๏ปฟ
50 - La crainte de Dieu
50 - La crainte de Dieu - ุจุงุจ ุงูุฎูู Dieu Le Très-Haut à dit : {Et c'est Moi que vous devez redouter.} (2/40) Dieu (le Très-Haut) a dit : {La riposte de ton Seigneur est redoutable.} (85/12) Dieu (le Très-Haut) a dit : {Telle est la rigueur de la prise de ton Seigneur quand Il frappe les cités lorsqu'elles sont injustes. Son châtiment est bien douloureux et bien dur. Il y a bien là un signe pour celui qui craint le châtiment de l'au-delà. C'est un jour où les gens seront rassemblés; et c'est un jour solennel (attesté par tous). Et Nous ne le retardons que pour un terme bien déterminé. Le jour où cela arrivera, nulle âme ne parlera qu'avec Sa permission (celle de Dieu). Il y aura des damnés et des heureux. Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des sanglots.} (11/102~106) Dieu (le Très-Haut) a dit : {Dieu vous met en garde à l'égard de Lui-même.} (3/28) Dieu (le Très-Haut) a dit : {le jour où l'homme s'enfuira de son frère, de sa mère, de son père, de sa compagne et de ses enfants, car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper.} (80/34~37) Dieu (le Très-Haut) a dit : {Ô hommes! Craignez votre Seigneur. Le séisme [qui précédera] l'Heure est une chose terrible. Le jour où vous le verrez, toute nourrice oubliera ce qu'elle allaitait, et toute femelle enceinte avortera de ce qu'elle portait. Et tu verras les gens ivres, alors qu'ils ne le sont pas. Mais le châtiment de Dieu est dur.} (22/1-2) Dieu (le Très-Haut) a dit : {et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins} (55/46) Dieu (le Très-Haut) a dit : {et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant; Ils diront : "Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [de Dieu]; Puis Dieu nous a favorisés et protégés du châtiment du Samum. Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux".} (52/25~28) Les versets se rapportant à ce chapitre sont très nombreux et bien notoires et notre seul but fut d'en désigner quelques-uns et c'est chose faite. Quant aux ahâdîth, ils sont aussi très nombreux et nous allons en rapporter quelques-uns. Puisse Dieu nous guider à en citer les meilleurs! 396. Ibn Mas'oûd (que Dieu l'agrée) rapporte : "Le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui), et c'est lui le véridique et le digne d'être cru, nous a fait ce discours : "On consacre quarante jours à la création de l'un de vous dans le ventre de sa mère pour en faire une goutte de liquide. Puis on en fait une masse accrochée dans la même période. Puis on en fait un bol de mastication dans la même période. Puis on lui envoie l'Ange qui insuffle en lui l'esprit (l'âme) et l'on ordonne d'écrire pour lui quatre choses : sa subsistance, la durée de sa vie, la valeur de son ลuvre et sa prédestination soit en Enfer, soit au Paradis. Par Celui en dehors de qui il n'est point de dieu, l'un de vous fait certainement l'ลuvre des gens destinés au Paradis jusqu'à ce qu'il ne reste plus qu'une coudée entre lui et le Paradis et voilà que sa prédestination le devance, il commet alors un acte de ce que font les gens de l'Enfer et il y entre. Et l'un de vous fait certainement l'ลuvre des gens voués à l'Enfer jusqu'à ce qu'il ne reste plus qu'une coudée entre lui et l'Enfer et voilà que sa prédestination le devance, il fait alors un acte de ce que font les gens du Paradis et il y entre". (Al-Boukhâri, Mouslim) 397. Selon Ibn Mas'oud (que Dieu l'agrée), Le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Ce jour-là on fera venir l'Enfer avec soixante-dix mille rênes et avec chaque rêne soixante-dix mille anges pour le traîner". (Mouslim) 398. An-nou'màn Ibn Bachir (que Dieu l'agrée) a dit : "J'ai entendu le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) dire : "Le jour de la résurrection l'homme qui aura les tourments les plus légers sera quelqu'un à qui on mettra deux braises dans les creux de la plante des pieds qui font bouillir sa cervelle si bien qu'il croit que nul n'a des tourments plus grands que les siens et c'est pourtant celui d'entre eux qui a le plus léger supplice". (Al-Boukhâri, Mouslim) 399. Selon Samoura Ibn Joundab (que Dieu l'agrée), le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Parmi eux l'un est saisi par le feu jusqu'aux chevilles, l'autre jusqu'aux genoux, l'autre jusqu'à la ceinture et l'autre jusqu'à la clavicule". (Mouslim) 400. Selon Ibn 'Omar (ุฑุถู ุงููู ุนููู ุง), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Les gens seront ressuscites pour être mis à la disposition du Seigneur-et-Maître des Univers si bien que l'un d'eux est noyé dans sa propre sueur". (Al-Boukhâri, Mouslim) 401. Anas (que Dieu l'agrée) a dit : "Le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) nous a tenu un sermon auquel je n'avais jamais rien entendu de semblable. Il dit : "Si vous saviez ce que je sais, vous ririez certainement peu et vous pleureriez certainement beaucoup". Dans une autre version : "Quelque chose parvint au Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) concernant ses compagnons (on lui avait rapporté qu'ils riaient dans leurs réunions). 402. Al-Miqdàd (que Dieu l'agrée) a dit : "J'ai entendu le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) dire : "Le jour de la résurrection le soleil sera rapproché des gens à la distance d'un mille". 403. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Les gens sueront le jour de la résurrection jusqu'à ce que leur sueur pénètre dans la terre à la profondeur de soixante-dix coudées. La sueur arrivera à la hauteur de leurs oreilles". (Al-Boukhâri, Mouslim) 404. Il a dit encore : "Nous étions avec le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) quand il entendit un bruit. Il dit : "Savez-vous ce que c'est que ce bruit?" 405. Selon 'Ady Ibn Hâtim (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Il n'est aucun d'entre vous à qui Dieu ne parlera sans l'intermédiaire d'un interprète. Il regarde à sa droite et n'y voit que ce qu'il a avancé, et il regarde à sa gauche et n'y voit que ce qu'il a avancé. Il regarde devant lui et n'y voit que l'Enfer lui faisant face. Craignez donc le feu de l'Enfer ne serait-ce que par un morceau de datte". (Al-Boukhâri, Mouslim) 406. Selon Abou Dharr (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Je vois ce que vous ne voyez pas : le ciel a gémi sous le poids de son fardeau et il a raison de gémir. Il n'y a pas au ciel la place de quatre doigts où il n'y ait pas un Ange posant le front par terre, prosterné devant Dieu exalté. Par Dieu, si vous saviez ce que je sais, vous ririez certainement peu, vous pleureriez certainement beaucoup et vous ne pourriez plus jouir de vos femmes dans les lits. Vous seriez certainement sortis par les routes implorant Dieu de venir à votre secours". (At-Tirmidhi) 407. Selon Nadia Ibn 'Oubeyd Al-Aslami (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Les pieds d'un homme ne franchiront pas le seuil du Paradis ou de l'Enfer avant qu'on ne l'interroge sur sa vie à quoi il l'a consacrée, sur son ลuvre dans quoi il l'a faite, sur ses biens d'où il les a acquis et où il les a dépensés et sur son corps en quoi il l'a usé". (At-Tirmidhi) 408. Abou Hourayra (que Dieu l'agrée) rapporte : "Le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a récité ce verset : {ce jour-là, elle contera son histoire}, (99/4), puis il dit : "Savez-vous ce que sont ses informations?" 409. Selon Abou Sa'd al-Khoudri (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Comment puis-je me délecter alors que l'Ange au clairon (de l'apocalypse) a déjà bel et bien embouché son clairon et a déjà entendu l'autorisation de sonner? Quand donc va-t-il recevoir l'ordre de souffler pour qu'il souffle?" 410. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Celui qui a peur (de ne pas arriver à bon port) se met en route de bonne heure et celui qui se met en route de bonne heure atteint l'endroit (de sa sécurité). Attention! La marchandise de Dieu est très chère. Attention! La marchandise de Dieu c'est le Paradis". (At-Tirmidhi) 411. 'Aïcha (ุฑุถู ุงููู ุนููุง) a dit : "J'ai entendu dire le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) : "Le jour de la résurrection les gens seront rassemblés nus-pieds, complètement nus et non circoncis". Dans une autre version : "Leur situation sera trop préoccupante pour que l'un d'eux regarde l'autre". (Al-Boukhâri, Mouslim) ูุงู ุงููููู ุชุนุงูู (ุงูุจูุฑุฉ 40): {ูุฅูุงู ูุงุฑูุจูู}. ููุงู ุชุนุงูู (ุงูุจุฑูุฌ 12): {ุฅู ุจุทุด ุฑุจู ูุดุฏูุฏ}. ููุงู ุชุนุงูู (ููุฏ 102 - 106): {ููุฐูู ุฃุฎุฐ ุฑุจู ุฅุฐุง ุฃุฎุฐ ุงููุฑู ููู ุธุงูู ุฉ ุฅู ุฃุฎุฐู ุฃููู ุดุฏูุฏุ ุฅู ูู ุฐูู ูุขูุฉ ูู ู ุฎุงู ุนุฐุงุจ ุงูุขุฎุฑุฉุ ุฐูู ููู ู ุฌู ูุน ูู ุงููุงุณ ูุฐูู ููู ู ุดููุฏุ ูู ุง ูุคุฎุฑู ุฅูุง ูุฃุฌู ู ุนุฏูุฏุ ููู ูุฃุช ูุง ุชููู ููุณ ุฅูุง ุจุฅุฐููุ ูู ููู ุดูู ูุณุนูุฏ. ูุฃู ุง ุงูุฐูู ุดููุง ููู ุงููุงุฑ ููู ูููุง ุฒููุฑ ูุดููู}. ููุงู ุชุนุงูู (ุขู ุนู ุฑุงู 28): {ููุญุฐุฑูู ุงููููู ููุณู}. ููุงู ุชุนุงูู (ุนุจุณ 34 - 37): {ููู ููุฑ ุงูู ุฑุก ู ู ุฃุฎููุ ูุฃู ู ูุฃุจููุ ูุตุงุญุจุชู ูุจูููุ ููู ุงู ุฑุฆ ู ููู ููู ุฆุฐ ุดุฃู ูุบููู}. ููุงู ุชุนุงูู (ุงูุญุฌ 1ุ 2): {ูุง ุฃููุง ุงููุงุณ ุงุชููุง ุฑุจูู ุฅู ุฒูุฒูุฉ ุงูุณุงุนุฉ ุดูุก ุนุธูู ุ ููู ุชุฑูููุง ุชุฐูู ูู ู ุฑุถุนุฉ ุนู ุง ุฃุฑุถุนุชุ ูุชุถุน ูู ุฐุงุช ุญู ู ุญู ููุงุ ูุชุฑู ุงููุงุณ ุณูุงุฑู ูู ุง ูู ุจุณูุงุฑู ูููู ุนุฐุงุจ ุงููููู ุดุฏูุฏ}. ููุงู ุชุนุงูู (ุงูุฑุญู ู 46): {ููู ู ุฎุงู ู ูุงู ุฑุจู ุฌูุชุงู} ุงูุขูุงุช. ููุงู ุชุนุงูู (ุงูุทูุฑ 25 - 28): {ูุฃูุจู ุจุนุถูู ุนูู ุจุนุถ ูุชุณุงุกููู. ูุงููุง: ุฅูุง ููุง ูุจู ูู ุฃูููุง ู ุดููููุ ูู ู ุงููููู ุนูููุง ูููุงูุง ุนุฐุงุจ ุงูุณู ูู ุ ุฅูุง ููุง ู ู ูุจู ูุฏุนูู ุฅูู ูู ุงูุจุฑ ุงูุฑุญูู } ูุงูุขูุงุช ูู ุงูุจุงุจ ู๏พขูุฑุฉ ุฌุฏุงู ู ุนููู ุงุชุ ูุงูุบุฑุถ ุงูุฅุดุงุฑุฉ ุฅูู ุจุนุถูุง ููุฏ ุญุตู. ูุฃู ุง ุงูุฃุญุงุฏู๏พขูู๏พขูุฑุฉ ุฌุฏุงู ููุฐูุฑ ู ููุง ุทุฑูุงูุ ูุจุงููู ุงูุชูููู: 396 - ุนู ุงุจู ู ุณุนูุฏ ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ูุงู ุญุฏ๏พขูุง ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ููู ุงูุตุงุฏู ุงูู ุตุฏูู: <ุฅู ุฃุญุฏูู ูุฌู ุน ุฎููู ูู ุจุทู ุฃู ู ุฃุฑุจุนูู ููู ุงูุ ๏พขู ูููู ุนููุฉ ู ๏พขู ุฐููุ ๏พขู ูููู ู ุถุบุฉ ู ๏พขู ุฐููุ ๏พขู ูุฑุณู ุงูู ูู ููููุฎ ููู ุงูุฑูุญุ ููุคู ุฑ ุจุฃุฑุจุน ููู ุงุช: ุจูุชุจ ุฑุฒููุ ูุฃุฌูู ูุนู ููุ ูุดูู ุฃู ุณุนูุฏ. ููุงูุฐู ูุง ุฅูู ุบูุฑู ุฅู ุฃุญุฏูู ููุนู ู ุจุนู ู ุฃูู ุงูุฌูุฉ ุญุชู ู ุง ูููู ุจููู ูุจูููุง ุฅูุง ุฐุฑุงุน ููุณุจู ุนููู ุงููุชุงุจ ููุนู ู ุจุนู ู ุฃูู ุงููุงุฑ ููุฏุฎููุงุ ูุฅู ุฃุญุฏูู ููุนู ู ุจุนู ู ุฃูู ุงููุงุฑ ุญุชู ู ุง ูููู ุจููู ูุจูููุง ุฅูุง ุฐุฑุงุน ููุณุจู ุนููู ุงููุชุงุจ ููุนู ู ุจุนู ู ุฃูู ุงูุฌูุฉ ููุฏุฎููุง> ู ูุชูููููู ุนููููููู. 397 - ูุนูู ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ูุงูุ ูุงู ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู : <ูุคุชู ุจุฌููู ููู ุฆุฐ ููุง ุณุจุนูู ุฃูู ุฒู ุงู ู ุน ูู ุฒู ุงู ุณุจุนูู ุฃูู ู ูู ูุฌุฑูููุง> ุฑูููุงูู ู ูุณูููู ู. 398 - ูุนู ุงููุนู ุงู ุจู ุจุดูุฑ ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ูุงู ุณู ุนุช ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ูููู: <ุฅู ุฃููู ุฃูู ุงููุงุฑ ุนุฐุงุจุงู ููู ุงูููุงู ุฉ ูุฑุฌู ููุถุน ูู ุฃุฎู ุต ูุฏู ูู ุฌู ุฑุชุงู ูุบูู ู ููู ุง ุฏู ุงุบูุ ู ุง ูุฑู ุฃู ุฃุญุฏุงู ุฃุดุฏ ู ูู ุนุฐุงุจุงู ูุฅูู ูุฃููููู ุนุฐุงุจุงู> ู ูุชูููููู ุนููููููู. 399 - ูุนู ุณู ุฑุฉ ุจู ุฌูุฏุจ ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ุฃู ูุจู ุงููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ูุงู: <ู ููู ู ู ุชุฃุฎุฐู ุงููุงุฑ ุฅูู ูุนุจููุ ูู ููู ู ู ุชุฃุฎุฐู ุฅูู ุฑูุจุชููุ ูู ููู ู ู ุชุฃุฎุฐู ุฅูู ุญุฌุฒุชูุ ูู ููู ู ู ุชุฃุฎุฐู ุฅูู ุชุฑููุชู> ุฑูููุงูู ู ูุณูููู ู. <ุงูุญุฌุฒุฉ> : ู ุนูุฏ ุงูุฅุฒุงุฑ ุชุญุช ุงูุณุฑุฉ. ู <ุงูุชุฑููุฉ> ุจูุชุญ ุงูุฑุงุก ูุถู ุงููุงู: ูู ุงูุนุธู ุงูุฐู ุนูุฏ ๏พขุบุฑุฉ ุงููุญุฑ. ูููุฅูุณุงู ุชุฑููุชุงู ูู ุฌุงูุจู ุงููุญุฑ. 400 - ูุนู ุงุจู ุนู ุฑ ุฑูุถููู ุงูููููู ุนูููููู ุง ุฃู ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ูุงู: <ูููู ุงููุงุณ ูุฑุจ ุงูุนุงูู ูู ุญุชู ูุบูุจ ุฃุญุฏูู ูู ุฑุดุญู ุฅูู ุฃูุตุงู ุฃุฐููู> ู ูุชูููููู ุนููููููู. <ุงูุฑุดุญ> : ุงูุนุฑู. 401 - ูุนู ุฃูุณ ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ูุงู ุฎุทุจ ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ุฎุทุจุฉ ู ุง ุณู ุนุช ู ๏พขููุง ูุท! ููุงู: <ูู ุชุนูู ูู ู ุง ุฃุนูู ูุถุญูุชู ููููุงู ููุจููุชู ู๏พขูุฑุงู> ูุบุทู ุฃุตุญุงุจ ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ูุฌูููู ูููู ุฎููู. ู ูุชูููููู ุนููููููู. ููู ุฑูุงูุฉ: ุจูุบ ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ุนู ุฃุตุญุงุจู ุดูุก ูุฎุทุจ ููุงู: <ุนุฑุถุช ุนูู ุงูุฌูุฉ ูุงููุงุฑ ููู ุฃุฑ ูุงูููู ูู ุงูุฎูุฑ ูุงูุดุฑุ ููู ุชุนูู ูู ู ุง ุฃุนูู ูุถุญูุชู ููููุงู ููุจููุชู ู๏พขูุฑุงู> ูู ุง ุฃุชู ุนูู ุฃุตุญุงุจ ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ููู ุฃุดุฏ ู ููุ ุบุทูุง ุฑุคูุณูู ูููู ุฎููู. <ุงูุฎููู> ุจุงูุฎุงุก ุงูู ุนุฌู ุฉ: ูู ุงูุจูุงุก ู ุน ุบูุฉ ูุงูุชุดุงู ุงูุตูุช ู ู ุงูุฃูู. 402 - ูุนู ุงูู ูุฏุงุฏ ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ูุงู ุณู ุนุช ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ูููู: <ุชุฏูู ุงูุดู ุณ ููู ุงูููุงู ุฉ ู ู ุงูุฎูู ุญุชู ุชููู ู ููู ูู ูุฏุงุฑ ู ูู (ูุงู ุณููู ุจู ุนุงู ุฑ ุงูุฑุงูู ุนู ุงูู ูุฏุงุฏ: ููุงููู ู ุง ุฃุฏุฑู ู ุง ูุนูู ุจุงูู ูู ุฃู ุณุงูุฉ ุงูุฃุฑุถ ุฃู ุงูู ูู ุงูุฐู ููุญู ุจู ุงูุนูู) ููููู ุงููุงุณ ุนูู ูุฏุฑ ุฃุนู ุงููู ูู ุงูุนุฑู. ูู ููู ู ู ูููู ุฅูู ูุนุจููุ ูู ููู ู ู ูููู ุฅูู ุฑูุจุชููุ ูู ููู ู ู ูููู ุฅูู ุญููููุ ูู ููู ู ู ููุฌู ู ุงูุนุฑู ุฅูุฌุงู ุงู> ูุฃุดุงุฑ ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ุจูุฏู ุฅูู ููู. ุฑูููุงูู ู ูุณูููู ู. 403 - ูุนู ุฃุจู ูุฑูุฑุฉ ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ุฃู ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ูุงู: <ูุนุฑู ุงููุงุณ ููู ุงูููุงู ุฉ ุญุชู ูุฐูุจ ุนุฑููู ูู ุงูุฃุฑุถ ุณุจุนูู ุฐุฑุงุนุงูุ ูููุฌู ูู ุญุชู ูุจูุบ ุขุฐุงููู > ู ูุชูููููู ุนููููููู. ูู ุนูู <ูุฐูุจ ูู ุงูุฃุฑุถ> : ููุฒู ููุบูุต. 404 - ูุนูู ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ูุงู: ููุง ู ุน ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ุฅุฐ ุณู ุน ูุฌุจุฉู ููุงู: <ูู ุชุฏุฑูู ู ุง ูุฐุงุ> ูููุง ุงููููู ูุฑุณููู ุฃุนูู . ูุงู: <ูุฐุง ุญุฌุฑ ุฑู ู ุจู ูู ุงููุงุฑ ู ูุฐ ุณุจุนูู ุฎุฑููุงู ููู ูููู ูู ุงููุงุฑ ุงูุขู ุญุชู ุงูุชูู ุฅูู ูุนุฑูุง ูุณู ุนุชู ูุฌุจุชูุง> ุฑูููุงูู ู ูุณูููู ู. 405 - ูุนู ุนุฏู ุจู ุญุงุชู ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ูุงูุ ูุงู ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู : <ู ุง ู ููู ู ู ุฃุญุฏ ุฅูุง ุณูููู ู ุฑุจู ููุณ ุจููู ูุจููู ุชุฑุฌู ุงูุ ูููุธุฑ ุฃูู ู ู ูู ููุง ูุฑู ุฅูุง ู ุง ูุฏู ุ ูููุธุฑ ุฃุดุฃู ู ูู ููุง ูุฑู ุฅูุง ู ุง ูุฏู ุ ูููุธุฑ ุจูู ูุฏูู ููุง ูุฑู ุฅูุง ุงููุงุฑ ุชููุงุก ูุฌููุ ูุงุชููุง ุงููุงุฑ ููู ุจุดู ุชู ุฑุฉ> ู ูุชูููููู ุนููููููู. 406 - ูุนู ุฃุจู ุฐุฑ ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ูุงูุ ูุงู ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู : <ุฅูู ุฃุฑู ู ุง ูุง ุชุฑููุ ุฃุทุช ุงูุณู ุงุก ูุญู ููุง ุฃู ุชุฆุทุ ู ุง ูููุง ู ูุถุน ุฃุฑุจุน ุฃุตุงุจุน ุฅูุง ูู ูู ูุงุถุน ุฌุจูุชู ุณุงุฌุฏุงู ููู ุชุนุงููุ ูุงููู ูู ุชุนูู ูู ู ุง ุฃุนูู ูุถุญูุชู ููููุงู ููุจููุชู ู๏พขูุฑุงูุ ูู ุง ุชูุฐุฐุชู ุจุงููุณุงุก ุนูู ุงููุฑุดุ ููุฎุฑุฌุชู ุฅูู ุงูุตุนุฏุงุช ุชุฌุฃุฑูู ุฅูู ุงููููู ุชุนุงูู> ุฑูููุงูู ุงูุชููุฑูู ูุฐูููู ููููุงูู ุญูุฏููู๏พขู ุญูุณููู. ู <ุฃุทุช> ุจูุชุญ ุงููู ุฒุฉ ูุชุดุฏูุฏ ุงูุทุงุกุ ู <ุชุฆุท> ุจูุชุญ ุงูุชุงุก ูุจุนุฏูุง ูู ุฒุฉ ู ูุณูุฑุฉ <ุงูุฃุทูุท> : ุตูุช ุงูุฑุญู ูุงููุชุจ ูุดุจููู ุง. ูู ุนูุงู: ุฃู ู๏พขุฑุฉ ู ู ูู ุงูุณู ุงุก ู ู ุงูู ูุงุฆูุฉ ุงูุนุงุจุฏูู ูุฏ ุฃ๏พขููุชูุง ุญุชู ุฃุทุช. ู <ุงูุตุนุฏุงุช> ุจุถู ุงูุตุงุฏ ูุงูุนูู: ุงูุทุฑูุงุช. ูู ุนูู <ุชุฌุฃุฑูู> ุชุณุชุบู๏พขูู. 407 - ูุนู ุฃุจู ุจุฑุฒุฉ - ุจุฑุงุก ๏พขู ุฒุงู - ูุถูุฉ ุจู ุนุจูุฏ ุงูุฃุณูู ู ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ูุงูุ ูุงู ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู : <ูุง ุชุฒูู ูุฏู ุง ุนุจุฏ ุญุชู ูุณุฃู ุนู ุนู ุฑู ููู ุง ุฃููุงูุ ูุนู ุนูู ู ููู ูุนู ูููุ ูุนู ู ุงูู ู ู ุฃูู ุงูุชุณุจู ูููู ุฃููููุ ูุนู ุฌุณู ู ููู ุฃุจูุงู> ุฑูููุงูู ุงูุชููุฑูู ูุฐูููู ููููุงูู ุญูุฏููู๏พขู ุญูุณููู. 408 - ูุนู ุฃุจู ูุฑูุฑุฉ ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ูุงู ูุฑุฃ ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู {ููู ุฆุฐ ุชุญุฏ๏พขุฃุฎุจุงุฑูุง} (ุงูุฒูุฒูุฉ 4) ๏พขู ูุงู: <ุฃุชุฏุฑูู ู ุง ุฃุฎุจุงุฑูุงุ> ูุงููุง: ุงููููู ูุฑุณููู ุฃุนูู . ูุงู: <ูุฅู ุฃุฎุจุงุฑูุง ุฃู ุชุดูุฏ ุนูู ูู ุนุจุฏ ุฃู ุฃู ุฉ ุจู ุง ุนู ู ุนูู ุธูุฑูุง ุชููู: ุนู ู ูุฐุง ููุฐุง ููู ูุฐุง ููุฐุงุ ููุฐู ุฃุฎุจุงุฑูุง> ุฑูููุงูู ุงูุชููุฑูู ูุฐูููู ููููุงูู ุญูุฏููู๏พขู ุญูุณููู. 409 - ูุนู ุฃุจู ุณุนูุฏ ุงูุฎุฏุฑู ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ูุงูุ ูุงู ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู : <ููู ุฃูุนู ูุตุงุญุจ ุงููุฑู ูุฏ ุงูุชูู ุงููุฑูุ ูุงุณุชู ุน ุงูุฅุฐู ู ุชู ูุคู ุฑ ุจุงูููุฎ ููููุฎ> ููุฃู ุฐูู ๏พขูู ุนูู ุฃุตุญุงุจ ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ููุงู ููู : <ููููุง ุญุณุจูุง ุงููููู ููุนู ุงููููู> ุฑูููุงูู ุงูุชููุฑูู ูุฐูููู ููููุงูู ุญูุฏููู๏พขู ุญูุณููู. <ุงููุฑู> : ูู ุงูุตูุฑ ุงูุฐู ูุงู ุงููููู ุชุนุงูู (ุงูุฒู ุฑ 68): {ูููุฎ ูู ุงูุตูุฑ} ูุฐุง ูุณุฑู ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู . 410 - ูุนู ุฃุจู ูุฑูุฑุฉ ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ูุงูุ ูุงู ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู : <ู ู ุฎุงู ุฃุฏูุฌุ ูู ู ุฃุฏูุฌ ุจูุบ ุงูู ูุฒูุ ุฃูุง ุฅู ุณูุนุฉ ุงููููู ุบุงููุฉุ ุฃูุง ุฅู ุณูุนุฉ ุงููููู ุงูุฌูุฉ> ุฑูููุงูู ุงูุชููุฑูู ูุฐูููู ููููุงูู ุญูุฏููู๏พขู ุญูุณููู. <ุฃุฏูุฌ> ุจุฅุณูุงู ุงูุฏุงู ูู ุนูุงู: ุณุงุฑ ู ู ุฃูู ุงูููู. ูุงูู ุฑุงุฏ: ุงูุชุดู ูุฑ ูู ุงูุทุงุนุฉุ ูุงููู ุฃุนูู . 411 - ูุนู ุนุงุฆุดุฉ ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููุง ูุงูุช ุณู ุนุช ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ูููู: <ูุญุดุฑ ุงููุงุณ ููู ุงูููุงู ุฉ ุญูุงุฉูุ ุนุฑุงุฉูุ ุบุฑูุงู> ููุช: ูุง ุฑูุณููู ุงูููููู ุงูุฑุฌุงู ูุงููุณุงุก ุฌู ูุนุงู ููุธุฑ ุจุนุถูู ุฅูู ุจุนุถุ ูุงู: <ูุง ุนุงุฆุดุฉ ุงูุฃู ุฑ ุฃุดุฏ ู ู ุฃู ููู ูู ุฐูู> ููู ุฑูุงูุฉ: <ุงูุฃู ุฑ ุฃูู ู ู ุฃู ููุธุฑ ุจุนุถูู ุฅูู ุจุนุถ> ู ูุชูููููู ุนููููููู. <ุบุฑูุงู> ุจุถู ุงูุบูู ุงูู ุนุฌู ุฉ: ุฃู ุบูุฑ ู ุฎุชูููู ๏ปฟ |
|