251 - La grande valeur des invocations qu'on fait en faveur de quelqu'un en son absence - باب فضل الدعاء بظهر الغيب
(
Accueil > Bibliothèque > Nawawi)
Dieu (le Très-Haut) a dit : {Ceux qui sont venus après eux disent : "Seigneur! Donne-nous l'absolution ainsi qu'à nos frères qui nous ont devancés dans la foi} (59/10)
"Et implore l'absolution de tes péchés et de ceux des croyants et des croyantes". (47/19)
"Notre Seigneur! Donne-moi l'absolution ainsi qu'à mes deux géniteurs et aux croyants le jour où se dressera le Jugement". (14/41)
1494. Abou Ad-dardâ (que Dieu l'agrée) rapporte qu'il a entendu le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) dire : "Toutes les fois que le musulman fait une invocation en faveur de son frère en son absence, l'Ange lui dit : "Et à toi la même chose"". (Mouslim)
1495. Selon lui encore, le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) disait : "Dieu exauce toujours l'invocation que fait le musulman en faveur de son frère en son absence. Il a du côté de sa tête un Ange spécial qui lui dit à chaque bonne invocation qu'il fait pour son frère : "Amen et à toi la même chose". (Mouslim)
قال اللَّه تعالى (الحشر 10): {والذين جاءوا من بعدهم يقولون ربنا اغفر لنا ولإخواننا الذين سبقونا بالإيمان}.
وقال تعالى (محمد 19): {واستغفر لذنبك وللمؤمنين والمؤمنات}.
وقال تعالى (إبراهيم 41) إخباراً عن إبراهيم صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: {ربنا اغفر لي ولوالدي وللمؤمنين يوم يقوم الحساب}.
1494 - وعن أبي الدرداء رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ أنه سمع رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم يقول: <ما من عبد مسلم يدعو لأخيه بظهر الغيب إلا قال الملَك: ولك بمᄁل> رَوَاهُ مُسلِمٌ.
1495 - وعنه رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم كان يقول: <دعوة المرء المسلم لأخيه بظهر الغيب مستجابة؛ عند رأسه ملَك موَكّل كلما دعا لأخيه بخير قال الملَك الموكل به: آمين ولك بمᄁل> رَوَاهُ مُسلِمٌ
|