286 - L'insistance sur l'interdiction de manger les biens de l'orphelin - باب تأكيد تحريم مال اليتيم
(
Accueil > Bibliothèque > Nawawi)
Allah (le Très-Haut) a dit : "Ceux qui mangent les biens des orphelins en toute injustice ne mangent dans leur ventre que du feu et ils seront r←s dans la fournaise ardente". (4/10)
"N'approchez les biens de l'orphelin que de la plus belle manière". (6/152)
"Ils t'interrogent sur les orphelins. Dis : "Il vaut mieux leur corriger leurs erreurs. Si vous vous mêlez à eux, ce sont vos frères et Dieu sait reconnaître celui qui corrompt de celui qui réforme". (2/220)
1614. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Evitez les sept pernicieuses". Ils dirent : "Ô Messager de Dieu ! Que sont-elles?" Il dit : "Associer quoi que ce soit Dieu. Pratiquer la magie. Tuer sans raison légitime l'âme que Dieu a faite sacrée. Manger l'intêret. Manger les biens de l'orphelin. Tourner le dos dans la bataille. Accuser à tort d'adultère les femmes chastes, croyantes et distraites" . (Al-Boukhari, Mouslim)
قال اللَّه تعالى (النساء 10): {إن الذين يأكلون أموال اليتامى ظلماً إنما يأكلون في بطونهم ناراً وسيصلون سعيراً}.
وقال تعالى (الأنعام 152): {ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن}.
وقال تعالى (البقرة 220): {ويسألونك عن اليتامى قل إصلاح لهم خير، وإن تخالطوهم فإخوانكم، والله يعلم المفسد من المصلح}.
1614 - وعن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <اجتنبوا السبع الموبقات!> قالوا: يا رَسُول اللَّهِ وما هن؟ قال: <الشرك بالله والسحر وقتل النفس التي حرم اللَّه إلا بالحق وأكل الربا وأكل مال اليتيم والتولي يوم الزحف وقذف المحصنات المؤمنات الغافلات> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
<الموبقات> : المهلكات
|