament convenable en faveur de vos frères en religion. Et cela est inscrit dans le Livre.
commentaires : Le Prophète a plus de droit à l'autorité sur les croyants qu'ils en ont sur eux-mêmes, en vertu de ce à quoi il les appelle, alors que leurs intentions penchent vers ce qui lui est différent. Ses épouses sont les mères des croyants quant à l'interdiction de se marier d'avec elles. D'après le Livre de Dieu, les proches parents ont plus de droit à la succession que les autres croyants et ceux qui ont fait l'Emigration. Car, au début de l'ère islamique, les croyants et les Emigrants héritaient les uns des autres [sans tenir compte du lien du sang], ce qui fut abrogé plus tard. Mais si vous faites une donation à vos protégés et alliés en leur faisant un legs, ceci est permis. Cette façon d'héritage, en observant le lien du sang seul en dehors d'autres considérations, fut écrit dans le Livre, c'est-à-dire la Tablette Gardée.

33:7: Lorsque Nous prîmes des prophètes leur engagement, de même que de toi, de Noé, d'Abraham, de Moïse, et de Jésus fils de Marie: et Nous avons pris d'eux un engagement solennel,
commentaires : Rappelle-toi quand nous avons pris sur les prophètes précédents un engagement [de transmettre les messages] alors qu'ils étaient tels de petites fourmis dans les reins d'Adam, de même de toi, de Noé, d'Ibrahim, de Moïse et de Jésus, fils de Marie, cet engagement qui consiste à adorer Dieu seul et à y appeler les gens. Nous avons pris d'eux en engagement solonnel d'être fidèles en transmettant les Messages.

33:8: afin [qu'Allah] interroge les véridiques sur leur sincérité. Et Il a préparé aux infidèles un châtiment douloureux.
commentaires : Ainsi, Dieu, [au jour de la résurrection] pourra demander compte aux hommes sincères si [les prophètes] avaient transmis les messages, dans le but de réprimander les gens incrédules.

33:9: Ô vous qui croyez! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous, quand des troupes vous sont venues et que Nous avons envoyé contre elles un vent et des troupes que vous n'avez pas vues. Allah demeure Clairvoyant sur ce que vous faites.
commentaires : O vous qui croyez! Souvenez-vous les bienfaits de Dieu sur vous quand les factions incrédules sont venues à vous pendant que vous creusiez le fossé (Al-Khandaq). Nous envoyâmes contre elles un vent glacial et des anges que vous n'avez pas vus. Dieu voyait alors tout ce que vous faisiez: le creusagç du fossé et la coalition des polythéistes.(1) (1) Houdzayfa rapporte: La veille du jour où nous étions assaillis par les Coalisés, nous nous trouvions assis en rangs, tandis que Abou Soufian et les factions qui étaient avec lui se tenaient en haut de nous et les Bani Qoraydha en bas. Nous craignions que ces derniers ne nuisissent à nos familles. Cette nuit-là était très obscure et le vent soufflait. Alors les hypocrites commencèrent à demander l'autorisation du Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) de rentrer chez eux prétendant que leurs maisons étaient sans défense, mais en fait, elles ne l'étaient pas. Il accorda cette autorisation sans aucune objection et les hypocrites s'esquivèrent. Le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) vint auprès de chacun d'entre nous. En arrivant chez moi, il me dit: «Va et apporte moi des nouvelles de l'ennemi». Je me dirigeai vers leur camp alors que le vent ne soufflait que sur ce camp sans le dépasser même pas de la distance d'un empan. Par Dieu, il me semble entendre encore le bruit des pierres qui tombaient sur eux, et le vent emportait leurs couches et leurs effets. Les uns disaient aux autres: «Levez le camp! Levez le camp!» Je revins ensuite informer le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) de leur situation. Dieu révéla à ce propos: O vous qui croyez! Rappelez-vous le bienfait de Dieu sur vous...» (Bayhaqi)

33:10: Quand ils vous vinrent d'en haut et d'en bas [de toutes parts], et que les regards étaient troublés, et les coeurs remontaient aux gorges, et vous faisiez sur Allah toutes sortes de suppositions...
commentaires : Quand ils marchaient sur vous de toutes parts: du haut de la vallée et d'en bas, de l'est et de l'ouest, quand vos regards se détournaient de terreur, quand les cœurs remontaient aux gorges sous l'effet de la peur, et vous faisiez sur Dieu toutes sortes de suppositions: tantôt vous attendiez à la victoire, tantôt vous vous résigniez à votre sort...

33:11: Les croyants furent alors éprouvés et secoués d'une dure secousse.
commentaires : C'est là que les croyants furent éprouvés afin que Dieu discerne le croyant de l'hypocrite. Ils furent violemment ébranlés à cause de leur peur.

33:12: Et quand les hypocrites et ceux qui ont la maladie [le doute] au coeur disaient: ‹Allah et Son messager ne nous ont promis que tromperie›.
commentaires : Rappelle-toi lorsque les hypocrites et ceux dont les cœurs sont malades à cause de leur foi précaire disaient: «Dieu et Son Messager ne nous ont promis que tromperies, et non plus la victoire».(1) (1) Khatir Ben Abdullah Ben 'Amer Al-Mouzani rapporte, d'après son père et son grand père, que le Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) traça, l'an des Fa'ctions, la ligne où on devait creuser le fossé. Dieu fit sortir du fossé un rocher rond et blanc. Le Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) prit la pioche et le frappa. Le rocher fut brisé et une lueur en jaillit et éclaira le deux extrémités de Médine. Lui et les musulmans proclamèrent la grandeur de Dieu. Ce phénomène se répéta après le deuxième et le troisième coup et le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) proclamam avec les fidèles la grandeur de Dieu. En l'interrogeant sur cela, il répondit: «Au premier coup, les palais de Hira et les Madaën de Cosroès me furent éclairés. Alors Jibril me dit que ma communauté les prendra. Au deuxième coup, les palais rouges au pays des Byzantins me furent éclairés et Jibril m'assura que ma communauté les prendra. Au troisième coup, Les palais de Çana'a me furent éclairés et Jibril me dit que ma communauté fera leur conquête.» Les hypocrites dirent alors: «N'êtes-vous pas étonnés de l'entendre vous raconter cela, vous faire de vains désirs et de fausses promesses et vous dire qu'il a vu à partir de Yathreb les palais de Hira, les Madaën de Cosroès et que vous allez les conquérir, alors que vous creusiez la tranchée à cause de votre crainte sans pouvoir vous exposer à l'ennemi?» A cette occasion, Dieu fit descendre: «Et quand les hypocrites et ceux qui ont la maladie au cœur disaient: «Dieu et Son Messager ne nous ont promis que tromperie...» (Ibn Abi Hatem et Bayhaqi)

33:13: De même, un groupe d'entre eux dit: ‹Gens de Yatrib ! Ne demeurez pas ici. Retournez [chez vous]›. Un groupe d'entre eux demande au Prophète la permission de partir en disant: ‹Nos demeures sont sans protection›, alors qu'elle ne l'étaient pas: ils ne voulaient que s'enfuir.
commentaires : Une partie des hypocrites disaient: «O habitants de Médine (Yathreb), il n'y a pas de place ici pour vous, retournez chez vous et quittez Médine». A savoir qu'ils étaient sortis pour combattre à côté du Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) sur le mont Sal' en dehors de cette ville. Certains d'entre eux cependant, demandaient au Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) de retourner à leurs demeures, lui disant:«Nos maisons sont sans défense». Dieu le Très Haut affirmait qu'elles n'étaient pas ainsi mais ils voulaient fuir le combat.

33:14: Et si une percée avait été faite sur eux par les flancs de la ville et qu'ensuite on leur avait demandé de renier leur foi, ils auraient accepté certes, et n'auraient guère tardé,
commentaires : Si les factions avaient envahi Médine de toutes parts, et qu'on leur avait demandé après cela de retourner à l'idolâtrie, ils auraient accepté cela sans tarder.

33:15: tandis qu'auparavant ils avaient pris l'engagement envers Allah qu'ils ne tourneraient pas le dos. Et il sera demandé compte de tout engagement vis-à-vis d'Allah.
commentaires : Tandis qu'auparavant, ils avaient pris l'engagement avec Dieu à ne point battre en retraite. Et il sera demandé compte de tout engagement vis-à-vis de Dieu.

33:16: Dis: ‹Jamais la fuite ne vous sera utile si c'est la mort (sans combat) ou le meurtre (dans le combat) que vous fuyez; dans ce cas, vous ne jouirez (de la vie) que peu (de temps)›.
commentaires : Dis [à ces hypocrites]: «La fuite ne vous servira à rien, si vous cherchez à fuir la mort ou le meurtre. Et si vous fuyez, vous ne jouirez en ce monde que de la durée de votre vie qui est bien courte».

33:17: Dis: ‹Quel est celui qui peut vous protéger d'Allah, s'Il vous veut du mal ou s'Il veut vous accorder une miséricorde?› Et ils ne trouveront pour eux- mêmes en dehors d'Allah, ni allié ni secoureur.
commentaires : Dis-leur: «Quel est celui qui pourrait vous protéger de Dieu s'il vous voulait du mal: une mort ou une défaite, ou s'il décidait une miséricorde*ou un bien pour vous?». Certainement, ils ne trouvent, en dehors de Lui, ni allié ni protecteur qui leur procurent un bien ou repoussent un mal quelconque.

33:18: Certes, Allah connaît ceux d'entre vous qui suscitent des obstacles, ainsi que ceux qui disent à leurs frères: ‹Venez à nous›, tandis qu'ils ne déploient que peu d'ardeur au combat,
commentaires : Dieu connaît parfaitement ceux parmi vous qui découragent leurs frères en leur disant: «Joignez-vous à nous». Ceux-là ne déploient que peu d'effort quand ils prennent part au combat, et ils ne font cela que par ostentation et pour être vus des hommes.

33:19: avares à votre égard. Puis, quand leur vient la peur, tu les vois te regarder avec des yeux révulsés, comme ceux de quelqu'un qui s'est évanoui par peur de la mort. Une fois la peur passée, ils vous lacèrent avec des langues affilées, alors qu'ils sont chiches à faire le bien. Ceux-là n'ont jamais cru. Allah donc, rend vaines leurs actions. Et cela est facile à Allah.
commentaires : Ces gens-ià sont avares à votre égard quand il s'agit d'un secours. Mais aussitôt qu'ils ont peur de l'ennemi, tu les vois te regarder avec des yeux révulsés comme ceux d'un agonisant atteint par l'ivresse de la mort. Une fois cette peur disparue et le butin acquis, ils exagèrent dans leurs réprobation et leurs insultes à votre égard et ils se montrent avares devant le bien à accomplir. Ceux-là, certes, ne sont pas de vrais croyants. Dieu rendra vaines leurs actions. Et cela est facile à Dieu grâce à Sa volonté.

33:20: Ils pensent que les coalisés ne sont pas partis. Or si les coalisés revenaient, [ces gens-là] souhaiteraient être des nomades parmi les Bédouins, et [se contenteraient] de demander de vos nouvelles. S'ils étaient parmi vous, ils n'auraient combattu que très peu.
commentaires : Ils pensent que les factions ne sont pas parties à La Mecque tellement ils avaient peur d'eHes. Si les factions revenaient pour reprendre le combat, ils souhaiteraient se retirer au désert pour vivre parmi les bédouins et se contenteraient d'avoir de vos nouvelles. Mais s'ils étaient restés avec vous [pour combattre], ils n'auraient combattu que très peu de temps uniquement par hypocrisie et de peur d'être blâmés.

33:21: En effet, vous avez dans le Messager d'Allah un excellent modèle [à suivre], pour quiconque espère en Allah et au Jour dernier et invoque Allah fréquemment.
commentaires : Vous avez en la personne du Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) un excellent modèle du combattant résistant, pour celui qui craint Dieu et le Jour Dernier et qui invoque Dieu souvent.

33:22: Et quand les croyants virent les coalisés, ils dirent: ‹Voilà ce qu'Allah et Son messager nous avaient promis; et Allah et Son messager disaient la vérité›. Et cela ne fit que croître leur foi et leur soumission.
commentaires : Quand les croyants virent les coalisés incrédules, ils dirent: «Voilà ce que Dieu et Son Messager nous avaient promis de nous faire subir des épreuves puis de nous accorder la victoire. Certes, Dieu et Son Messager disaient la vérité». Cela n'a fait qu'accroître leur foi en Dieu, à Ses promesses, et leur soumission à Lui.

33:23: Il est, parmi les croyants, des hommes qui ont été sincères dans leur engagement envers Allah. Certain d'entre eux ont atteint leur fin, et d'autres attendent encore; et ils n'ont varié aucunement (dans leur engagement);
commentaires : Il est, parmi les croyants, des hommes qui ont été fidèles à leurs engagements vis-à-vis de Dieu en résistant à côté du Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix). Il en est parmi eux ceux qui ont atteint leurs termes en mourant ou étant tués pour la cause de Dieu. Il en est d'autres qui attendent le même sort. Ils n'ont apporté aucun changement à leurs engagements, à l'inverse des hypocrites(1. (1) Anas a dit: Mon oncle paternel An-Nadr n'a pas pris part à la bataille de Badr. Comme cela lui fut très pénible, il déclara: «Je n'ai pas pris part à la première bataille qu'a menée le Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix). Si Dieu me donne l'occasion de combattre à côté du Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix), Dieu lui fera voir ce dont je serai capable de faire». En effet, il prit part à la bataille de Ouhod, il combattit jusqu'à ce qu'il fût tué. On releva sur son corps quatre-vingts et quelques coups [de sabre et de flèches]. Dieu révéla à cette occasion: «Il y a des croyants qui ont tenu leus engagements envers Dieu...» (Mouslim et Trimidzi)

33:24: afin qu'Allah récompense les véridiques pour leur sincérité, et châtie, s'Il veut, les hypocrites, ou accepte leur repentir. Car Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
commentaires : Cela, afin que Dieu récompense les véridiques pour leur sincérité, qu'il châtie les hypocrites, s'il le veut, en les faisant périr en incrédules, ou qu'il accepte leur repentir. Dieu est celui qui pardonne au pécheur repentant et lui fait miséricorde.

33:25: Et Allah a renvoyé, avec leur rage, les infidèles sans qu'ils n'aient obtenu aucun bien, et Allah a épargné aux croyants le combat. Allah est Fort et Puissant.
commentaires : Dieu renvoya les coalisés incrédules [de Médine], avec leur rage, sans qu'ils n'aient pu obtenir aucun bien tel que la victoire sur les croyants. Dieu a épargné le combat aux croyants en envoyant, contre les factions, le vent et les anges. Il est fort en produisant ce qu'il veut et puissant en réalisant Ses ordres.

33:26: Et Il a fait descendre de leurs forteresses ceux des gens du Livre qui les avaient soutenus [les coalisés], et Il a jeté l'effroi dans leurs coeurs; un groupe d'entre eux vous tuiez, et un groupe vous faisiez prisonniers.
commentaires : Dieu fit descendre de leurs forteresses les gens du Livre -les Juifs de Bani Qoraydha-, jeta l'effroi dans leurs cœurs: un groupe d'entre eux, c'est-à-dire les guerriers, vous les tuiez et un groupe, leurs descendances, vous en faisiez prisonniers.

33:27: Et Il vous a fait hériter leur terre, leurs demeures, leurs biens, et aussi une terre que vous n'aviez point foulée. Et Allah est Omnipotent.
commentaires : Il vous fit hériter de leurs terres, de leurs maisons, de leurs richesses et une terre que vous n'aviez pas foulée. Il s'agit de Khaybar qui fut prise de Bani Qoraydha. Dieu peut tout faire.

33:28: Ô Prophète! Dis à tes épouses: ‹Si c'est la vie présente que vous désirez et sa parure, alors venez! Je vous demanderai [les moyens] d'en jouir et vous libérerai [par un divorce] sans préjudice.
commentaires : Comme les épouses du Prophète qui étaient au nombre de neuf, lui avaient demandé des biens de ce monde alors qu'il n'en possédait quoi que ce soit, [Dieu lui ordonna] de leur dire: «Si vous voulez la vie ici-bas et ses jouissances, venez, je vous donnerai de quoi atténuer le malaise que vous éprouvez après le divorce et vous libérerai, en vous répudiant, sans vous causer aucun préjudice' (1) Jaber rapporte: Abou Bakr vint demander l'autorisation d'entrer chez le Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix), mais on la lui refusa. 'Omar arriva et fit la même demande sans être exaucé. Puis l'autorisation fut accordée à tous les deux. Ils entrèrent chez le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) et le trouvèrent silencieux et entouré de ses femmes. Alors "Omar se dit en lui-même: «Je vais lui dire quelque chose peut-être elle le fera rire.» — «O Messager de Dieu, lui dit 'Omar, si ma femme, la fille de Zayd, m'avait demandé une certaine dépense je lui aurais tordu le cou.» En effet, le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) sourit. Puis, [parlant de ses épouses], il dit: «Les voilà qui me demandent des pensions [conjugales]...» Alors Abou Bakr se leva pour corriger sa fille Aicha, et 'Omar pour agir de même avec sa fille Hafça. Ils leur dirent: «Demandez-vous au Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) de vous donner ce qu'il ne possède pas?» Dieu lui révéla [le verset qui lui donne le choix de retenir ses femmes ou de les répudier]. Il commença alors par Aicha et

33:29: Mais si c'est Allah que vous voulez et Son messager ainsi que la Demeure dernière, Allah a préparé pour les bienfaisantes parmi vous une énorme récompense.
commentaires : Et si vous cherchez Dieu, Son Messager et la demeure ultime -le Paradis- Dieu a préparé pour les femmes bienfaisantes [qui recherchent la vie future] une belle récompense qui sera le Paradis». Elles préférèrent alors la vie future à celle d'ici-bas.

33:30: Ô femmes du Prophète ! Celle d'entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui sera doublé par deux fois ! Et ceci est facile pour Allah
commentaires : O femmes du Prophète, celle d'entre vous qui commet un acte indécent d'une laideur manifeste, le supplice qu'elle subira sera redoublé, c'est-à-dire le double de celui que subira une autre femme. Cela est facile pour Dieu.

33:31: Et celle d'entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à Son messager et qui fait le bien, Nous lui accorderons deux fois sa récompense, et Nous avons préparé pour elle une généreuse attribution.
commentaires : Quant à celle d'entre vous qui obéit à Dieu et à Son Messager et qui fait le bien, elle obtiendra le double de la récompense qu'elle obtiendra une autre femme que vous, et nous lui avons préparé des biens généreux.

33:32: Ô femmes du Prophète! Vous n'êtes comparables à aucune autre femme. Si vous êtes pieuses, ne soyez pas trop complaisantes dans votre langage, afin que celui dont le coeur est malade [l'hypocrite] ne vous convoite pas. Et tenez un langage décent.
commentaires : O vous les femmes du Prophète, vous n'êtes pas comparables au commun des femmes [quant aux mérites et honneur]. Si vous êtes pieuses, ne tenez pas un langage complaisant, de sorte que celui dont le cœur est corrompu -l'hypocrite-vous convoite. Que votre langage soit décent et naturel.

33:33: Restez dans vos foyers; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes avant l'Islam (Jahiliyah). Accomplissez le Salat, acquittez la Zakat et obéissez à Allah et à Son messager. Allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ò gens de la maison [du prophète], et vous purifier pleinement.
commentaires : Restez dans vos demeures. [Et si vous sortez] ne montrez pas vos charmes et vos parures en imitant les femmes, au temps de l'ère préislamique -de la première ignorance-, qui se montraient coquettes. A savoir qu'après l'avènement de l'Islam il fut permis à toutes les femmes de ne montrer que l'extérieur de leurs atours. Acquittez-vous delà prière, faites l'aumône, versez la zakat, et soumettez-vous à Dieu et à son Messager. Car [en observant tout cela] Dieu veut vous éloigner de tout péché ô, vous les gens de la maison — c'est-à-dire les épouses du Prophète —, et vous purifier totalement.

33:34: Et gardez dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d'Allah et de la sagesse. Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur.
commentaires : Apprenez les versets qu'on récite dans vos maisons ainsi que la sagesse, qui signifie la sunna-. Dieu, en vérité, est subtil, doux envers Ses alliés et connaît parfaitement les secrets de toutes Ses créatures.

33:35: Les Musulmans et Musulmanes, croyants et croyantes, obéissants et obéissantes, loyaux et loyales, endurants et endurantes, craignants et craignantes, donneurs et donneuses d'aumònes, jeûnants et jeûnantes, gardiens de leur chasteté et gardiennes, invocateurs souvent d'Allah et invocatrices: Allah a préparé pour eux un pardon et une énorme récompense.
commentaires : Les musulmans et musulmanes [qui sont soumis à Dieu], les croyants et les croyantes, ceux et celles qui obéissent [à Dieu et à Son Prophète], les sincères, hommes et femmes, qui ont une foi sincère, les patients et les patientes en s'acquittant de leurs devoirs, les humbles, hommes et femmes qui recueillent en Dieu, ceux et celles qui font les aumônes, ceux et celles qui font le jeûne, les hommes et les femmes chastes, ceux et celles qui invoquent fréquemment le nom de Dieu, voilà ceux et celles auquels Dieu pardonnera et auxquels II a préparé une belle récompense pour prix de leur soumission.1 (1) 'Ikrima rapporte qu'Oum 'Amara Al-Ansarya vint trouver le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) et lui dit: «Je trouve que tout [ce qui est révélé] ne concerne que les hommes et rien à notre sujet, nous, ies femmes?» Ce verset fut aussitôt révélé: «Les soumis, les croyants...» (Tirmidzi) Qaïada a dit: «Quand les épouses du Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) furent mentionnées [dans le Coranj, ies autres femmes s'écrièrent: «Si nous étions bonnes à quelque chose, nous aurions été mentionnées». Le verset précité fut révélé. (Ibn Sa'd)

33:36: Il n'appartient pas à un croyant ou à une croyante, une fois qu'Allah et Son messager ont décidé d'une chose d'avoir encore le choix dans leur façon d'agir. Et quiconque désobéit à Allah et à Son messager, s'est égaré certes, d'un égarement évident.
commentaires : Il n'est pas permis à un croyant ni à une croyante, une fois que Dieu et Son Messager aient décidé d'une chose, d'avoir le choix dans celle-ci en enfreignant la décision de Dieu et de Son messager. Ce verset fut révélé au sujet de 'Abdullah ben Jahch et de sa sœur Zaynab. Car le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) avait demandé la main de cette dernière pour la donner en mariage à Zayd Ben Haritha et ils répugnèrent cette demande. Mais, après la révélation de ce verset, ils consentirent. Quiconque désobéit à Dieu et à Son Messager, se sera manifestement égaré de la voie droite.(1) (1) Ibn Abbas rapporte que le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) demanda la main de Zaynab Bent Jahch pour la marier à Zayd Ben Haritha. Elle refusa et dit: «Ma lignée est meilleure que la sienne». Dieu alors fit descendre: «Il ne convient pas aux croyants et croyantes....» (Ibn Jarir) Quant à Ibn Zayd, il a dit que le verset précité fut révélé au sujet d'Oum Koulthoum Bent 'Ouqba Ben Abi Ma'ît qui était la première femme qui avait fait l'Emigration. Elle proposa sa propre personne en mariage avec le Prophète mais celui-ci la maria avec Zayd Ben Harith. Elle et son frère éprouvèrent leur mécontement et s'écrièrent: «Nous n'avons voulu que la personne du Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix), mais il nous a proposé comme mari son esclave!». [A savoir que Zayd Ben Haritha était l'esclave affranchi du Prophète] . (Ibn Abi Hatem)

33:37: Quand tu disais à celui qu'Allah avait comblé de bienfaits, tout comme toi-même l'avais comblé: ‹Garde pou toi ton épouse et crains Allah›, et tu cachais en ton âme ce qu'Allah allait rendre public. Tu craignais les gens, et c'est Allah qui est plus digne de ta crainte. Puis quand Zayd eût cessé toute relation avec elle, Nous te la fîmes épouser, afin qu'il n'y ait aucun empêchement pour les croyants d'épouser les femmes de leurs fils adoptifs, quand ceux-ci cessent toute relation avec elles. Le commandement d'Allah doit être exécuté.
commentaires : En effet le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) maria Zaynab à Zayd, mais, plus tard, après l'avoir vue, il devint amoureux d'elle(1); quant à Zayd, il ressentit envers elle une certaine répulsion. Il dit alors au Prophète: «Je désire la quitter.» Et le Prophète de lui dire: «Garde ton épouse!» C'est-à-dire comme le Coran dit: Quand tu disais à Zayd que Dieu avait comblé d'un bienfait -qui est l'Islam-et que tu avais comblé d'un autre -qui est l'affranchissement-: «Garde ton épouse et crains Dieu si tu penses à la divorcer». Notons que Zayd Ben Haritha était l'un des captifs du temps de l'ignorance. Le Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) l'acheta avant le Message, l'affranchit et l'adopta. Et Dieu de poursuivre: «Tu cachais en toi-même ce que Dieu allait rendre public par révélation que tu te marierais d'avec Zaynab après sa répudiation. Et c'est Dieu qui était plus digne de ta crainte et non pas les gens. Epouse-la et ne crains pas l'opinion publique et les dires des gens que tu as épousé la femme de ton fils adoptif». Quand Zayd répudia sa femme, eut cessé toute relatio n avec elle et sa période de viduité se fut écoulée; nous te la fîmes épouser. Alors le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) entra chez Zaynab sans demander l'autorisation, fit un repas riche en pain et viande. Cette décision fut prise afin [d'abolir cette mauvaise coutume] et que les musulmans n'éprouvent point de gêne après cela à épouser, après leur divorce, les femmes des enfants qu'ils avaient adoptés. L'ordre de Dieu doit être réalisé infailliblement.2'' (1) Sans voir la chaîne de rapporteurs (Visnâd} de ce texte, l'histoire en question ne peut être authentique pour la simple raison que le Prpohète, comme le précise l'imam Abu Bakr Ben Ai-'Arabi, avait toujours connu et vu Zaynab, puisqu'elle était sa cousine. Donc, le passage qui dit "après l'avoir vue..." n'est pas fondé, (L'éditeur) (2) Anas rapporte: Quand la période de viduité de Zaynab se fut écoulée, le Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) dit à Zayd: «Va et demande-la-moi en mariage». Zayd se rendit chez Zaynab et lui transmit le désir du Prophète. Elle lui répondit: «Je ne fais rien avant que je consulte mon Seigneur», puis elle se dirigea vers son oratoire. Ayant reçu une révélation à ce sujet, le Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) vint trouver Zaynab et entra chez elle sans demander l'autorisation. Anas poursuivit: «A cette occasion, le Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) nous invita à manger du pain et de la viande. Une fois le repas terminé, la plupart des hommes sortirent et quelques-uns continuèrent leur conversation à l'intérieur de la maison. Le Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) sortit pour se rendre chez ses autres épouses [et les saluer] et j'étais avec lui... Puis je retournai lui dire que les hommes étaient partis. Il revint à son appartement et, comme je voulus y entrer à sa suite, un rideau fut baissé pour m'empêcher. Ces en ces circonstances que fut révélé [le verset du] hijâb et que les fidèles furent exhortés par le contenu de ce verset: O vous qui croyez! n'entrez pas dans les demeures du Prophète, à moins qu'invitation ne vous soit faite... [CoranXXXIII,53] (Mouslim, Ahmad et Nassaï)

33:38: Nul grief à faire au Prophète en ce qu'Allah lui a imposé, conformément aux lois établies pour ceux qui vécurent antérieurement. Le commandement d'Allah est un décret inéluctable.
commentaires : Aucun péché n'incombe au Prophète lorsqu'il fait une chose qui lui a été imposée et rendue licite par Dieu, conformément aux lois établies pour les Prophètes qui vécurent autrefois, et qui leur permettaient de se marier d'avec plus d'une seule femme. L'ordre de Dieu est un décret inéluctable.

33:39: Ceux qui communiquent les messages d'Allah, Le craignants et ne redoutaient nul autre qu'Allah. Et Allah suffit pour tenir le compte de tout.
commentaires : [Mohammad est pareil aux autres Prophètes qui lui ont précédé] et qui avaient transmis les Messages de leur Seigneur, qui Le redoutaient, qui ne redoutaient personne en dehors de Lui surtout les critiques des gens en ce que Dieu leur avait rendu licite. Dieu suffit comme demandeur de comptes en recensant les œuvres de Ses serviteurs.

33:40: Muhammad n'a jamais été le père de l'un de vos hommes, mais le messager d'Allah et le dernier des prophètes. Allah est Omniscient.
commentaires : Non! Mohammad n'est le père d'aucun homme, et non plus le père de Zayd, donc II a le droit d'épouser la femme de ce dernier sans aucun empêchement. Il est le Messager de Dieu et le dernier des Prophètes, ou suivant un autre sens: le sceau des Prophètes. Dieu connaît parfaitement toute chose qu'il n'y aura plus un Prophète après Mohammad, et lorsque Jésus descendra sur terre, il appliquera la loi de ce dernier.

33:41: Ô vous qui croyez! Evoquez Allah d'une façon abondante.
commentaires : O vous qui croyez, invoquez fréquemment le nom de Dieu.

33:42: et glorifiez-Le à la pointe et au déclin du jour.
commentaires : Glorifiez-Le du début de la journée jusqu'à sa fin.

33:43: C'est Lui qui prie sur vous, - ainsi que Ses anges, - afin qu'Il vous fasse sortir des ténèbres à la lumière; et Il est Miséricordieux envers les croyants.
commentaires : C'est Lui qui prie pour vous en vous faisant miséricorde, ainsi que Ses anges en implorant le pardon pour vous, pour vous faire sortir toujours des ténèbres de la mécréance vers la lumière de la foi. Dieu est miséricordieux envers les croyants.(1) (1) Moujahed a dit: Après la révélation de ce verset: «Certes, Dieu est Ses anges prient sur le Prophète...» [Coran XXXIII,56], Abou Bakr s'écria: «O Messager de Dieu, chaque fois que Dieu fait descendre un bien, Il nous en accorde une part.» Dieu révéla à cette occasion: «C'est Lui qui prie sur vous, ainsi que Ses anges...» ('Abd Ben Hamid)

33:44: Leur salutation au jour où ils Le rencontreront sera: ‹Salam› [paix], et Il leur a préparé une généreuse récompense.
commentaires : La salutation que les croyants recevront de la part de leur Seigneur, le jour où ils Le rencontreront, par la bouche de anges, sera: «Paix». Il leur a préparé une généreuse récompense qui est le Paradis.

33:45: Ô Prophète! Nous t'avons envoyé [pour être] témoin, annonciateur, avertisseur.
commentaires : O Prophète, nous t'avons envoyé comme témoin pour témoigner de ceux vers qui tu as été envoyé, comme annonciateur de la bonne nouvelle à ceux qui auront cru qu'ils auront le Paradis, comme avertisseur à ceux qui t'auront traité de menteur qu'ils auront le Feu,

33:46: appelant (les gens) à Allah, par Sa permission; et comme une lampe éclairante.
commentaires : pour appeler les gens à obéir à Dieu avec Sa permission, et comme une lumière qui guide les gens.

33:47: Et fait aux croyants la bonne annonce qu'ils recevront d'Allah une grande grâce.
commentaires : Annonce aux croyants la bonne nouvelle qu'ils recevront d'abondantes grâces -le Paradis-.(1) (1) 'Ikrima et Ai-Hassan Al-Baçri rapportent: Après la révélation de ce verset: «...ainsi que nous te pardonnons tes fautes passées et présentes...» [Coran XLVII,12], certains fidèles s'écrièrent: «Félicitons! ô Messager de Dieu . Nous savons maintenant ce que Dieu fera de toi, mais qu'en sera-t-il de nous?» Dieu aussitôt fit descendre: «...pour faire entrer les croyants et les croyantes dans les Jardins...» [CoranXLVIII,5]. Et dans la sourate des Coalisés II dit: ««Annonce aux croyants qu'ils trouveront auprès de Dieu d'abondantes faveurs»» (Ibn Jarir)

33:48: Et n'obéis pas aux infidèles et aux hypocrites, ne prête pas attention à leur méchanceté et place ta confiance en Allah et Allah suffit comme protecteur.
commentaires : N'obéis ni aux incrédules ni aux hypocrites en ce qui contredit ta propre religion. Ne prête pas attention à leurs méfaits et ne pense à te venger que lorsque tu recevras l'ordre. Mets ta confiance en Dieu et II te suffit, car II suffit comme protecteur.

33:49: Ô vous qui croyez! Quand vous vous mariez avec des croyantes et qu'ensuite vous divorcez d'avec elles avant de les avoir touchées, vous ne pouvez leur imposer un délai d'attente. Donnez-leur jouissance [d'un bien] et libérez-les [par un divorce] sans préjudice.
commentaires : O vous qui croyez, si vous concluez un contrat de mariage avec des croyantes et que vous les répudiez ensuite avant la consommation du mariage, vous n'avez aucun droit au délai de viduité sur elles. Donnez quelque bien à celles que vous n'avez pas fixé une dot pour les consoler, mais si cette dot est fixée, alors payez-leur la moitié, d'après les dires d'Ibn Abbas et Chafe'i. Donnez-leur la liberté sans leur causer aucun préjudice.

33:50: Ô Prophète! Nous t'avons rendue licites tes épouses à qui tu as donné leur mahr (dot), ce que tu as possédé légalement parmi les captives [ou esclaves] qu'Allah t'a destinées, les filles de ton oncle paternel, les filles de tes tantes paternelles, les filles de ton oncle maternel, et les filles de tes tantes maternelles, - celles qui avaient émigré en ta compagnie, - ainsi que toute femme croyante si elle fait don de sa personne au Prophète, pourvu que le Prophète consente à se marier avec elle: c'est là un privilège pour toi, à l'exclusion des autres croyants. Nous savons certes, ce que nous leur avons imposé au sujet de leurs épouses et des esclaves qu'ils possèdent, afin qu'il n'eût donc point de blâme contre toi. Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
commentaires : O Prophète, nous t'avons rendu licites les épouses auxquelles tu as donné leur dot, de même les esclaves captives que tu possèdes parmi les biens que Dieu t'a actroyés, telles que Çafyia et Jouwayryah [qui étaient incrédules]. Nous t'avons rendu licites d'épouser les filles de tes oncles paternels et maternels et les filles de tes tantes paternelles et maternelles qui avaient émigré avec toi en dehors des autres, ainsi que toute femme croyante si elle te fait don de sa personne sans réclamer une dot et que tu désires toi-même l'épouser. Ce don est un privilège qui t'est réservé à l'exclusion des autres croyants. Nous savons ce que nous avons prescrit aux croyants au sujet de leurs épouses que tout mariage doit être conclu en présence d'un tuteur ou représentant, de témoins et en fixant une dot, à condition de ne plus se marier avec plus que quatre femmes [qui vivent ensemble]. Quant à leurs esclaves captives, elles peuvent être acquises d'après un achat, un butin ou un autre moyen, à condition que cette esclave soit licite à son patron comme celle des gens du Livre et non une mage ou une païenne, et qu'elle soit pure [après la viduité] pour être approchée. Nous avons permis cela afin que tu n'éprouves aucune gêne dans le mariage. Dieu pardonne ce que l'on ne peut éviter et II est miséricordieus envers Ses serviteurs.(1) (1) Ibn Abbas rapporte que Oum Hani Bent Abou Taleb a dit: Le Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) m'a demandée en mariage mais je lui ai présenté des excuses et il les a acceptées. Après la révélation de ce versert: «O Prophète, nous déclarons licites tes unions...» jusqu'à: qui ont émigré avec toi..., j'ai constaté alors que je n'étais pas licite pour lui parce que je n'ai pas émigré (Tirmidzi et Al-Hakem) Mounir Ben Abdullah Al-Dou'ali rapporte que Oum Charik, Ghazia Bent Jaber Ben Hakim Al Dawsya, qui était une femme très belle, avait proposé sa propre personne au Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) pour l'épouser, et il a accepté son offre. Alors Aicha dit: «On ne trouve aucun bien chez une femme qui fait don de sa personne à un homme»... Oum Charik dit: «Je suis cette femme.» En effet, Dieu l'a qualifiée de croyante en disant: «... ainsi que toute femme croyante si elle fait don de sa personne au Prophète». 'Aicha lui dit alors: «Dieu ne tarde pas à exécuter ce que tu désires.» (Ibn Sa'd)

33:51: Tu fais attendre qui tu veux d'entre elles, et tu héberges chez toi qui tu veux. Puis il ne t'est fait aucun grief si tu invites chez toi l'une de celles que tu avais écartées. Voilà ce qui est le plus propre à les réjouir, à leur éviter tout chagrin et à leur faire accepter de bon coeur ce que tu leur as donné à toutes. Allah sait, cependant, ce qui est en vos coeurs. Et Allah est Omniscient et Indulgent.
commentaires : [Comme le Prophète conservait une nuit à chacune de ses femmes] , Dieu lui dit: «Tu retardes le tour de celle que tu veux et tu avances le tour de celle que tu veux. Si tu invites chez toi l'une de celles que tu avais retardé son tour, tu ne seras pas blâmé». Cela lui fut permis après que le partage des nuits lui était imposé. «Ce recours à ton choix est plus apte à les réjouir, à leur ôter tout sujet de tristesse afin que toutes soient satisfaites de ce que tu leur accordes. Dieu connaît parfaitement ce que vos cœurs recèlent de l'amour pour les femmes et de vos désirs d'elles. Il t'a donné le choix pour faciliter tes devoirs envers elles». Dieu sait tout au sujet de Ses serviteurs et II est plein de clémence envers eux et leur pardonne.1 (1) Abou Rouzayn a dit: «Le Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) pensa à répudier certaines de ses femmes. Constatant cela, elles lui donnèrent alors le choix de passer la nuit avec qui il veut d'entre elles sans observer le tour. Dieu lui révéla: «o Prophète, nous déclarons licites tes unions avec les femmes...» jusqu'au «Tu laisseras celle que tu veux...» (Ibn Sa'd)

33:52: Il ne t'est plus permis désormais de prendre [d'autres] femmes. ni de changer d'épouses, même si leur beauté te plaît; - à l'exception des esclaves que tu possèdes. Et Allah observe toute chose.
commentaires : Après les neufs femmes qui ont opté pour vivre avec toi, il ne t'est pas permis d'en ajouter une autre ou de changer d'épouses en répudiant certaines d'entre elles même si leur beauté te plaît. Mais ceci ne s'applique pas aux esclaves. En effet, le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) reçut une esclave [de la part du roi d'Egypte] appelée Marie qui lui engendra Ibrahim. Et ce fils ne tarda pas à mourir de son vivant. Dieu observe parfaitement toute chose.(2) (2) I 'Ikrima rapporte que le Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) donna le choix à ses femmes de vivre avec lui [ou de le quitter], elles optèrent toutes pour Dieu et pour Son Messager. Dieu alors fit descendre; «il ne t'est plus permis désormais de prendre d'autres femmes...» (Ibn Sa'd)

33:53: Ô vous qui croyez! N'entrez pas dans les demeures du Prophète, à moins qu'invitation ne vous soit faite à un repas, sans être là à attendre sa cuisson. Mais lorsqu'on vous appelle, alors, entrez. Puis, quand vous aurez mangé, dispersez-vous, sans chercher à vous rendre familiers pour causer. Cela faisait de la peine au Prophète, mais il se gênait de vous (congédier), alors qu'Allah ne se gêne pas de la vérité. Et si vous leur demandez (à ses femmes) quelque objet, demandez-le leur derrière un rideau: c'est plus pur pour vos coeurs et leurs coeurs; vous ne devez pas faire de la peine au Messager d'Allah, ni jamais vous marier avec ses épouses après lui; ce serait, auprès d'Allah, un énorme pêché.
commentaires : O vous qui croyez, n'entrez pas dans les demeures du Prophète que lorsque ous avez obtenu la permission d'y manger et uniquement lorsque le repas est prêt. Quand vous êtes invités, entrez, et une fois que vous ayez mangé, retirez-vous sans entreprendre des conversations familières. Cela fait mal au Prophète et il a honte de vous demander de partir. Mais Dieu n'a pas honte de la vérité en vous montrant l'obligation de sortir de chez lui. Lorsque vous demandez quelque chose aux femmes du Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix), faites-le derrière un voile. Cela est plus pur pour vos cœurs et pour leurs cœurs sans êtres assujettis à de mauvaises suggestions. Il ne sied pas que vous offensiez le Messager de Dieu ni que vous épousiez ses femmes après lui. Cela serait un péché énorme auprès de Dieu.(1) (1) Anas rapporte: Quand le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) épousa Zaynab Bent Jahch, il invita les gens au repas de noce. Les hommes mangèrent puis se livrèrent à des conversations familières. Il fit semblant de se lever pour qu'ils se lèvent à leur tour et [quittent la maison], mais ils continuèrent à s'entretenir. En voyant cela, il quitta l'appartement et les hommes firent de même à l'exception de trois individus qui demeurèrent un laps de temps puis ils ne tardèrent pas à sortir. Alors, poursuivit Anas, j'allai informer le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) qui retourna à sa maison. Comme je voulus entrer à sa suite, un rideau fut baissé entre nous. A cette occasion, ce verset fut descendu: «O croyants n'entrez dans la demeure du Prophète...» jusqu'à la fin du verset». (Boukari et Mouslim) Ibn Abbas rapporte qu'un homme entra chez le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) et demeura longtemps. Ce dernier quitta la maison trois fois puis rentra [pour attirer l'attention de l'homme] mais il resta assis. 'Omar arriva et remarqua les signes du mécontentement sur le visage du Prophète. Il dit alors à l'homme: «Peut-être as-tu nui au Prophète?» Le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) dit à 'Omar: «Je suis sorti et rentré trois fois pour qu'il me suive, mais il ne l'a pas fait». Et 'Omar de s'écrier: «O Messager de Dieu, pourquoi ne places-tu pas un rideau pour voiler tes femmes des hommes car elles ne sont pas pareilles aux autres femmes. Cela sera plus pur pour leurs cœurs». Le verset du voile fut descendu à cette occasion. (Ibn Mardawayh) Au sujet du verset: «Evitez d'offenser le Messager de Dieu...», As-Souddy raconte que Talha Ben 'Oubaydallah a dit: «Pourquoi Mohammad interpose-t-il un rideau entre nous et nos cousines et épouse-t-il nos parentes? S'il lui arrivera un mal quelconque [et mourra], nous nous marierons avec ses femmes après lui». D'après Ibn Abbas, le cousin paternel de l'une des femmes du Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) vint et eut une conversation avec elle. Le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) [arriva] et dit à l'homme: «N'agis pas de la sorte une prochaine fois. -O Messager de Dieu, lui répondit-il, elle est ma cousine. Notre conversation était pure de toute chose repréhensible.» Et le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) de rétorquer; «Je le sais. Nul n'est plus jaloux que Dieu, et je suis le plus jaloux d'entre les hommes». L'homme partit en murmurant: «Il m'empêche de causer avec ma cousine. Je l'épouserai après lui». Après la révélation du verset précité, ajouta Ibn Abbas, cet homme affranchit un esclave, donna dix chameaux pour être montés et pour combattre dans la voie de Dieu et accomplit le pèlerinage à pied pour expier sa mauvaise intention». (Ibn Jouwayber)

33:54: Que vous divulguiez une chose ou que vous la cachiez,... Allah demeure Omniscient.
commentaires : Que vous divulguiez une chose ou que vous la teniez cachée en pensant à épouser ses femmes après lui, Dieu connaît parfaitement toute chose et vous en demandera compte.

33:55: Nul grief sur elles au sujet de leurs pères, leur fils, leurs frères, les fils de leurs frères, les fils de leurs soeurs, leurs femmes [de suite] et les esclaves qu'elles possèdent. Et craignez Allah. Car Allah est témoin de toute chose.
commentaires : Aucun péché n'incombe aux épouses du Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) [ni aux autres musulmanes] si elles ne portent pas le voile devant leurs pères [leurs grand pères], leurs fils, leurs frères, les fils de leurs frères, les fils de leurs sœurs, les femmes croyantes (musulmanes) et leurs propres esclaves. Ces derniers peuvent les voir et leur parler sans aucun voile. Qu'elles craignent Dieu en ce qui leur ordonne. Dieu est, en vérité, témoin de tout et rien ne Lui est caché (des œuvres des gens).

33:56: Certes, Allah est Ses Anges prient sur le Prophète; ò vous qui croyez priez sur lui et adresses [lui] vos salutations.
commentaires : Dieu et ses anges prient pour le Prophète Mohammad. O vous les croyants, priez pour lui et adressez-lui vos salutations. Dites: «Grand Dieu, prie pour Mohammad et salue-le».

33:57: Ceux qui offensent Allah et Son messager, Allah les maudit ici-bas, comme dans l'au-delà et leur prépare un châtiment avilissant.
commentaires : Les incrédules qui offensent Dieu en Lui attribuant la compagne et le fils, et offensent Son Messager en le traitant d'imposteur, Dieu les maudit en ce monde et dans l'autre en les privant de Sa miséricorde. Il leur prépare un châtiment ignominieux qui est l'Enfer1 (1) Au sujet du verset: «ceux qui offensent Dieu et Son Prophète...», Ibn Abbas a dit qu'il fut révélé au sujet de ceux qui ont critiqué le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) après son mariage d'avec Çafiya Bent Houyay. (Ibn Abi Hatem) Et dans un autre commentaire, Ibn Abbas a dit qu'il s'agissait de Abdullah Ben Abi Oubay et d'autres qui avaient calomnié 'Aicha. Le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) dit alors dans un discours: «Qui me soutient contre un homme qui me nuit et rassemble chez lui des hommes qui me nuisent aussi...» (Dahak)

33:58: Et ceux qui offensent les croyants et les croyantes sans qu'ils l'aient mérité, se chargent d'une calomnie et d'un péché évident.
commentaires : Ceux qui offensent les croyants et les croyantes en les accusant d'un péché qu'ils n'ont pas commis, ceux-là portent le poids du péché de leur mensonge et ils commettent ainsi un péché d'une laideur manifeste.

33:59: Ô Prophète! Dis à tes épouses, à tes filles, et aux femmes des croyants, de ramener sur elles leurs grands voiles: elles en seront plus vite reconnues et éviteront d'être offensées. Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
commentaires : O Prophète, dis à tes épouses, à tes filles et aux femmes croyantes de se couvrir de leurs voiles ne laissant apparaître qu'un seul œil, quand elles sortent de chez elles pour un besoin quelconque. Cela est plus à même de les faire reconnaître qu'elles sont des femmes libres et ainsi elles ne seront plus assujetties à aucune gêne. Quant aux femmes esclaves, elles ne se voilaient pas le visage, ce qui laissaient les hypocrites en profiter pour leur causer préjudice. Dieu leur pardonne leur apparence d'autrefois sans voile et leur fait miséricorde en leur imposant le voile.

33:60: Certes, si les hypocrites, ceux qui ont la maladie au coeur, et les alarmistes [semeurs de troubles] à Médine ne cessent pas, Nous t'inciterons contre eux, et alors, ils n'y resteront que peu de temps en ton voisinage.
commentaires : Certes, si les hypocrites ne cessent pas leurs méfaits, ceux dont les cœurs sont malades, en pensant toujours à l'adultère, ceux qui répandent de fausses nouvelles à Médine comme par exemple: «L'ennemi est à la porte» , ou «vos régiments ont subi la défaite, ou ils sont tués», nous te lancerons en campagne contre eux, puis il n'y resteront pas longtemps tes voisins.

33:61: Ce sont des maudits. Où qu'on les trouve, ils seront pris et tués impitoyablement:
commentaires : Ils sont maudits, c'est-à-dire: Dieu ne leur fera plus miséricorde, en quelque lieu ou ils se trouveront, ils seront capturés et tués sans merci. Telle fut la règle de Dieu dans les générations passées surtout les hypocrites et les alarmistes.

33:62: Telles était la loi établie par Allah envers ceux qui ont vécu auparavant et tu ne trouvera pas de changement dans la loi d'Allah.
commentaires : Tu ne trouveras jamais de changement daffs la règle de Dieu.(1) (1) 'Aicha rapporte: Une fois le voile imposé, Sawda sortit pour satisfaire un besoin. Comme elle était une femme corpulente on la connaissait facilement. En la voyant, 'Omar s'écria: «O Sawda, par Dieu tu ne peux pas nous être inconnue. Pense comment tu dois apparaître en sortant ». Elle retourna alors que le Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) était chez moi tenant à la main un os enrobé de viande voulant dîner. Elle.entra et dit: «O Messager de Dieu, je suis sortie pour un besoin" quelconque, 'Omar m'a vu et m'a dit telle et telle». A ce moment il reçut la révélation. Lorsque celle-ci cessa, il dit en tenant toujours le morceau de viande: «Dieu vous a permis de sortir pour satisfaire vos besoins». (Boukhari) Abou Malek rapporte que les épouses du Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) sortaient de nuit pour satisfaire leur besoin et les Hypocrites leur causaient préjudice par leurs propos. Comme elles se plaignirent de ces agissements, les Hypocrites répondirent au Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix): «Nous ne faisons cela qu'avec les femmes esclaves!» Le verset précité fut alors révélé. (Ibn Sa'd)

33:63: Les gens t'interrogent au sujet de l'Heure. Dis: ‹Sa connaissance est exclusive à Allah›. Qu'en sais-tu? Il se peut que l'Heure soit proche.
commentaires : Les gens de La Mecque t'interrogent sur l'Heure [de la résurrection] et quand est-ce qu'elle se dressera? Réponds-leur: «Dieu seul connaît sa survenue, et, qui sait, si l'Heure n'est pas bien proche?».

33:64: Allah a maudit les infidèles et leur a préparé une fournaise,
commentaires : Dieu a maudit les mécroyants et leur a préparé une fournaise ardente.

33:65: pour qu'ils y demeurent éternellement, sans trouver ni alliés ni secoureur.
commentaires : Ils y demeureront éternellement. Ils n'y trouveront ni patron qui les protégera ni secoureur pour les défendre contre ses flammes.

33:66: Le jour où leurs visages seront tournés dans le Feu, ils diront : ‹Hélas pour nous! Si seulement nous avions obéi à Allah et obéi au Messager!›.
commentaires : Le jour où leurs visages seront tournés et retournés de tous les côtés dans le feu, ils s'écrieront: «Hélas! si seulement nous avons obéi à Dieu et à Son Messager!».

33:67: Et ils dirent: ‹Seigneur, nous avons obéi à nos chefs et à nos grands. C'est donc eux qui nous ont égarés du Sentier.
commentaires : Ceux qui auront suivi leurs maîtres diront encore: «Notre Seigneur, nous avons obéi à nos chefs et à nos grands et ils nous ont écartés de la voie droite.

33:68: Ô notre Seigneur, inflige-leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction›.
commentaires : Notre Seigneur, inflige-leur un châtiment qui soit le double du nôtre, maudis-les d'une grande malédiction».

33:69: Ô vous qui croyez! Ne soyez pas comme ceux qui ont offensé Moïse. Allah l'a déclaré innocent de leurs accusations, car il était honorable auprès d'Allah.
commentaires : O vous qui croyez, ne vous comportez-vous pas vis-à-vis de votre Prophète comme ceux qui ont offensé Moïse en médisant de lui quand ils ont dit: «Ce qui l'empêche de faire une lotion, c'est qu'il est atteint par une hernie ombilicale». Dieu l'a innocenté de leurs dires. Car on a rapporté que Moïse, voulant se laver, a mis ses vêtements sur une pierre qui les porta et se déplaça jusqu'à ce qu'elle fût devant des chefs de Bani Israël. Moïse l'atteignit, prit ses vêtements pour s'en couvrir son corps nu. Alors ils le virent exempt de toute hernie. Moïse est plein de considération auprès de Dieu. Quant à l'offense qui a subi notre Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix), elle fut la suivante: «Une fois, après avoir partagé un butin ou autre, un homme s'exclama:. «C'est un partage qui n'est pas fait pour plaire à Dieu! c'est-à-dire: injuste». Le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) s'irrita et répondit: «Que Dieu fasse miséricorde à Moïse, il a été offensé par des propos qui étaient pires que ceux-ci». (Bokhari)

33:70: Ô vous qui croyez! Craignez Allah et parlez avec droiture.
commentaires : O croyants, craignez Dieu. Parlez avec droiture.

33:71: afin qu'Il améliore vos actions et vous pardonne vos péchés. Quiconque obéit à Allah et à Son messager obtient certes une grande réussite.
commentaires : Il réforme votre conduite, accepte vos [bonnes] œuvres et vous pardonne vos péchés. Celui qui aura obéi à Dieu et à son Messager, jouira d'un bonheur sans limites et obtiendra ce qu'il aura recherché.

33:72: Nous avions proposé aux cieux, à la terre et aux montagnes la responsabilité (de porter les charges de faire le bien et d'éviter le mal). Ils ont refusé de la porter et en ont eu peur, alors que l'homme s'en est chargé; car il est très injuste [envers lui-même] et très ignorant.
commentaires : Nous avons proposé aux cieux, à la terre et aux montagnes le dépôt de la foi qui est: soit la prière, soit les autres obligations cultuelles et les ordres divins qui apporteront à l'homme la récompense s'il .les observe, ou il sera châtié s'il les néglige. Mais ils refusèrent de s'en charger et en furent remplis de crainte. Seul l'homme -Adam- les porta. Il fut injuste envers lui-même et un grand ignorant.

33:73: [Il en est ainsi] afin qu'Allah châtie les hypocrites, hommes et femmes, et les associateurs et les associatrices, et Allah accueille le repentir des croyants et des croyantes. Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
commentaires : Il en est ainsi, afin que Dieu châtie les hypocrites et les polythéistes, hommes et femmes, qui auront négligé ce dépôt, et afin qu'il agrée le repentir des croyants et des croyantes qui l'auront observé. Dieu est celui qui pardonne aux croyants et miséricordieux envers eux.




Mots clés


mouslim al jouhani abou hourayra ibn taymiya taghout
Coran chouraym houdhayfi boukhari khawarij

mouawiya audient radio zamzam anas ibn malik

soudays chanqiti imsak tamud al hajjaj

tachahoud direction priere tafsir priere du besoin

talbis iblis ibn achir al housari exegese