148 - Où il est bon de recommander à la famille du malade et à ses serviteurs de le traiter avec bonté, de le bien supporter et d'accepter avec patience toutes les fatigues qu'il occasionne. Où il est bon aussi de recommander celui dont la mise à mort est proche soit en application d'une sanction pour avoir transgressé une limite de Dieu, soit en châtiment d'un crime commis par lui ou autre chose pareille - باب استحباب وصية أهل المريض ومن يخدمه بالإحسان إليه واحتماله والصبر على ما يشق من أمره وكذا الوصية بمن قرب سبب موته بحد أو قصاص ونحوهما
(
Accueil > Bibliothèque > Nawawi)
913. Selon 'Imràn Ibn Housayn (que Dieu l'agrée), un femme de la tribu Jouhayna vint au Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) alors qu'elle était enceinte à la suite d'un adultère. Elle lui dit : "Ô Messager de Dieu! J'ai transgressé une limite de Dieu. Fais-moi subir le châtiment prescrit".
Le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) fit venir son répondant et lui dit : "Traite-la avec bonté. Une fois qu'elle aura accouché, fais-la venir", et c'est ce qu'il fit. Le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) ordonna alors de bien fixer ses vêtements sur son corps (pour éviter qu'elle ne se découvre) et donna l'ordre de la lapider à mort. Puis il pria sur elle. (Mouslim) عن عمران بن الحصين رَضِيَ اللَّهُ عَنهماُ أن امرأة من جهينة أتت النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم وهي حبلى من الزنا فقالت: يا رَسُول اللَّهِ أصبت حداً فأقمه علي. فدعا نبي اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم وليها فقال: <أحسن إليها فإذا وضعت فأتني بها> ففعل، فأمر بها النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم فشدت عليها ïيابها ïم أمر بها فرجمت ïم صلى عليها> رَوَاهُ مُسلِمٌ
|