|
Sourate 60 : L'éprouvée - سورة الممتحنة
(
Accueil >
Bibliothèque > Souyoûti > Tafsîr Al-Jalâlayn) 60:1: Ô vous qui avez cru! Ne prenez pas pour alliés Mon
ennemi et le vòtre, leur offrant l'amitié, alors qu'ils ont nié ce qui vous est
parvenu de la vérité. Ils expulsent le Messager et vous-mêmes parce que vous
croyez en Allah, votre Seigneur. Si vous êtes sortis pour lutter dans Mon chemin
et pour rechercher Mon agrément, leur témoignerez-vous secrètement de l'amitié,
alors que Je connais parfaitement ce que vous cachez et ce que vous divulguez?
Et quiconque d'entre vous le fait s'égare de la droiture du sentier.
commentaires : Révélée tout entière à Médine à la suite de la sourate
des Coalisés O vous qui avez cru, ne prenez pas pour alliés les incrédules de La
Mecque qui sont Mes ennemis et les vôtres, en leur communiquant l'intention du
Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) de conquérir La Mecque qui
vous l'a confiée, mais, plus tard, il l'a simulée par l'expédition de Hounaïn.
Il s'agit de Hateb Ben Abi Balta'a selon le récit cité en marge. Car ces gens-là
n'ont pa cru à la vérité: l'Islam et le Coran. Ils explusent le Prophète et
vous-mêmes de La Mecque en vous contraignant, parce que vous avez cru en Dieu,
votre Seigneur. Si vous sortez pour combattre dans Ma voie et pour rechercher Ma
satisfaction, ne les prenez pas comme tels en leur exprimant en secret votre
amitié. Je connais parfaitement ce que vous cachez et ce que vous divulguez.
Quiconque, parmi vous, leur transmet le secret du Prophète, s'est trompé sur le
chemin de la Bonne Direction.(I) (1) Ali rapporte: Le Messager de Dieu (Que Dieu
lui accorde Sa grâce pt Sa paix) m'a chargé d'une mission avec Al-Zoubayr et
Al-Miqdad Ben Al-Aswad, et nous dit: «Partez jusqu'à ce que vous arrivez à la
mare de Khakh où vous trouverez une femme ayant avec elle une lettre. Prenez
d'elle cette missive et apportez-la-moi!» Nous partîmes et, arrivés au lieu
indiqué, nous rencontrâmes la femme. Nous lui dîmes: «Remets-nous la lettre. jJe
n'ai aucune lettre! nia-t-elle.» Nous lui dîmes alors: «Tu dois nous la donner,
sinon nous te déshabillerons.» Elle la fit sortir de la natte de ses cheveux.
Nous la prîmes et la remîmes au Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce
et Sa paix). Cette lettre fut envoyée de Hateb Ben Abi Balta'a à des gens
idolâtres à La Mecque dans laquelle il les mit au courant de l'intention du
Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix). Celui-ci manda Hateb et lui
demanda: «Que signifie ceci, ô Hateb? -O Messager de Dieu, s'écria l'homme, ne
te hâte pas de te prononcer contre moi. Je suis rattaché aux Qoraïchites bien
que je ne suis pas l'un des leurs. Ceux qui ont fait l'émigration avec toi
avaient des proches parents à La Mecque pour protéger leurs familles et leurs
biens. Quant à moi, n'ayant pas de parents parmi eux, j'ai voulu leur rendre un
service afin qu'ils épargnent mes proches. Je n'ai agi ainsi ni par incrédulité
ni par apostasie.» Le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) le
crut, et Dieu fit descendre: «O croyants, ne vous alliez pas à Mes ennemis et
aux vôtres...» (Boukhari et Mouslim)
60:2: S'ils vous dominent, ils seront des ennemis pour
vous et étendront en mal leurs mains et leurs langues vers vous; et ils
aimeraient que vous deveniez mécréants. commentaires : S'ils vous
prennent en leur pouvoir, leur adversité pour vous se manifestera et ils vous
feront du tort par leurs actes en vous frappant et en vous tuant, et aussi par
leurs langues en vous insultant. Ils aimeraient que vous soyez des incrédules
comme eux.
60:3: Ni vos proches parents ni vos enfants ne vous seront
d'aucune utilité le Jour de la Résurrection, Il [Allah] décidera entre vous, et
Allah est Clairvoyant sur ce que vous faites. commentaires : Ni vos
liens familiaux, ni vos enfants idolâtres que,vous avez pris comme prétexte pour
diffuser la nouvelle [de l'expédition] ne vous préserveront contre le châtiment
de l'au-delà . Au jour de la résurrection, Dieu tranchera entre vous: Il fera
entrer les croyants au Paraids et les impies à l'Enfer. Dieu voit tout ce que
vous faites.
60:4: Certes, vous avez eu un bel exemple [à suivre] en
Abraham et en ceux qui étaient avec lui, quand ils dirent à leur peuple: ‹Nous
vous désavouons, vous et ce que vous adorez en dehors d'Allah. Nous vous
renions. Entre vous et nous, l'inimitié et la haine sont à jamais déclarées
jusqu'à ce que vous croyiez en Allah, seul›. Exception faite de la parole
d'Abraham [adressée] à son père: ‹J'implorerai certes, le pardon [d'Allah] en ta
faveur bien que je ne puisse rien pour toi auprès d'Allah›. ‹Seigneur, c'est en
Toi que nous mettons notre confiance et à Toi nous revenons [repentants]. Et
vers Toi est le Devenir. commentaires : Vous avez un bon exemple à
suivre Ibrahim, en actes et paroles, et en ceux qui ont cru avec lui, lorsqu'ils
dirent à leur peuple: «Nous vous désavouons, vous et les divinités que vous
adorez en dehors de Dieu. Que l'adversité et la haine apparaissent à jamais
entre vous et nous jusqu'à ce que vous croyiez en un Dieu Unique, -sauf ce qu'a
dit Abraham à son père: «Je vais implorer pour toi le pardon de Dieu», et vous
ne devez pas l'imiter pour demander le pardon aux impies. Et Abraham de
poursuivre: «Bien que je ne puisse rien pour toi auprès de Dieu: soit de Son
châtiment, soit de Sa récompense». Donc tout ce qu'il pouvait faire c'est de
demander le pardon et rien d'autre. Et ceci eut lieu avant qu'Abraham vît
clairement que son père était un ennemi de Dieu. Abraham et ceux qui étaient
avec lui dirent: «Notre Seigneur, nous nous fions à Toi, nous revenons à Toi, et
c'est vers Toi que sera le retour.
60:5: Seigneur, ne fais pas de nous [un sujet] de
tentation pour ceux qui ont mécru; et pardonne-nous, Seigneur, car c'est Toi le
Puissant, le Sage› commentaires : Notre Seigneur, ne fais pas de nous
un sujet de séduction pour les incrédules, c'est-à-dire: ne fais pas qu'ils nous
dominent afin qu'ils ne croient pas qu'ils sont dans la vérité et alors ils
seront tentés. «Pardonne-nous Notre Seigneur, Tu es le Puissant et le Sage dans
Ton royaume et dans tout ce que Tu fais».
60:6: Vous avez certes eu en eux un bel exemple [à
suivre], pour celui qui espère en Allah et en le Jour dernier: mais quiconque se
détourne... alors Allah Se suffit à Lui-même et est Digne de louange.
commentaires : O communauté de Mohammad, vous avez un bon exemple en
Abraham et en ceux qui ont cru avec lui pour celui qui espère en Dieu et au jour
dernier. En d'autres termes: celui qui les redoute, ou qui croit au châtiment et
à la récompense. Quant à celui qui prend pour maître les incrédules [ou suivart
une autre exégète: celui qui ne prend pas Abraham pour exemple], qu'il sache que
Dieu peut se passer de toutes Ses créateurs et qu'il est digne de louanges.
60:7: Il se peut qu'Allah établisse de l'amitié entre vous
et ceux d'entre eux dont vous avez été les ennemis. Et Allah est Omnipotent et
Allah est Pardonneur et Très Miséricordieux. commentaires : Peut-être
Dieu fera-t-11 établir une affection entre vous et les idolâtres de La Mecque
qui étaient vos ennemis, en les guidant vers la foi, et ainsi ils seraient vos
alliés. Dieu est, certes, capable à tout. En effet, il fut ainsi après la prise
de La Mecque. Dieu leur pardonna ce qu'ils ont commis et leur fit
miséricorde.
60:8: Allah ne vous défend pas d'être bienfaisants et
équitables envers ceux qui ne vous ont pas combattus pour la religion et ne vous
ont pas chassés de vos demeures. Car Allah aime les équitables.
commentaires : Quant aux incroyants qui ne vous combattent pas et ne
vous chassent pas de vos maisons, Dieu ne vous interdit pas d'avoir des
relations avec eux, de les traiter avec bonté et d'être justes envers eux. Ceci
fut dit avant que les fidèles n'aient reçu l'ordre de les combattre. Dieu aime
les justes.(1) (1) Abdullah Ben Al-Zoubayr rapporte: Qatyla vint rendre visite à
sa fille Asma', la fille d'Abou Bakr, avec un présent, à savoir qu'Abou Bakr
l'avait répudiée du temps de la Jahiliah. Asma' refusa de recevoir le présent et
d'accueillir sa mère, et envoya quelqu'un chez 'Aicha pour demander au Messager
de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) si elle devait recevoir sa
mère et accepter son cadeau. Le Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce
et Sa paix) lui ordonna de faire l'un et l'autre. Dieu fit descendre à cette
occasion: «Dieu ne vous interdit pas d'être bons et justes envers ceux qui ne
vous attaquent pas...» (Ahmad, Al-Bazzar et Al Hakem).
60:9: Allah vous défend seulement de prendre pour alliés
ceux qui vous ont combattus pour la religion, chassés de vos demeures et ont
aidé à votre expulsion. Et ceux qui les prennent pour alliés sont les injustes.
commentaires : Dieu vos interdit seulement de prendre pour alliés
ceux qui vous combattent à cause de votre religion, vous chassent de vos
demeures et qui prennent part à votre expulsion. Ceux qui les prennent pour
alliés, voilà ceux qui sont injustes.
60:10: Ô vous qui avez cru! Quand les croyantes viennent à
vous en émigrées, éprouvez-les; Allah connaît mieux leur foi; si vous constatez
qu'elles sont croyantes, ne les renvoyez pas aux mécréants. Elles ne sont pas
licites [en tant qu'épouses] pour eux, et eux non plus ne sont pas licites [en
tant qu'époux] pour elles. Et rendez-leur ce qu'ils ont dépensé (comme mahr). Il
ne vous sera fait aucun grief en vous mariant avec elles quand vous leur aurez
donné leur mahr. Et ne gardez pas de liens conjugaux avec les mécréantes.
Réclamez ce que vous avez dépensé et que (les mécréants) aussi réclament ce
qu'ils ont dépensé. Tel est le jugement d'Allah par lequel Il juge entre vous,
et Allah est Omniscient et Sage. commentaires : Selon les clauses du
pacte de Houdaybya, les musulmans devaient rendre aux idolâtres les croyants qui
viennent au camp des fidèles. Quant aux femmes musulmanes, si elles quittent les
impies pour venir aux fidèles comme immigrantes, Dieu ordonne qu'on les éprouve
en les faisant jurer qu'elles avaient quitté leurs maris par désir de l'Islam
sans avoir aucune haine contre les époux, ni par amour pour quelqu'un des
musulmans, comme le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix)
agissait. Dieu, certes, connaît la vérité de leur foi.
60:11: Et si quelqu'une de vos épouses s'échappe vers les
mécréants, et que vous fassiez des représailles, restituez à ceux dont les
épouses sont parties autant que ce qu'ils avaient dépensé. Craignez Allah en qui
vous croyez. commentaires : Si, quand elles font ce serment, vous
constatez qu'elles sont de vraies croyantes, ne les renvoyez pas vers les
impies. Car, dans ce cas, elles ne sont plus licites pour eux, et eux ne sont
plus licites pour elles. Donnez alors à leurs maris incrédules ce qu'ils avaient
payé pour elles comme dot. On ne vous reproche rien si vous les épousez à
condition de les doter. Ne retenez pas les femmes qui restent incroyantes et que
vous aviez épousées avant que vous n'ayez embrassé l'Islam, ou celles qui
apostasient pour rejoindre les impies, car votre union avec elles devient
illicite. Réclamez aux impies la dot que vous avez versée à celles qui ont
rejoint les idolâtres, et que ces derniers fassent de même en réclamant ce
qu'ils ont versé comme dot aux femmes immigrantes. Tel est le jugement de Dieu
par lequel II tranche entre vous. Dieu est Savant et Sage.(1) Si certaines de
vos épouses apostasient et s'enfuient chez les incrédules, puis que vous
combattiez ceux-là en faisant un butin, donnez-en à ceux [des musulmans] dont
les épouses sont parties ce qu'ils avaient versé comme dot, étant donné qu'ils
ne peuvent pas le réclamer aux incrédules. Craignez Dieu en qui vous croyez. Les
croyants exécutèrent cet ordre divin, puis il fut abrogé(2) (1) Abdullah Ben Abi
Ahmad rapporte: Oum Koulthoum, la fille de 'Oqba Ben Abi Ma'ît, émigra pendant
le traité de paix (conclu à Houdaybya). Ses deux frères 'Imara et Al-Walid
vinrent alors trouver le Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa
paix) et lui parlèrent au sujet de leur sœur lui demandant de la leur rendre.
Dieu alors (révéla à Son Prophète) d'annuler le pacte quand il s'agit de femmes
croyantes et de ne plus les rendre aux polythéites. Dieu fit descendre à cette
occasion le verset concernant l'épreuve. (Tabarani) D'après Ibn Abbas, 'Omar Ben
Al-Khattab se convertit mais sa femme tarda à le faire. Dieu fit descendre: «Et
ne gardez pas de liens conjugaux avec les mécréantes». (Ibn Mani') (2) Al-Hassan
a dit que le verset: «Et si quelqu'une de vos épouses s'échappe vers les
mécréants...» fut révélé au sujet de Oum Al-Hakam la fille d'Abou Soufian qui
apostasia et épousa un homme de Thaqif. Elle était la seule femme parmi les
Qoraichites qui avait apostasie. (Ibn Abi Hatem) . Al-Hassan a dit que le
verset: «Et si quelqu'une de vos épouses s'échappe vers les mécréants...» fut
révélé au sujet de Oum Al-Hakam la fille d'Abou Soufian qui apostasia et épousa
un homme de Thaqif. Elle était la seule femme parmi les Qoraichites qui avait
apostasie. (Ibn Abi Hatem)
60:12: Ô Prophète! Quand les croyantes viennent te prêter
serment d'allégeance, [et en jurent] qu'elles 'associeront rien à Allah,
qu'elles ne voleront pas, qu'elles ne se livreront pas à l'adultère, qu'elles ne
tueront pas leurs propres enfants, qu'elles ne commettront aucune infamie ni
avec leurs mains ni avec leurs pieds et qu'elles ne désobéiront pas en ce qui
est convenable, alors reçois leur serment d'allégeance, et implore d'Allah le
pardon pour elles. Allah est certes, Pardonneur et Très Miséricordieux.
commentaires : O Prophète, lorsque les croyantes viennent à toi en te
prêtant serment d'allégeance qu'elles ne donnent aucun associé à Dieu, qu'elles
ne volent pas, qu'elles ne commettent point l'adultère, qu'elles ne tuent pas
leurs enfants -comme on le faisait du temps de l'Ignorance en enterrant les
filles vivantes de peur de la pauvreté et de la honte-, qu'elles n'attribuent
pas à leurs maris, par mensonge et par infamie, des enfants qui ne sont pas les
leurs, et qu'elles ne te désobéissent pas en tout acte de bien: comme
l'interdiction des lamentations sur les morts, de déchirer les encolures de
leurs vêtements, de mettre des cheveux rapportés, etc. Accepte leurs serments
d'allégeance, et demande pardon pour elles. Dieu est l'Absoluteur et le
Miséricordieux.
60:13: Ô vous qui avez cru! Ne prenez pas pour alliés des
gens contre lesquels Allah est courroucé et qui désespèrent de l'au-delà, tout
comme les mécréants désespèrent des gens des tombeaux. commentaires :
O vous qui avez cru, ne prenez pas pour alliés les gens du Livre -les juifs-qui
ont encouru la colère de Dieu et qui désespèrent de la récompense de la vie
future en s'opposant au Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix)
malgré qu'ils sachent qu'il est sincère, comme les incrédules qui gisent dans
leurs tombes. Car ces derniers n'auront aucune récompense dans l'au-delà, à
savoir, qu'en mourant, on leur exposerait leurs places au Paradis s'ils avaient
cru, mais leur sort ne sera que le Feu.
|
|