34 - La recommandation en faveur des femmes
(
Accueil > Bibliothèque > Nawawi) 34 - La recommandation en faveur des femmes - ุจุงุจ ุงููุตูุฉ ุจุงููุณุงุก
Dieu (le Très-Haut) a dit : {Et comportez-vous convenablement envers elles} (4/19)
ูุงู ุงููููู ุชุนุงูู (ุงููุณุงุก 19): {ูุนุงุดุฑููู ุจุงูู
ุนุฑูู
Dieu (le Très-Haut) a dit : {Vous ne pourrez jamais être équitables entre les femmes même si vous vous y appliquez. Ne penchez pourtant pas entièrement (vers l'une d'elles) au point de laisser (l'autre) telle la femme suspendue (entre le mariage et le divorce). Si vous réparez et si vous êtes pieux, Dieu est certes constamment absoluteur et miséricordieux} (4/129)
ู ูุงู ุชุนุงูู (ุงููุณุงุก 129): {ููู ุชุณุชุทูุนูุง ุฃู ุชุนุฏููุง ุจูู ุงููุณุงุก ููู ุญุฑุตุชู
ููุง ุชู
ูููุง ูู ุงูู
ูู ูุชุฐุฑููุง ูุงูู
ุนููุฉุ ูุฅู ุชุตูุญูุง ูุชุชููุง ูุฅู ุงููููู ูุงู ุบููุฑุงู ุฑุญูู
ุงู
273. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Faites de bonnes recommandations en faveur des femmes, car la femme a été créée à partir d'une côte et la partie la plus tordue de la côte est sa partie supérieure. Si tu cherches à la redresser, tu la brises et, si tu la laisses comme elle est, elle ne cesse d'être tordue. Aussi faites de bonnes recommandations en faveur des femmes". (Al-Boukhâri, Mouslim)
ู ุนู ุฃุจู ูุฑูุฑุฉ ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ูุงูุ ูุงู ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู
: <ุงุณุชูุตูุง ุจุงููุณุงุก ุฎูุฑุงูุ ูุฅู ุงูู
ุฑุฃุฉ ุฎููุช ู
ู ุถูุน ูุฅู ุฃุนูุฌ ู
ุง ูู ุงูุถูุน ุฃุนูุงูุ ูุฅู ุฐูุจุช ุชููู
ู ูุณุฑุชูุ ูุฅู ุชุฑูุชู ูู
ูุฒู ุฃุนูุฌุ ูุงุณุชูุตูุง ุจุงููุณุงุก> ู
ูุชูููููู ุนููููููู
Dans une autre version des deux recueils authentifiés : "La femme est comme la côte : si tu la redresses tu la brises et, si tu en tires quelque jouissance, tu en jouis alors quelle est tordue".
ู ูู ุฑูุงูุฉ ูู ุงูุตุญูุญูู <ุงูู
ุฑุฃุฉ ูุงูุถูุน: ุฅู ุฃูู
ุชูุง ูุณุฑุชูุงุ ูุฅู ุงุณุชู
ุชุนุช ุจูุง ุงุณุชู
ุชุนุช ุจูุง ููููุง ุนูุฌ
Dans la version de Mouslim : "la femme a été créée à partir d'une côte. Jamais elle ne deviendra droite quoi que tu fasses. Si tu en tires quelque jouissance, tu en as joui alors quelle était tordue, et si tu cherches à la redresser tu la brises, c'est-à-dire la divorce".
ู ูู ุฑูุงูุฉ ูู
ุณูู
: <ุฅู ุงูู
ุฑุฃุฉ ุฎููุช ู
ู ุถูุน ูู ุชุณุชููู
ูู ุนูู ุทุฑููุฉุ ูุฅู ุงุณุชู
ุชุนุช ุจูุง ุงุณุชู
ุชุนุช ุจูุง ููููุง ุนูุฌุ ูุฅู ุฐูุจุช ุชููู
ูุง ูุณุฑุชูุง ููุณุฑูุง ุทูุงููุง
ูููู: <ุนูุฌ> ูู ุจูุชุญ ุงูุนูู ูุงููุงู
274. Abdullàh Ibn Zam'a (que Dieu l'agrée) a dit avoir entendu le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) dans l'un de ses sermons. Il parla de la chamelle et de celui qui la tuée. Il dit : "Le verset dit : {Quand se leva en toute hâte leur plus misérable}, cela veut dire que se leva pour la tuer un homme puissant et malfaiteur, jouissant de la protection de son clan".
Puis il parla des femmes. Il prononça alors un sermon les concernant où il dit entre autres : "l'un de vous ose frapper sa femme comme on frappe son esclave. Or il se peut quil partage son lit à la fin du jour même!"
Puis il leur parla de leur manie de rire en entendant quelqu'un péter, il leur dit : "Qu'a donc l'un de vous à se rire de ce quil fait lui-même?". (Al-Boukhâri, Mouslim)
ู ุนู ุนุจุฏ ุงููููู ุจู ุฒู
ุนุฉ ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ุฃูู ุณู
ุน ุงููุจู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู
ูุฎุทุจ ูุฐูุฑ ุงููุงูุฉ ูุงูุฐู ุนูุฑูุง ููุงู ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู
: {ุฅุฐ ุงูุจุน๏พขุฃุดูุงูุง}: ุงูุจุน๏พขููุง ุฑุฌู ุนุฒูุฒุ ุนุงุฑู
ุ ู
ููุน ูู ุฑูุทู. ๏พขู
ุฐูุฑ ุงููุณุงุก ููุนุธ ูููู ููุงู: <ูุนู
ุฏ ุฃุญุฏูู
ููุฌูุฏ ุงู
ุฑุฃุชู ุฌูุฏ ุงูุนุจุฏุ ููุนูู ูุถุงุฌุนูุง ู
ู ุขุฎุฑ ููู
ู!> ๏พขู
ูุนุธูู
ูู ุถุญููู
ู
ู ุงูุถุฑุทุฉ ููุงู: <ูู
ูุถุญู ุฃุญุฏูู
ู
ู
ุง ููุนู!> ู
ูุชูููููู ุนููููููู
ู <ุงูุนุงุฑู
> ุจุงูุนูู ุงูู
ูู
ูุฉ ูุงูุฑุงุก: ูู ุงูุดุฑูุฑ ุงูู
ูุณุฏ
ููููู <ุงูุจุน๏พข> ุฃู ูุงู
ุจุณุฑุนุฉ
275. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Qu'un croyant ne déteste pas une croyante. Si l'un de ses côtés lui déplait, elle lui plaira par un autre". (Mouslim)
ู ุนู ุฃุจู ูุฑูุฑุฉ ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ูุงูุ ูุงู ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู
: <ูุง ููุฑู ู
ุคู
ู ู
ุคู
ูุฉุ ุฅู ูุฑู ู
ููุง ุฎููุงู ุฑุถู ู
ููุง ุขุฎุฑ ุฃู ูุงู ุบูุฑู> ุฑูููุงูู ู
ูุณูููู
ู
ู ูููู <ููุฑู> ูู ุจูุชุญ ุงูุจุงุก ูุฅุณูุงู ุงููุงุก ููุชุญ ุงูุฑุงุก ู
ุนูุงู: ูุจุบุถ. ููุงู: ูุฑูุช ุงูู
ุฑุฃุฉ ุฒูุฌูุง ููุฑููุง ุฒูุฌูุง. ุจูุณุฑ ุงูุฑุงุก ููุฑููุง: ุฃู ุฃุจุบุถูุงุ ูุงููู ุฃุนูู
276. 'Amr Ibn Al-Ahwas Al-Jouchami (que Dieu l'agrée) rapporte quil a entendu dire le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) dans le pèlerinage d'adieu après avoir loué et glorifié Dieu exalté et après avoir rappelé et recommandé : "Attention! Faites de bonnes recommandations en faveur des femmes car elles ne sont chez vous que comme vos prisonnières. Elles ne vous doivent que fidélité et la sauvegarde de vos biens. Si elles commettent quelque immoralité prouvée, ne partagez alors pas leur lit et frappez-les d'une façon modérée. Une fois quelles vous obéissent de nouveau, ne cherchez plus à leur faire du mal. Attention! Vous avez sur vos femmes un droit comme elles ont un droit sur vous. Votre droit sur elles est quelles ne s'isolent pas avec ceux que vous n'aimez pas et quelles ne permettent pas à ceux que vous détestez d'entrer chez vous. Attention! Leur droit sur vous est que vous les traitiez bien dans leur habillement et leur manger". (At-Tirmidhi)
ู ุนู ุนู
ุฑู ุจู ุงูุฃุญูุต ุงูุฌุดู
ู ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ุฃูู ุณู
ุน ุงููุจู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู
ูู ุญุฌุฉ ุงููุฏุงุน ูููู ุจุนุฏ ุฃู ุญู
ุฏ ุงููููู ุชุนุงูู ูุฃ๏พขูู ุนููู ูุฐูุฑ ููุนุธุ ๏พขู
ูุงู: <ุฃูุง ูุงุณุชูุตูุง ุจุงููุณุงุก ุฎูุฑุงู ูุฅูู
ุง ูู ุนูุงู ุนูุฏูู
ุ ููุณ ุชู
ูููู ู
ููู ุดูุฆุงู ุบูุฑ ุฐููุ ุฅูุง ุฃู ูุฃุชูู ุจูุงุญุดุฉ ู
ุจููุฉุ ูุฅู ูุนูู ูุงูุฌุฑููู ูู ุงูู
ุถุงุฌุนุ ูุงุถุฑุจููู ุถุฑุจุงู ุบูุฑ ู
ุจุฑุญุ ูุฅู ุฃุทุนููู
ููุง ุชุจุบูุง ุนูููู ุณุจููุงู. ุฃูุง ุฅู ููู
ุนูู ูุณุงุฆูู
ุญูุงูุ ูููุณุงุฆูู
ุนูููู
ุญูุงู: ูุญููู
ุนูููู ุฃู ูุง ููุทุฆู ูุฑุดูู
ู
ู ุชูุฑูููุ ููุง ูุฃุฐู ูู ุจููุชูู
ูู
ู ุชูุฑููู. ุฃูุง ูุญููู ุนูููู
ุฃู ุชุญุณููุง ุฅูููู ูู ูุณูุชูู ูุทุนุงู
ูู> ุฑูููุงูู ุงูุชููุฑูู
ูุฐูููู ููููุงูู ุญูุฏููู๏พขู ุญูุณููู ุตุญูุญ
ูููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู
<ุนูุงู> : ุฃู ุฃุณูุฑุงุช. ุฌู
ุน ุนุงููุฉุ ุจุงูุนูู ุงูู
ูู
ูุฉ ููู: ุงูุฃุณูุฑุฉ. ูุงูุนุงูู: ุงูุฃุณูุฑ. ุดุจู ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู
ุงูู
ุฑุฃุฉ ูู ุฏุฎูููุง ุชุญุช ุญูู
ุงูุฒูุฌ ุจุงูุฃุณูุฑ
ู <ุงูุถุฑุจ ุงูู
ุจุฑุญ> : ูู ุงูุดุงู ุงูุดุฏูุฏ
ู ูููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู
<ููุง ุชุจุบูุง ุนูููู ุณุจููุงู> : ุฃู ูุง ุชุทูุจูุง ุทุฑููุงู ุชุญุชุฌูู ุจู ุนูููู ูุชุคุฐูููู ุจูุ ูุงููู ุฃุนูู
277. Mouàwiya Ibn Hayda (que Dieu l'agrée) rapporte : "J'ai dit : "Ô Messager de Dieu! Quel est le droit de l'une de nos épouses sur son mari?"
Il dit : "Que tu lui donnes à manger quand tu manges et que tu l'habilles quand tu t'habilles toi-même. Ne frappe pas le visage. Ne lui dis pas : "Que Dieu t'enlaidisse!" Si tu la mets en quarantaine que ce soit à l'intérieur de ta maison"". (Abou Dâwoûd avec une bonne chaîne)
ู ุนู ู
ุนุงููุฉ ุจู ุญูุฏุฉ ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ูุงู ููุช: ูุง ุฑูุณููู ุงูููููู ู
ุง ุญู ุฒูุฌุฉ ุฃุญุฏูุง ุนูููุ ูุงู: <ุฃู ุชุทุนู
ูุง ุฅุฐุง ุทุนู
ุชุ ูุชูุณููุง ุฅุฐุง ุงูุชุณูุชุ ููุง ุชุถุฑุจ ุงููุฌูุ ููุง ุชูุจุญุ ููุง ุชูุฌุฑ ุฅูุง ูู ุงูุจูุช> ุญุฏู๏พขุญุณู ุฑูุงู ุฃุจู ุฏุงูุฏ ููุงู ู
ุนูู <ูุง ุชูุจุญ> : ูุง ุชูู ูุจุญู ุงููููู
278. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Le croyant qui a la foi la plus parfaite est celui qui a le meilleur caractère. Les meilleurs d'entre vous sont les meilleurs avec leurs femmes". (At-Tirmidhi)
ู ุนู ุฃุจู ูุฑูุฑุฉ ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ูุงูุ ูุงู ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู
: <ุฃูู
ู ุงูู
ุคู
ููู ุฅูู
ุงูุงู ุฃุญุณููู
ุฎููุงูุ ูุฎูุงุฑูู
ุฎูุงุฑูู
ููุณุงุฆูู
> ุฑูููุงูู ุงูุชููุฑูู
ูุฐูููู ููููุงูู ุญูุฏููู๏พขู ุญูุณููู ุตุญูุญ
279. Selon Ayàs Ibn 'Abdillâh (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Ne frappez pas les servantes de Dieu (les femmes)".
Juste à ce moment vint ' Omar (que Dieu l'agrée) pour dire au Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) : "Les femmes sont devenues trop insolentes avec leurs maris".
Il permit alors de les frapper. Plusieurs femmes entourèrent les épouses du Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) et se plaignirent à elles de leurs maris. Le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) dit : "Voilà donc qu'un grand nombre de femmes assiègent la famille de Mouhammad, se plaignant de leurs maris. Ils ne sont certainement pas vos meilleurs". (Abou Dâwoûd avec une chaîne authentique)
ู ุนู ุฅูุงุณ ุจู ุนุจุฏ ุงููููู ุจู ุฃุจู ุฐุจุงุจ ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ูุงูุ ูุงู ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู
: <ูุง ุชุถุฑุจูุง ุฅู
ุงุก ุงููููู> ูุฌุงุก ุนู
ุฑ ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ุฅูู ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู
ููุงู: ุฐูุฆูุฑููู ุงููุณุงุก ุนูู ุฃุฒูุงุฌููุ ูุฑุฎุต ูู ุถุฑุจููุ ูุฃุทุงู ุจุขู ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู
ูุณุงุก ู๏พขูุฑ ูุดููู ุฃุฒูุงุฌููุ ููุงู ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู
: <ููุฏ ุฃุทุงู ุจุขู ู
ุญู
ุฏ ูุณุงุก ู๏พขูุฑ ูุดููู ุฃุฒูุงุฌูู ููุณ ุฃููุฆู ุจุฎูุงุฑูู
> ุฑูุงู ุฃุจู ุฏุงูุฏ ุจุฅุณูุงุฏ ุตุญูุญ
ูููู <ุฐุฆุฑู> ูู ุจุฐุงู ู
ุนุฌู
ุฉ ู
ูุชูุญุฉ ๏พขู
ูู
ุฒุฉ ู
ูุณูุฑุฉ ๏พขู
ุฑุงุก ุณุงููุฉ ๏พขู
ููู: ุฃู ุงุฌุชุฑุฃู
ูููู <ุฃุทุงู> : ุฃู ุฃุญุงุท
280. Selon Abdullàh Ibn Amr Ibn Al-As (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Ce bas-monde est une jouissance et sa meilleure jouissance est la femme vertueuse". (Mouslim)
ู ุนู ุนุจุฏ ุงููููู ุจู ุนู
ุฑู ุจู ุงูุนุงุต ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ุฃู ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู
ูุงู: <ุงูุฏููุง ู
ุชุงุน ูุฎูุฑ ู
ุชุงุนูุง ุงูู
ุฑุฃุฉ ุงูุตุงูุญุฉ> ุฑูููุงูู ู
ูุณูููู
ู
๏ปฟ
|