Sourate 109 : Les infidèles - سورة الكافرون
(
Accueil >
Bibliothèque > Souyoûti > Tafsîr Al-Jalâlayn) 109:1: Dis: ‹Ô vous les infidèles! commentaires
: Révélée à La Mecque à la suite de la sourate du Secours Les polythéistes
avaient dit au Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix): «Tu
adores nos divinités un an et nous adorons ton Dieu un an». Dieu lui révéla
alors cette sourate. Dis: «O incrédules,
109:2: Je n'adore pas ce que vous adorez.
commentaires : (je n'adore pas) , actuellement, (ce que vous adorez)
comme idoles,
109:3: Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
commentaires : (et vous n'adorez pas) actuellement (ce que j'adore)
Dieu le Très-Haut le Seul.
109:4: Je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez.
commentaires : Je n'adorerai point , dans le futur, ce que vous avez
adoré
109:5: Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
commentaires : Et vous n'adorerez pas, dans le futur, ce que
j'adore». Car Dieu connaît parfaitement leur intention et qu'ils ne croiront pas
en Lui.(l'utilisation de mā, 'ce que', se réfère à Allah pour s'opposer à ce
qu'ils adorent).
109:6: A vous votre religion, et à moi ma religion›.
commentaires : (A vous votre religion) le chirk (et à moi, ma
religion) l'Islam. Cela fut révélé avant de lui ordonner le combat(1 [contre les
négateurs]. (Toutes les variantes de récitation omettent le "Ya" de la
contrution génitive possessive [in wa-liya dīni] soit avec un pause ou soit
sans; Ya'qūb,néanmoins retient les deux cas). (1) Ibn Abbas rapporte que les
Qoraïchites proposèrent au Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa
paix) de lui donner de l'argent pour faire de lui le plus riche à La Mecque et
de lui donner en mariage ce qu'il voudra des femmes. Ils ajoutèrent: «Tout ceci
sera pour toi, Mouhammed, à condition de cesser d'insulter nos divinité et de ne
dire rien de mal d'elles. Sinon, adore donc nos divinités durant une année». Il
leur répondit: «Laissez-moi pour le moment attendant ce que mon Seigneur me
révélera à ce sujet». Dieu fit alors descendre cette sourate. (Tabarani et Ibn
Abi Hatem)
|