Sourate 74 : Le revêtu d'un manteau - سورة المدثر
(
Accueil >
Bibliothèque > Souyoûti > Tafsîr Al-Jalâlayn) 74:1: Ô, toi (Muhammad)! Le revêtu d'un manteau!
commentaires : 56 versets. Révélée tout entière à La Mecque, à la
suite de la sourate de l'Enveloppé O toi qui te calfeutres de ton manteau.1
74:2: Lève-toi et avertis. commentaires :
Lève-toi et avertis les gens de La Mecque qu'ils subiraient le châtiment du feu
s'ils ne croyaient pas. (1) Jaber rapporte que le Messager de Dieu (Que Dieu lui
accorde Sa grâce et Sa paix) a dit: «Je fis une retraite un mois entier dans la
grotte de Hira'. Une fois la retraite terminée, et en prenant la route de la
vallée, j'entendis une voix m'appeler mais je ne trouvai personne. En levant les
yeux vers le ciel, je vis l'ange qui était venu à moi à Hira'. Je retournai chez
moi et demandai de me couvrir. Dieu alors me révéla: «O toi qui te prélasses
dans ton manteau» (Boukhari et Mouslim).
74:3: Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur.
commentaires : Glorifie ton Seigneur en Le mettant au-dessus de ce
qu'ils lui associent.
74:4: Et tes vêtements, purifie-les.
commentaires : Purifie tes vêtements soit en les lavant de toute
souillure, soit en les ecourtant, car les Arabes traînaient leurs vêtements par
ostentation et les salissaient.
74:5: Et de tout péché, écarte-toi..
commentaires : Evite le mal ou, suivant un autre sens comme le
Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) l'a interprété: fuis les
idoles.
74:6: Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage..
commentaires : Ne donne pas en espérant recevoir davantage. Et ceci
fut réservé au Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) qui jouissait
de la bonne moralité.
74:7: Et pour ton Seigneur, endure.
commentaires : Endure avec patience les ordres et les interdictions
de ton Seigneur.
74:8: Quand on sonnera du Clairon, commentaires
: Lorsque l'on sonnera de la Trompe, pour la deuxième fois, c
74:9: alors, ce jour-là sera un jour difficile,
commentaires : e moment-là sera très dur pour les incrédules
74:10: pas facile pour les mécréants.
commentaires : et non facile comme il le sera pour les croyants.
74:11: Laisse-Moi avec celui que J'ai créé seul,
commentaires : Laisse-Moi seul avec celui que J'ai créé, qui n'avait
ni parents ni biens. Il s'agit de Al-Wahd Ben Al-Moughira Al-Makhzoumi * (*) Ibn
Abbas rapporte: Al-Walid Ben Al-Moughira vint un jour chez le Prophète (Que Dieu
lui accorde Sa grâce et Sa paix). Ce dernier lui récita quelques versets du
Coran qui, comme il parut, touchèrent son cœur. Ceci parvint à Abou Jahl qui se
rendit chez Al-Walid et lui dit: «O oncle! Tes contribules veulent te ramasser
une fortune pour te la donner, car il leur est parvenu que tu es allé chez
Mouhammad pour entendre ce qu'il dit. -Les Qoraïchites savent très bien que je
suis le plus riche d'entre eux, répondit Al-Walid. -Si c'est ainsi, dis alors au
sujet de Mouhammed une chose qui parviendra à tes contribules par laquelle ils
sauront que tu le renies et que tu le détestes. -Que dois-je dire? par Dieu, nul
d'entre vous ne connaît la poésie mieux que moi sous ses différentes formes, ni
même celle des djinns. Par Dieu, ce qu'il m'a récité ne ressemble ni à l'une ni
à l'autre. Par Dieu, il y a [dans le Coran] douceur et charme. Il est éclairé de
tout côté et il surpasse tous les discours. -Mais tes contribules ne seront
satisfaits de toi que lorsque tu le dénigres. -Laisse-moi donc réfléchir.» Après
réflexion, Al-Walid reprit: «C'est de la magie héritée des Anciens.» Dieu alors
révéla: «Laisse-Moi avec celui que J'ai créé seul...» et les versets qui
s'ensuivent. (Al Hakem)
74:12: et à qui J'ai donné des biens étendus,
commentaires : Je lui ai donné des biens en abondance: des champs
cultivés, un troupeau de bétail et un commerce proliférant,
74:13: et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie,
commentaires : ainsi que des fils qui étaient de dix, ou même plus,
pour être présents dans toutes les circonstances et on écoutait leurs
témoignages.
74:14: pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés.
commentaires : Je lui ai octroyé une vie aisée une longévité et une
grande postérité.
74:15: Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne
davantage. commentaires : Il désire que Je lui donne encore
davantage.
74:16: Pas du tout! Car il reniait nos versets (le Coran)
avec entêtement. commentaires : Non, Je ne lui ajoute rien, car il se
montrait rebelle contre nos signes -ou au Coran- et le reniait.
74:17: Je vais le contraindre à gravir une pente.
commentaires : Je lui ferai gravir une montagne de feu pour la monter
puis pour être précipité d'en haut pour toujours.
74:18: Il a réfléchi. Et il a décidé.
commentaires : Il a réfléchi et a préparé ce qu'il va dire du Coran
qu'il a entendu de la bouche du Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa
paix) et comment il le renie.
74:19: Qu'il périsse! Comme il a décidé!
commentaires : Qu'il soit maudit et châtié, puis qu'il soit
maudit
74:20: Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé!
commentaires : et châtié encore une fois.
74:21: Ensuite, il a regardé. commentaires :
Puis il a dévisagé les gens, ou il a passé en mémoire les mots pour le
dénigrement.
74:22: Et il s'est renfrogné et a durci son visage.
commentaires : Puis, il s'est renfrogné et son visage s'est assombri
en pensant à ses propos.
74:23: Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé
d'orgueil. commentaires : Puis il s'est détourné de la foi et s'est
enflé d'orgueil sans suivre le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa
paix).
74:24: Puis il a dit: ‹Ceci (le Coran) n'est que magie
apprise commentaires : Ensuite II dit: «Ce Coran n'est qu'une magie
apprise.
74:25: ce n'est là que la parole d'un humain›.
commentaires : Ce n'est que la parole d'un humain», sachant que les
idolâtres disaient: «C'est un mortel qui instruit Mohammad».
74:26: Je vais le brûler dans le Feu intense (Saqar).
commentaires : Je le jetterai dans la Géhenne.
74:27: Et qui te dira ce qu'est Saqar?
commentaires : Et pour montrer l'importance de la Géhenne, Dieu
répète: «Et comment peut-on savoir ce qu'est la Géhenne (Saqar)?».
74:28: Il ne laisse rien et n'épargne rien;
commentaires : Elle n'épargne ni chair, ni nerf sans les dévorer,
mais, plus tard, ils seront reconstitués.
74:29: Il brûle la peau et la noircit.
commentaires : Elle noircit la peau.
74:30: Ils sont dix neuf à y veiller.
commentaires : Elle est confiée à dix-neuf anges gardiens.
74:31: Nous n'avons assigné comme gardiens du Feu que les
Anges. Cependant, Nous n'en avons fixé le nombre que pour éprouver les
mécréants, et aussi afin que ceux à qui le Livre a été apporté soient
convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient, et que ceux à qui le
Livre a été apporté et les croyants n'aient point de doute; et pour que ceux qui
ont au coeur quelque maladie ainsi que les mécréants disent: ‹Qu'a donc voulu
Allah par cette parabole?› C'est ainsi qu'Allah égare qui Il veut et guide qui
Il veut. Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à part Lui. Et ce n'est là
qu'un rappel pour les humains. commentaires : Un Qoraïchite idolâtre
appelé Abou-Al-Achadd, qui était un homme fort et robuste dit aux Mecquois: «Je
vous suffis face à dix-sept de ces anges et occupez-vous des deux autres». Dieu
le Très Haut fit descendre: «Nous n'avons fait comme gardiens de l'Enfer que des
anges qu'on ne saurait leur faire face, comme l'on prétend, et nous n'avons
choisi ce nombre que pour éprouver et égarer les incroyants qui discutaient leur
nombre. Et ceci, pour que les gens du Livre -les juifs- croient fermement, car
ce nombre est mentionné dans leur Pentateuque et croient aussi à la sincérité du
Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix), pour que la foi des gens du
Livre, qui ont cru, augmente et pour qu'ils soient convaincus que ce que le
Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) leur apporte est conforme à
ce qui se trouve dans leur Livre. D'autre part, afin que les croyants et les
gens du Livre ne doutent pas de ce nombre, et afin que ceux qui ont une maladie
-un doute- au cœur et qui vivent à Médine disent: «Qu'a donc voulu Dieu par cet
exemple en fixant ce nombre?». Il en est ainsi: Dieu égare qui renie ce nombre
et dirige qui en croit, tout comme II égare ou dirige ceux qui veulent être
égarés ou dirigés. Nul, en dehors de Lui, ne connaît les armées de ton Seigneur,
c'est-à-dire les anges, quant à leur force et leurs alliés. Cet Enfer (Saqar)
n'est qu'un Rappel aux hommes.
74:32: Non!... Par la lune! commentaires : Je
jure par la lune,
74:33: Et par la nuit quand elle se retire!
commentaires : par la nuit qui s'en va
74:34: Et par l'aurore quand elle se découvre!
commentaires : et par le jour qu'il apparait,
74:35: [Saqar] est l'un des plus grandes [malheurs]
commentaires : que Saqar (la Géhenne) est l'une des plus grandes
calamités.
74:36: un avertissement, pour les humains.
commentaires : Elle est aussi un avertissement pour les gens,
74:37: Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer.
commentaires : pour ceux qui d'entre eux qui veulent devancer les
autres par les actes de bien, ou pour entrer le premier au Paradis grâce à sa
foi, ou pour ceux qui veulent reculer en accomplissant le mal, ou pour être
précipités en Enfer en punition de leur mécréance.
74:38: Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis.
commentaires : Toute âme est tenue pour responsable de ses mauvaises
actions qui la conduiront au Feu,
74:39: Sauf les gens de la droite (les élus):
commentaires : à l'exception des croyants qui en seront sauvés: soit
sans entrer au Feu,
74:40: dans des Jardins, ils s'interrogeront
commentaires :
74:41: au sujet des criminels: commentaires :
soit en en sortant après un certain temps, à demander au sujet des
coupables:
74:42: ‹Qu'est-ce qui vous a acheminés à Saqar?›
commentaires : «Qu'est-ce qui vous a conduits à Saqar?»
74:43: Ils diront: ‹Nous n'étions pas de ceux qui
faisaient la Salat, commentaires : Les damnés de l'Enfer répondront:
«Nous n'étions pas au nombre de ceux qui prient,
74:44: et nous ne nourrissions pas le pauvre,
commentaires : nous ne donnions pas à manger au misérable.
74:45: et nous nous associons à ceux qui tenaient des
conversations futiles, commentaires : Nous nous associons à ceux qui
tenaient des conversations futiles et pataugions dans l'erreur.
74:46: et nous traitions de mensonge le jour de la
Rétribution, commentaires : Nous traitions de mensonge le jour de la
résurrection et de la rétribution,
74:47: jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la
mort]›. commentaires : jusqu'à ce que la mort nous ait saisis».
74:48: Ne leur profitera point donc, l'intercession des
intercesseurs. commentaires : Ce jour-là, nulle intercession des
intercesseurs parmi les anges, les Prophètes et les hommes vertueux et justes ne
leur servira.
74:49: Qu'ont-ils à se détourner du Rappel?
commentaires : Qu'est-ce qui les avait détournés du Rappel et des
exhortations
74:50: Ils sont comme des onagres épouvantés,
commentaires : tels des ânes effarouchés
74:51: s'enfuyant devant un lion. commentaires
: fuyant un Lion?.
74:52: Chacun d'eux voudrait plutòt qu'on lui apporte des
feuilles tout étalées. commentaires : Chacun d'eux voudrait plutôt
qu'on lui apporte des feuillets déployés venant directement de la part de Dieu
le Très Haut, comme ils avaient dit au Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce
et Sa paix): «Cependant nous ne croirons pas à ton ascension tant que tu ne
feras pas descendre sur nous un Livre que nous puissions lire» [XVII,93].* (1)
D'après As-Souddy, les Idolâtres avaient dit: «Si vraiment Mouhammed est
veridique, que chacun de nous reçoive un feuillet qu'il trouvera le matin sous
sa tête et qui lui sera une protection contre le feu». Ce verset fut révélé:
«chacun d'eux souhaite recevoir des révélations particulières» (Ibn
Al-Moundzer)
74:53: Ah! Non! C'est plutòt qu'ils ne craignent pas
l'au-delà. commentaires : Non! il ne sera plus ainsi! car ils ne
redoutent pas le châtiment de l'au-delà.
74:54: Ah! Non! Ceci est vraiment un Rappel.
commentaires : Non! Ce Coran est un Rappel et une exhortation.
74:55: Quiconque veut, qu'il se le rappelle.
commentaires : Celui qui désire, s'en souvienne et ne l'oublie pas,
le fait.
74:56: Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut.
C'est Lui qui est Le plus digne d'être craint; et c'est Lui qui détient le
pardon. commentaires : Mais les hommes ne s'en souviendront qu'autant
que Dieu l'aura voulu. Dieu est le seul digne d'être craint et c'est Lui qui
détient le pardon et absoudra quiconque L'aura craint.
|