116 - La permission de boire dans tous les récipients purs autres que ceux d'or ou d'argent. La permission de boire de l'eau d'une rivière sans se servir de sa main ou d'un récipient. L'interdiction de tout récipient d'or ou d'argent aussi bien pour boire, manger, faire ses ablutions ou tout autre usage - باب جواز الشرب من جميع الأواني الطاهرة غير الذهب والفضة وجواز الكرع وهو الشرب بالفم من النهر وغيره بغير إناء ولا يد، وتحريم استعمال إناء الذهب والفضة في الشرب والأكل والطهارة وسائر وجوه الاستعمال
(
Accueil > Bibliothèque > Nawawi)
774. Anas (que
Dieu l'agrée) rapporte : "L'heure de la prière arriva. Tous ceux qui
n'habitaient pas loin de la mosquée se levèrent pour aller faire leurs ablutions
chez eux. Il resta un certain nombre de gens. On apporta alors au Messager de
Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) un vase de pierre qui n'était pas
assez large pour lui permettre d'y étendre la main. Et pourtant tout le monde
put faire ses ablutions avec son contenu". On lui dit : "Combien
étiez-vous?" Il dit : "Un peu plus de quatre vingts". (Al-Boukhâri, Mouslim) Telle est
la version d'Al-Boukhâri.
Dans celle de Mouslim il est dit
: "Le Prophète (paix
et bénédiction de Dieu sur lui) demanda qu'on lui apporte un récipient d'eau. On
lui apporta une cuvette plate contenant un peu d'eau. Il y plaça ses doigts et
Anas dit : "Je vis au
fur et à mesure l'eau jaillir d'entre ses doigts et je pus ainsi compter
soixante dix ou quatre vingt de ceux qui firent leurs ablutions avec l'eau de
cette cuvette".
775. 'Abdoullâh Ibn Zayd (que Dieu l'agrée) rapporte : "Le Prophète (paix
et bénédiction de Dieu sur lui) vint une fois chez nous et nous lui sortîmes une
écuelle de cuivre pleine d'eau. Il fit avec elle ses ablutions". (Al-Boukhâri)
776. Selon Jâbir (que Dieu
l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) entra chez
l'un des Ansàrs avec l'un de ses compagnons. Le Messager de
Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) dit : "Si tu as quelque'eau qui a
passé la nuit dans son outre, nous sommes disposés à en boire sans avoir besoin
de tasse". (Al-Boukhâri)
777. Houdhayfa (que Dieu
l'agrée) rapporte : "Le Prophète (paix
et bénédiction de Dieu sur lui) nous a interdit de porter des vêtements de soie
et de boire dans des récipients d'or ou d'argent en nous disant : "Ces choses sont pour eux (les Mécréants) dans ce bas-monde et
pour vous dans l'autre"". (Al-Boukhâri, Mouslim)
778. Selon Oum Salama (رضي الله
عنها), le Messager de
Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Celui qui boit dans un vase d'argent ne fait qu'avaler dans son
ventre du feu de l'Enfer". (Al-Boukhâri, Mouslim)
Dans une version de Mouslim : "Celui qui mange ou boit dans un vase d'or ou
d'argent".
774 - عن أنس رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال: حضرت الصلاة فقام من كان قريب الدار إلى
أهله وبقي قوم، فأتي رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم بمخضب من
حجارة فصغر المخضب أن يبسط فيه كفه، فتوضأ القوم كلهم. قالوا: كم كنتم؟ قال:
ï"مانين وزيادة. مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. هذه رواية البخاري،
وفي رواية له ولمسلم: أن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم دعا بإناء من
ماء، فأتي بقدح رَحْرَاح فيه شيء من ماء فوضع أصابعه فيه. قال أنس: فجعلت أنظر إلى
الماء ينبع من بين أصابعه فحزرت من توضأ ما بين السبعين إلى الï"مانين.
775 - وعن عبد اللَّه بن زيد رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال: أتانا النبي صَلَّى
اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم فأخرجنا له ماء في تور من صفر فتوضأ. رَوَاهُ
البُخَارِيُّ.
<الصفر> بضم الصاد، ويجوز كسرها وهو: النحاس.
و <التور> : كالقدح، وهو بالتاء المï"ناة من فوق.
776 - وعن جابر رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ
وَسَلَّم دخل على رجل من الأنصار ومعه صاحب له، فقال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيهِ وَسَلَّم: <إن كان عندك ماء بات هذه الليلة في شنة وإلا كرعنا>
رَوَاهُ البُخَارِيُّ.
<الشن> : القربة.
777 - وعن حذيفة رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال: إن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ
وَسَلَّم نهانا عن الحرير والديباج والشرب في آنية الذهب والفضة وقال: <هن لهم
في الدنيا وهي لكم في الآخرة> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.
778 - وعن أم سلمة رَضِيَ اللَّهُ عَنها أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيهِ وَسَلَّم قال: <الذي يشرب في آنية الفضة إنما يجرجر في بطنه نار
جهنم> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.
وفي رواية لمسلم: <إن الذي يأكل أو يشرب في آنية الفضة والذهب>
وفي رواية له: <من شرب في إناء من ذهب أو فضة فإنما يجرجر في بطنه ناراً من
جهنم>
|