Sourate 104 : Les calomniateurs - سورة الهمزة
(
Accueil >
Bibliothèque > Souyoûti > Tafsîr Al-Jalâlayn) 104:1: Malheur à tout calomniateur diffamateur,
commentaires : Révélée tout entière à La Mecque, à la suite de la
sourate de la Résurrection ( Malheur ) waylun: est un terme de menace ou le nom
d'une vallée située à la Géhenne ( à tout calomniateur diffamateur ) s'adresse à
tout calomniateur , qui injure , est frequemment engagé à calomnier ou à
injurier , cela a été révélé à ceux qui médisaient du Prophète (Que Dieu lui
accorde Sa grâce et Sa paix) et des croyants, tels que: Oumayya Ben Khalaf,
Al-Walid Ben Moughira et autres.
104:2: qui amasse une fortune et la compte,
commentaires : Ce diffamateur amasse ( on lit jama'a ou jamma'a) de
l'argent, le compte et en réserve contre les vicissitudes de la vie.
104:3: pensant que sa fortune l'immortalisera.
commentaires : Pense-t-il , dans son ignorance, que sa fortune le
rendra immortel.
104:4: Mais non! Il sera certes, jeté dans la Hutamah.
commentaires : ( Non! ) désaveu , (Il sera précipité) (la-yunbadhanna
est la réponse d'un serment omis), ( dans la «Houtama») , dans la broyeuse, qui
dévore tout ce que l'on y jette.
104:5: Et qui te dira ce qu'est la Hutamah?
commentaires :
104:6: Le Feu attisé d'Allah commentaires : (
Le Feu attisé d'Allah ) enflammé
104:7: qui monte jusqu'aux coeurs. commentaires
: (Ce Feu atteint les cœurs) pour les brûler , et sa douleur est plus
douloureuse que toutes les autres à cause de sa délicate nature [du coeur].
104:8: Il se refermera sur eux, commentaires :
Ses portes seront refermées (mu'sada or mūsada) ( sur eux ) ('alayhim, 'sur
eux': c'est le pronom personnel qui correspond à kull, 'tous'),
104:9: en colonnes (de flammes) étendues.
commentaires : ( étendues ) (mumaddadatin est un adjectif auqlifqint
le nom qui le précède [nom, 'amadin]) ( en colonnes ) (on peut lire 'umudin ou
'amadin) , et seront donc à l'intérieur des colonnes.
|