Sourate 56 : L'événement - سورة الواقعة
(
Accueil >
Bibliothèque > Souyoûti > Tafsîr Al-Jalâlayn) 56:1: Quand l'événement (le Jugement) arrivera,
commentaires : 96 Versets. Révélée à La Mecque à l'exception des
versets 83 et 84 révélés à Médine. Révélée à la suite de la sourat de Ta.Ha
Lorsque le jour de la résurrection surviendra,
56:2: nul ne traitera sa venue de mensonge.
commentaires : aucun âme ne pourra le nier comme elle l'avait fait
dans le bas monde.
56:3: Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).
commentaires : Il abaissera des gens en les précipitant dans l'Enfer,
et élèvera d'autres en les introduisant au Paradis.
56:4: Quand la terre sera secouée violemment,
commentaires : Lorsque la terre sera violemment secouée,
56:5: et les montagnes seront réduites en miettes,
commentaires : lorsque les montagnes seront effritées
56:6: et qu'elles deviendront poussière éparpillée
commentaires : et réduites en poussière disséminée,
56:7: alors vous serez trois catégories:
commentaires : ce jour-là vous serez répartis en trois
catégories:
56:8: les gens de la droite - que sont les gens de la
droite? commentaires : ceux qui recevront leur livre dans la main
droite, quels sont donc les gens de la droite qui jouiront d'une grande
considération en entrant au Paradis;
56:9: Et les gens de la gauche - que sont les gens de la
gauche? commentaires : ceux qui recevront leur livre dans la main
gauche seront avilis en entrant à l'enfer; les premiers à faire le bien en ce
monde qui sont les prophètes et qui seront honorablement reçus.
56:10: Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la
terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au-delà)
commentaires : les premiers à faire le bien en ce monde qui sont les
prophètes et qui seront honorablement reçus.
56:11: Ce sont ceux-là les plus rapprochés d'Allah
commentaires : Les premiers seront les plus proches de Dieu,
56:12: dans les Jardins des délices,
commentaires : dans les jardins de délices:
56:13: une multitude d'élus parmi les premières
[générations], commentaires : il y en aura un bon nombre pris parmi
les peuples passés
56:14: et un petit nombre parmi les dernières
[générations], commentaires : et un nombre déterminé parmi les
derniers arrivés de la communuté de Mohammad (Que Dieu lui accorde Sa grâce et
Sa paix).(1) (1) Jaber Ben Abdullah rapporte: Après la révélation du début de la
sourate de l'Echéant et surtout les versets: «une multitude d'élus parmi les
premières [générations], et un petit nombre parmi les dernières [générations]»,
'Omar s'écria: «O Messager de Dieu, une multitude parmi les premiers et un petit
nombre de nous?» Un an s'écoula et la suite de la sourate fut descendue et qui
contenait: «une multitude d'élus parmi les premières [générations], et une
multitude d'élus parmi les dernières (générations]». Le Messager de Dieu (Que
Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) appela alors 'Omar et lui dit: «O 'Omar,
viens et écoute ce que Dieu a révélé», et il lui récita ces derniers versets».
(Ibn 'Assaker)
56:15: sur des lits ornés [d'or et de pierreries],
commentaires : sur des lits sertis d'or et de pierres précieuses
56:16: s'y accoudant et se faisant face.
commentaires : Ils se seront accoudés et se faisant face.
56:17: Parmi eux circuleront des garçons éternellement
jeunes, commentaires : Des jeunes garçons à la jeunesse éternelle
circuleront autour d'eux
56:18: avec des coupes, des aiguières et un verre
[rempli]: d'une liqueur de source commentaires : portant des verres,
des aiguières et des coupes remplis de vin d'une source intarissable
56:19: qui ne leur provoquera ni maux de tête ni
étourdissement; commentaires : qui ne leur causera ni mal de tête ni
une perte de raison, à l'inverse du vin de ce bas monde.
56:20: et des fruits de leur choix,
commentaires : On leur présentera des fruits de toutes espèces à leur
choix
56:21: et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.
commentaires : et la chair des oiseaux qu'ils désireront.
56:22: Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,
commentaires : Pour les faire jouir de leur existence, il y aura pour
eux des houris aux grands yeux dont les pupilles sont noires et les cornées
blanches,
56:23: pareilles à des perles en coquille.
commentaires : semblables à des perles en coquille.
56:24: en récompense pour ce qu'ils faisaient.
commentaires : C'est là la récompense de ce qu'ils faisaient [dans le
bas monde].
56:25: Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème;
commentaires : Au Paradis, ils n'entendront ni parole futile ni
conversation incitant au péché,
56:26: mais seulement les propos: ‹Salam! Salam!›...
[Paix! paix!] commentaires : mais une seule parole:
«Paix!..Paix!».
56:27: Et les gens de la droite; que sont les gens de la
droite? commentaires : Les gens de la droite! que sont les gens de la
droite!
56:28: [Ils seront parmi]: des jujubiers sans épines,
commentaires : Ils vivront au milieu de jujubiers privés d'épines,
d
56:29: et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,
commentaires : e bananiers dont les fruits sont entassés les uns sur
les autres(1) (1) 'Ata et Moujahed ont dit: Les gens de Taëf avaient demandé de
leur donner la vallée qui contenait des ruches d'abeilles comme un enclos privé,
et ils furent exaucés. Car cette vallée était un endroit plein de merveilles».
Puis, ils entendirent les hommes dire: «Au Paradis, il y aura telle et telle
chose». Alors ils s'écrièrent: «Plaise à Dieu que nous ayons là-bas quelque
chose semblable à cette vallée». Dieu fit descendre à cette occasion: «Et les
gens de la droite; que sont les gens de la droite? [Ils seront parmi] des
jujubiers sans épines...» (Sa'id Ben Mançour et Bayhaqi)
56:30: dans une ombre étendue commentaires :
Ils seront sous un ombrage qui ne disparaît jamais,
56:31: [près] d'une eau coulant continuellement,
commentaires : près d'une eau qui coule sans arrêt
56:32: et des fruits abondants commentaires :
et au milieu des fruits en abondance
56:33: ni interrompus ni défendus, commentaires
: qui ne sont ni cueillis à un moment précis ni interdits, à cause de leur
prix.
56:34: sur des lits surélevés, commentaires :
Ils se reposeront sur des lits élevés.
56:35: C'est Nous qui les avons créées à la perfection,
commentaires : Ces houris, nous les avons créées au départ sans
qu'elles soient les fruits d'une copulation.
56:36: et Nous les avons faites vierges,
commentaires : Nous les avons faites vierges en sorte que, chaque
fois que leurs époux les approchent, ils les trouveront vierges et auront avec
elles des rapports sans aucun mal.
56:37: gracieuses, toutes de même âge,
commentaires : Elles seront aimantes et d'un âge égal.
56:38: pour les gens de la droite, commentaires
: Elles seront consacrées aux hommes de la droite.
56:39: une multitude d'élus parmi les premières
[générations], commentaires : Une multitude des générations
passées
56:40: et une multitude d'élus parmi les dernières
[générations], commentaires : et une multitude des générations à
venir.
56:41: Et les gens de la gauche; que sont les gens de la
gauche? commentaires : Et les compagnons de la gauche, que sont les
compagnons de la gauche!
56:42: ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une
eau bouillante, commentaires : Ils seront exposés à un vent brûlant
qui s'infiltre dans leurs pores, à une eau bouillante
56:43: à l'ombre d'une fumée noire commentaires
: et à l'ombre d'une fumée chaude et très noire
56:44: ni fraîche, ni douce. commentaires : qui
n'est ni froide pour rafraîchir, comme l'ombre est en général, ni d'un beau
aspect [ou bienfaisante suivant un autre sens].
56:45: Ils vivaient auparavant dans le luxe.
commentaires : Auparavant, ils vivaient dans le bien-être, sans
jamais s'acquitter de leurs devoirs cultuels.
56:46: Ils persistaient dans le grand péché [le
polythéisme] commentaires : Ils persistaient toujours à commettre le
plus grave des péchés qu'est le polythéisme.
56:47: et disaient: ‹Quand nous mourrons et serons
poussière et ossements, serons-nous ressuscités? commentaires : Ils
disaient: «Est-il possible que, lorsque nous serons morts et réduits à une
poussière et à des ossements, nous serons ramenés à la vie,
56:48: ainsi que nos anciens ancêtres?...›
commentaires : nous et nos ancêtres?».
56:49: Dis: ‹En vérité les premiers et les derniers
commentaires : Dis-leur: «Les peuples les plus anciens et les peuples
les plus récents
56:50: seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu›.
commentaires : seront réunis à un moment fixé d'un jour connu, qui
sera le jour de la résurrection».
56:51: Et puis, vous, les égarés, qui traitiez (la
Résurrection) de mensonge, commentaires : O vous les Négateurs
égarés,
56:52: vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqoum.
commentaires : vous mangerez les fruits de l'arbre Zaqoum,
56:53: Vous vous en remplirez le ventre,
commentaires : vous vous en emplirez le ventre,
56:54: puis vous boirez par-dessus cela de l'eau
bouillante, commentaires : vous boirez ensuite de l'eau
bouillante,
56:55: vous en boirez comme boivent les chameaux
assoiffés. commentaires : vous boirez comme des chameaux très
assoiffés.
56:56: Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au
jour de la Rétribution. commentaires : Voilà ce qu'on vous a préparé
pour le jour du Jugement Dernier.
56:57: C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne
croiriez-vous donc pas [à la résurrection]? commentaires : Nous vous
avons créés à partir du néant. Si seulement vous croyiez à la résurrection et
que Celui qui vous a créés la première fois est, certes, capable de vous ramener
à la vie une deuxième fois.
56:58: Voyez-vous donc ce que vous éjaculez:
commentaires : Que dites-vous du sperme que vous éjaculez dans les
matrices des femmes,
56:59: est-ce vous qui le créez ou [en]: sommes Nous le
Créateur? commentaires : est-ce vous qui transformez cette goutte en
un être humain ou est-ce nous le Créateur?.
56:60: Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne
serons point empêchés commentaires : Nous avons décrété la mort pour
vous. Nous ne sommes point incapable
56:61: de vous remplacer par vos semblables, et vous faire
renaître dans [un état] que vous ne savez pas. commentaires : de vous
remplacer par des êtres que vous ne savez pas leur apparence tels que les singes
et les porcs.
56:62: Vous avez connu la première création. Ne vous
rappelez-vous donc pas? commentaires : Vous connaissez certainement
la première création, ne vous en rappelez-vous donc pas?.
56:63: Voyez-vous donc ce que vous labourez?
commentaires : Que dites-vous des graines que vous semez-dans le sol
après l'avoir labouré?
56:64: Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le
cultivateur? commentaires : est-ce vous qui les faites germer ou
est-ce nous?
56:65: Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et
vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier]: commentaires :
Si nous le voulions, nous aurions rendu ces plantes complètement sèches telles
des herbes desséchées qui ne portent aucun fruit. Et vous ne cessez alors de
vous étonner et de répéter:
56:66: ‹Nous voilà endettés! commentaires :
«Nous sommes obligés à payer tout après notre fatigue,
56:67: ou plutòt, exposés aux privations›.
commentaires : plutôt nous sommes privés de notre récolte».
56:68: Voyez-vous donc l'eau que vous buvez?
commentaires : Avez-vous considéré l'eau que vous buvez?
56:69: Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou
[en] sommes Nous le descendeur? commentaires : Est-ce vous qui la
faites descendre des nuages, ou sommes-nous ceux qui la faisons descendre?
56:70: Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi
n'êtes- vous donc pas reconnaissants? commentaires : Si nous le
voulions, nous la rendrions saumâtre sans être potable. Pourquoi ne vous
montrez-vous pas reconnaissants?.
56:71: Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par
frottement? commentaires : Que dites-vous du feu que vous allumez à
partir du bois vert et que vous obtenez par frottement?
56:72: Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes
Nous le Créateur? commentaires : Est-ce vous qui avez créé les
arbustes dont on fait le briquet et le bois inflammable ou bien sommes-nous les
producteurs?.
56:73: Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un
élément utile pour ceux qui en ont besoin. commentaires : Nous avons
fait de tout cela un rappel du feu de la Géhenne et une chose utile pour les
voyageurs qui campent dans les endroits désertiques.
56:74: Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très
Grand! commentaires : Glorifiez donc le nom de ton Seigneur le
Magnifique.
56:75: Non!... Je jure par les positions des étoiles (dans
le firmament). commentaires : J'en jure par la chute des étoiles au
moment où elles couchent à la fin de la nuit.
56:76: Et c'est vraiment un serment solennel, si vous
saviez. commentaires : Et c'est là un serment très solennel si
seulement vous étiez de ceux qui raisonnent(1) (1) Ibn Abbas rapporte: Il y eut
de la pluie du temps du Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa
paix) qui dit: «Il y en a parmi les gens ceux qui sont reconnaissants et
d'autres ingrats». Certains dirent alors: «C'est une faveur que Dieu a fait
descendre», et d'autres d'avancer: «Plutôt nous l'avons reçue grâce à telle
étoile». Dieu alors fit descendre: «Je jure par les positions/couchers des
étoiles____«jusqu'à: «que de démentir?» (Mouslim). Quant à Abou Hazra, il a dit:
Les versets précités furent révélés au sujet d'un homme des Ansars lorsque
ceux-ci étaient à l'expédition de Tabouk. En campant dans le Hidjr [une vallée
qui se trouve entre Mèdine et le pays de Châm où vivaient les Thémoudites], le
Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) leur ordonna de ne
rien puiser de son eau, puis il quitta le lieu pour camper ailleurs, alors que
les hommes n'avaient plus d'eau. Comme ils se plaignirent de cette pénurie, le
Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) se . leva, fit une prière
surérogatoire de deux rak'ats et invoqua Dieu. Dieu envoya un nuage et la pluie
tomba et ils purent se désaltérer et abreuver leurs montures. Un des hommes des
Ansars dit alors à un autre réputé pour son hypocrisie: «Malheur à toi! ne
vois-tu pas que Dieu nous a envoyé de la pluie grâce à l'invocation du Prophète
(Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix)?» Et l'autre de répondre: «Non, nous
avons eu cette pluie grâce à telle étoile...» (Ibn Abi Hatem).
56:77: Et c'est certainement un Coran noble,
commentaires : Coran, qui vous est récité,
56:78: dans un Livre bien gardé commentaires :
se trouve dans un Livre bien préservé
56:79: que seuls les purifiés touchent;
commentaires : et ceux qui sont purs des impuretés mineurs et majeurs
peuvent le toucher.
56:80: C'est une révélation de la part du Seigneur de
l'Univers. commentaires : Il est une révélation du Seigneur des
mondes.
56:81: Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge?
commentaires : Après tout, allez-vous traiter ce discours-là -le
Coran- de mensonge
56:82: Et est-ce pour vous [une façon d'être
reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge?
commentaires : et être méconnaissants des bienfaits divins disant que
nous avons eu la pluie grâce à cette étoile.
56:83: Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge
(d'un moribond), commentaires : Lorsque l'âme remonte au gosier d'un
agonisant
56:84: et qu'à ce moment là vous regardez,
commentaires : alors que vous vous trouviez autour de lui en le
regardant,
56:85: et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui
l'entourez] mais vous ne [le] voyez point. commentaires : à ce
moment-là nous sommes par notre science, plus près de lui que vous, mais vous ne
vous en apercevez pas.
56:86: Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas
de compte à rendre, commentaires : insi donc, si vous ne serez pas
ressuscites pour la rétribution comme vous le présumez,
56:87: ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous
êtes véridiques? commentaires : rendez l'âme à son corps si vous en
êtes capables et véridiques dans votre présomption.
56:88: Si celui-ci est du nombre des rapprochés (d'Allah),
commentaires : Si le mort est du nombre de ceux qui sont proches de
Dieu,
56:89: alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin
de délices. commentaires : il jouira d'un repos, de biens licites et
abondants et dans un jardin de félicité.
56:90: Et s'il est du nombre des gens de la droite,
commentaires : S'il est au nombre des gens de la droite,
56:91: il sera [accueilli par ces mots]: ‹Paix à toi› de
la part des gens de la droite. commentaires : il sera délivré du
supplice et recevra leur salut: «Paix sur toi!», car il est l'un d'eux.
56:92: Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge
(la résurrection) et s'étaient égarés, commentaires : Mais s'il
faisait partie des égarés et qui criaient au mensonge,
56:93: alors, il sera installé dans une eau bouillante,
commentaires : un séjour lui est préparé avec une eau bouillante
56:94: et il brûlera dans la Fournaise.
commentaires : et il sera brûlé par les flammes de la Fournaise.
56:95: C'est cela la pleine certitude.
commentaires : Ceci est la pure vérité.
56:96: Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très
Grand! commentaires : Glorifie le nom de ton Seigneur le
Magnifique.
|