284 - L'interdiction d'atermoyer avec le riche (créancier) quand il demande le remboursement de son dû - باب تحريم مطل الغني بحق طلبه صاحبه
(
Accueil > Bibliothèque > Nawawi)
Allah (le Très-Haut) a dit : "Allah vous ordonne de restituer les dêpots à leurs ayants droit". (4/58)
"Si l'un de vous fait confiance à l'autre, que celui à qui on a fait confiance restitue intégralement son dépot". (2/283)
1611. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée) , le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Remettre à plus tard le remboursement de ce qu'on doit au riche est une injustice. Si un endetté demande à un riche de payer sa dette à sa place, qu'il accepte de la payer car cet endetté ne saurait, par crainte de Dieu retarder le remboursement de ce qu'il doit au riche dès qu'il en a les moyens". (Al-Boukhâri, Mouslim)
قال اللَّه تعالى (النساء 58): {إن اللَّه يأمركم أن تؤدوا الأمانات إلى أهلها}.
وقال تعالى (البقرة 283): {فإن أمن بعضكم بعضاً فليؤد الذي اؤتمن أمانته}.
1611 - وعن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <مطل الغني ظلم، وإذا أتبع أحدكم على مليء فليتبع> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
معنى <أتبع> : أحيل
|