280 - L'interdiction aux musulmans de se fuir plus de trois jours de suite sauf si celui qu'on fuit est un innovateur ou quelqu'un qui extériorise ses actes immoraux et autres turpitudes - باب تحريم الهجران بين المسلمين فوق ᄁلاᄁة أيام إلا لبدعة في المهجور أو تظاهر بفسق أو نحو ذلك
(
Accueil > Bibliothèque > Nawawi)
Allah (le Très-Haut) a dit : "Les croyants ne sont que des frères. Ramenez la paix entre vos deux frères". (49/10)
"et ne vous entraidez pas à commettre le péché et l'agression". (5/2)
1591. Selon Anas (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Ne rompez pas les liens d'amitié qui vous unissent, ne vous tournez pas le dos, ne vous haïssez pas, ne vous enviez pas les uns les autres et soyez frères, ô esclaves de Dieu. Il n'est pas permis à un musulman de fuir son frère plus de trois jours consécutifs" (Al-Boukhari, Mouslim)
1592. Selon Abou Ayyoub (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Il n'est pas permis à un musulman de fuir son frère plus de trois nuits consécutives : ainsi ils se rencontrent et chacun d'eux tourne la tête de côté. Le meilleur des deux est celui qui salue le premier". (Al-Boukhâri, Mouslim)
1593. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Les oeuvres sont exposées tous les lundis et tous les jeudis. Dieu absout alors tout homme qui n'associe rien à Dieu sauf quelqu'un ayant une animosité contre son frère. Dieu dit dans ce cas : "Reportez l'absolution de ceux-là jusqu'à ce qu'ils se réconcilient". (Mouslim)
1594. Jâbir (que Dieu l'agrée) rapporte : "J'ai entendu dire le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) : "Le Diable a désormais déséspéré de voir les orants l'adorer dans la presqu'île arabique. Mais il garde quand même l'espoir de semer parmi eux la haine et la discorde"". (Mouslim)
1595. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Il n'est pas permis à un musulman de fuir son frère plus de trois nuits consécutives. Celui qui fuit son frère plus de trois nuits et meurt entre temps, entre en Enfer". (Abou Dâwoûd)
1596. Le compagnon du Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) Abou Khirach Al-Aslami (que Dieu l'agrée) rapporte qu'il a entendu le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) dire : "Celui qui fuit son frère toute une année, c'est comme s'il avait fait couler son sang". (Abou Dâwoud)
1597. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Il n'est pas permis à un croyant de fuir un autre croyant plus de trois nuits successives. Une fois passé les trois nuits, qu'il aille à sa rencontre et qu'il le salue. Si l'autre lui rend son salut, ils sont associés dans le salaire (de cette bonne action) et s'il ne lui rend pas son salut, c'est sur lui seul que retombe le péché et celui qui a salué en sort complétement blanchi". (Abou Dâwoud)
قال اللَّه تعالى (الحجرات 10): {إنما المؤمنون إخوة فأصلحوا بين أخويكم}.
وقال تعالى (المائدة 2): {ولا تعاونوا على الإᄁم والعدوان}.
1591 - وعن أنس رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <لا تقاطعوا ولا تدابروا ولا تباغضوا ولا تحاسدوا؛ وكونوا عباد اللَّه إخواناً، ولا يحل لمسلم أن يهجر أخاه فوق ᄁلاᄁ> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
1592 - وعن أبي أيوب رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <لا يحل
لمسلم أن يهجر أخاه فوق ᄁلاᄁليال: يلتقيان فيعرض هذا ويعرض هذا؛ وخيرهما الذي يبدأ بالسلام> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
1593 - وعن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <تعرض الأعمال في كل اᄁنين وخميس فيغفر اللَّه لكل امرئ لا يشرك بالله شيئاً، إلا امرأ كانت بينه وبين أخيه شحناء، فيقول: اتركوا هذين حتى يصطلحا> رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
1594 - وعن جابر رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال سمعت رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يقول: <إن الشيطان قد يئس أن يعبده المصلون في جزيرة العرب، ولكن في التحريش بينهم> رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
<التحريش> : الإفساد وتغيير قلوبهم وتقاطعهم.
1595 - وعن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <لا يحل لمسلم أن يهجر أخاه فوق ᄁلاᄁ، فمن هجر فوق ᄁلاᄁفمات دخل النار> رَوَاهُ أبُو دَاوُدَ بإسناد على شرط البخاري ومسلم.
1596 - وعن أبي خِرَاشٍ حدرد بن أبي حدرد الأسلمي، ويقال: السلمي الصحابي رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أنه سمع النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يقول: <من هجر أخاه سنة فهو كسفك دمه> رَوَاهُ أبُو دَاوُدَ بإسناد صحيح.
1597 - وعن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <لا يحل لمؤمن أن يهجر مؤمناً فوق ᄁلاᄁ، فإن مرت به ᄁلاᄁفليلقه وليسلم عليه، فإن رد عليه السلام فقد اشتركا في الأجر وإن لم يرد عليه فقد باء بالإᄁم، وخرج المسلِّم من الهجرة> رَوَاهُ أبُو دَاوُدَ بإسناد حسن.
قال أبو داود: إذا كانت الهجرة لله تعالى فليس من هذا في شيء
|