254 - L'interdiction de la médisance et l'exhortation à bien garder sa langue - كتاب الأمور المنهي عنها- باب تحريم الغيبة والأمر بحفظ اللسان
(
Accueil > Bibliothèque > Nawawi)
Dieu (le Très-Haut) a dit : {Ne médisez pas les uns des autres. Est-ce que l'un de vous aimerait manger la chair du cadavre de son frère? Cela vous répugne évidemment. Craignez pieusement Dieu! Dieu agrée toujours le retour des repentis et Il est infiniment miséricordieux}. (49/12)
{Ne te laisse pas aller à ce dont tu n'as aucune science : l'ouïe, la vue et le cœur, tout cela aura à en rendre compte}. (17/36)
{Il ne prononce pas une parole sans qu'il n'ait à ses côtés un observateur bien prédisposé (à ce rôle)} (50/18)
Sache que tout individu responsable est tenu de préserver sa langue de tout parler sauf celui où apparaît le bien de la communauté. Même dans ce dernier cas, quand la parole et le silence se montrent égaux, la tradition du Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) recommande le silence. Et ce parce que le parler autorisé peut aboutir finalement à quelque chose d'interdit ou de réprouvé. On en voit souvent des exemples et rien ne vaut le salut.
1511. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Celui qui croit en Dieu et au jour dernier, qu'il dise une bonne chose ou se taise". (Al-Boukhâri, Mouslim)
1512. Abou Moûsa (que Dieu l'agrée) rapporte : "Je dis une fois : "Ô Messager de Dieu ! Quel est le meilleur musulman?" Il dit : "Celui dont les musulmans sont à l'abri de sa langue et de sa main"". (Al-Boukhâri, Mouslim)
1513. Selon Sahl Ibn Sa'd, le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Celui qui me garantit ce qu'il a entre ses deux mâchoires (sa langue) et entre ses deux jambes (son sexe), je lui garantis le Paradis". (Al-Boukhâri, Mouslim)
1514. Abou Hourayra (que Dieu l'agrée) rapporte qu'il a entendu le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) dire : "L'homme prononce certainement un mot sans bien y réfléchir et ce mot le fait glisser dans le Feu plus loin que la distance qui sépare l'Orient de l'Occident". (Al-Boukhâri, Mouslim)
1515. Selon lui encore, le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "L'homme dit sûrement une parole digne de la satisfaction de Dieu sans lui prêter la moindre attention et voilà que Dieu l'élève à cause d'elle de plusieurs degrés. Et l'homme dit sûrement une parole provoquant la colère de Dieu sans lui prêter la moindre attention et voilà qu'elle le fait plonger dans l'Enfer". (Al-Boukhâri)
1516. Selon Bilâl Ibn Al-Hàreth (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "L'homme prononce certainement une parole digne de la pleine satisfaction de Dieu sans penser qu'elle atteindrait une telle importance. Dieu lui écrit pourtant à cause d'elle Sa pleine satisfaction jusqu'au jour où il Le rencontrera. L'homme prononce certainement une parole provoquant la colère de Dieu sans penser qu'elle atteindrait une telle importance. Dieu lui écrit pourtant à cause d'elle Sa colère jusqu'au jour où il Le rencontrera". (Mâlik et At-Tirmidhi)
1517. Soufyàn Ibn 'Abdillâh (que Dieu l'agrée) rapporte : "J'ai dit : "Ô Messager de Dieu ! Parle-moi d'une chose me mettant à l'abri de l'erreur". Il me dit : "Dis : "Mon Seigneur est Dieu", et prends la ligne droite". Je dis : "Ô Messager de Dieu! Quelle est la chose que tu crains le plus pour moi?" Il saisit sa propre langue et me dit : "Celle-ci". (At-Tirmidhi)
1518. Selon Ibn 'Omar (رضي الله عنهما), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "N'abusez pas du parler où l'on n'évoque pas Dieu, car l'excès du parler où l'on n'évoque pas Dieu exalté rend le cœur dur. Or l'homme le plus éloigné de Dieu est celui qui la le cœur dur". (At-Tirmidhi)
1519. Selon Abou Hourayra (paix et bénédiction de Dieu sur lui), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Celui que Dieu a préservé du mal de ce qu'il a entre ses deux mâchoires (sa langue) et ce qu'il a entre ses deux jambes (son sexe) entrera sûrement au Paradis". (At-Tirmidhi)
1520. 'Oqba Ibn 'Amer (paix et bénédiction de Dieu sur lui) rapporte : "J'ai dit : "Ô Messager de Dieu ! Où se trouvera alors le salut? (quand le monde se corrompra à la fin des temps)" Il dit : "Retiens ta langue, que l'espace de ta maison te suffise et pleure ta faute". (At-Tirmidhi)
1521. Selon Abou Sa'îd Al-Khoudri (paix et bénédiction de Dieu sur lui), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Toutes les fois que le fils d'Adam se lève le matin, tous ses organes blâment sa langue d'une façon humiliante. Ils lui disent : "Crains Dieu dans ton comportement à notre égard car nous dépendons tous de toi : si tu es sur le droit chemin, nous le sommes aussi; et si tu prends la route tortueuse, nous la prenons avec toi". (At-Tirmidhi)
1522. Mou'àdh (paix et bénédiction de Dieu sur lui) rapporte : "J'ai dit une fois : "Ô Messager de Dieu! Indique-moi une œuvre qui me fasse entrer au Paradis et qui m'éloigne du Feu". Il dit : "Tu viens d'interroger sur une très grosse affaire qui est pourtant aisée pour qui Dieu l'a rendue aisée. Tu adores Dieu sans rien lui associer et tu fais correctement la prière. Tu t'acquittes de l'aumône légale. Tu jeûnes le mois de Ramadan. Tu fais le pèlerinage si tu en as les moyens". Puis il ajouta : "Veux-tu que je t'indique les portes du bien? Le jeûne est un bouclier (contre le feu de l'Enfer). L'aumône éteint le péché comme l'eau éteint le feu. La prière au cœur de la nuit", Puis il récita le verset suivant : {Leurs côtés fuient les lits. Ils invoquent leurs Seigneur par crainte et par convoitise et dépensent de ce que Nous leur avons octroyé. Aucun être ne sait ce qu'on a caché pour eux comme sources de sérénité profonde en récompense de ce qu'ils faisaient}. (32/16-17). Puis il dit : "Veux-tu que je t'indique la tête de toute chose, son pilier et son plus haut sommet?" Je dis : "Bien sûr que oui, ô Messager de Dieu!". Il dit : "La tête de toute chose est l'Islam. Son pilier est la prière. Son plus haut sommet est la guerre sainte". Puis il dit : "Veux-tu que je t'indique l'élément essentiel de tout cela?" Je dis : "Bien sûr que oui, ô Messager de Dieu!" Il saisit sa langue et dit : "Mets un frein à celle-ci". Je dis : "Ô Messager de Dieu! Sommes-nous donc punis pour de simples paroles que nous disons?" Il dit : "Que ta mère te perde! Les gens sont-ils jetés sur leur visage dans le feu de l'Enfer pour autre chose que pour les récoltes de leurs langues?" (At-Tirmidhi)
1523. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Savez-vous ce qu'est la médisance?" Ils dirent : "Dieu et Son Messager le savent mieux, que nous". Il dit : "C'est quand tu dis à propos de ton frère des choses qu'il n'aime pas". On dit : "Que penses-tu si ce que je dis à propos de mon frère existe réellement?" Il dit : "Si ce que tu as dit de lui est vrai, tu as médit de lui; et si ce n'est pas vrai, tu as proféré à son encontre un mensonge effronté". (Mouslim)
1524. Selon Abou Bakr (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit à Mina dans son sermon du jour du sacrifice, au cours de son pèlerinage d'adieu : "Votre sang, vos biens et votre honneur vous sont sacrés comme vous sont sacrés votre jour-ci, en votre mois-ci, dans votre pays-ci. Ai-je bien transmis?". (Al-Boukhâri, Mouslim)
1525. 'Aïcha (رضي الله عنها) rapporte : "Je dis au Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) : "Je ne te citerai de citerai de Safîya (sa coépouse) que tel défaut (et elle fit signe de la main qu'elle était petite)". Il me dit : "Tu viens de dire une parole qui, si on la mélangeait à toute une mer, lui changerait son goût et son odeur". Elle dit encore : "Je lui ai imité une fois la démarche de quelqu'un". Il dit : "Je ne voudrais à aucun prix imiter les défauts de quelqu'un". (Abou Dâwoûd et At-Tirmidhi)
1526. Selon Anas (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Au cours de mon ascension au ciel, je suis passé devant des gens ayant des ongles de cuivre avec lesquels ils se griffaient le visage et la poitrine. Je demandai : "Qui sont ces gens là? 0 Gabriel!"
Il dit : "Ce sont ceux qui mangeaient la chair de leurs prochains et leur souillaient leur bonne réputation"". (Abou Dâwoûd)
1527. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Tout le musulman est sacré pour le musulman : son sang, son honneur et ses biens". (Mouslim)
قال اللَّه تعالى (الحجرات 12): {ولا يغتب بعضكم بعضاً، أيحب أحدكم أن يأكل لحم أخيه ميتاً فكرهتموه! واتقوا اللَّه إن اللَّه تواب رحيم}.
وقال تعالى (الإسراء 36): {ولا تقف ما ليس لك به علم؛ إن السمع والبصر والفؤاد كل أولئك كان عنه مسئولاً}.
وقال تعالى (ق 18): {ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد}.
اعلم أنه ينبغي لكل مكلف أن يحفظ لسانه عن جميع الكلام إلا كلاماً ظهرت فيه المصلحة، ومتى استوى الكلام وتركه في المصلحة فالسنة الإمساك عنه؛ لأنه قد ينجر الكلام المباح إلى حرام أو مكروه وذلك كثير في العادة والسلامة لا يعدلها شيء.
1511 - وعن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيراً أو ليصمت> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
وهذا الحديثصريح في أنه ينبغي أن لا يتكلم إلا إذا كان الكلام خيراً وهو الذي ظهرت مصلحته، ومتى شك في ظهور المصلحة فلا يتكلم.
1512 - وعن أبي موسى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال قلت: يا رَسُول اللَّهِ أي المسلمين أفضل؟ قال: <من سلم المسلمون من لسانه ويده> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
1513 - وعن سهل بن سعد رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <من يضمن لي ما بين لحييه وما بين رجليه أضمن له الجنة> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
1514 - وعن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أنه سمع النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يقول: <إن العبد ليتكلم بالكلمة ما يتبين فيها يزل بها إلى النار أبعد مما بين المشرق والمغرب> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
ومعنى <يتبين> يتفكر أنها خير أم لا.
1515 - وعنه رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <إن العبد ليتكلم بالكلمة من رضوان اللَّه تعالى ما يلقي لها بالاً يرفعه اللَّه بها درجات، وإن العبد ليتكلم بالكلمة من سخط اللَّه تعالى لا يلقي لها بالاً يهوي بها في جهنم> رَوَاهُ البُخَارِيُّ.
1516 - وعن أبي عبد الرحمن بلال بن الحارثالمزني رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <إن الرجل ليتكلم بالكلمة من رضوان اللَّه تعالى ما كان يظن أن تبلغ ما بلغت يكتب اللَّه له بها رضوانه إلى يوم يلقاه، وإن الرجل ليتكلم بالكلمة من سخط اللَّه ما كان يظن أن تبلغ ما بلغت يكتب اللَّه له بها سخطه إلى يوم يلقاه> رواه مالك في الموطأ والترمذي وَقَالَ حَدِيْثٌ حَسَنٌ صحيح.
1517 - وعن سفيان بن عبد اللَّه رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال قلت: يا رَسُول اللَّهِ حدثني بأمر أعتصم به، قال: <قل: ربي اللَّه، ثم استقم> قلت: يا رَسُول اللَّهِ ما أخوف ما تخاف عليّ؟ فأخذ بلسان نفسه ثم قال: <هذا> رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيْثٌ حَسَنٌ صحيح.
1518 - وعن ابن عمر رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <لا تكثروا الكلام بغير ذكر اللَّه فإن كثرة الكلام بغير ذكر اللَّه تعالى قسوة للقلب، وإن أبعد الناس من اللَّه القلب القاسي!> رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ.
1519 - وعن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <من وقاه
اللَّه شر ما بين لحييه وشر ما بين رجليه دخل الجنة> رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيْثٌ حَسَنٌ.
1520 - وعن عقبة بن عامر رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال قلت: يا رَسُول اللَّهِ ما النجاة؟ قال: <أمسك عليك لسانك، وليسعك بيتك، وابك على خطيئتك> رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيْثٌ حَسَنٌ.
1521 - وعن أبي سعيد الخدري رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <إذا أصبح ابن آدم فإن الأعضاء كلها تكفر اللسان، تقول: اتق اللَّه فينا فإنما نحن بك، فإن استقمت استقمنا وإن اعوججت اعوججنا> رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ.
معنى <تكفر اللسان> : أي تذل وتخضع له.
1522 - وعن معاذ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال قلت : يا رَسُول اللَّهِ أخبرني بعمل يدخلني الجنة ويباعدني من النار؟ قال: <لقد سألت عن عظيم وإنه ليسير على من يسره اللَّه تعالى عليه: تعبد اللَّه لا تشرك به شيئاً وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت ثم قال: <إلا أدلك على أبواب الخير؟ الصوم جنة والصدقة تطفئ الخطيئة كما يطفئ الماء النار وصلاة الرجل من جوف الليل> ثم تلا: {تتجافى جنوبهم عن المضاجع} حتى بلغ {يعملون} (السجدة 16) . ثم قال: <ألا أخبرك برأس الأمر وعموده وذروة سنامه؟> قلت: بلى يا رَسُول اللَّهِ، قال: <رأس الأمر الإسلام، وعموده الصلاة وذروة سنامه الجهاد> ثم قال: <ألا أخبرك بملاك ذلك كله؟> قلت: بلى يا رَسُول اللَّهِ، فأخذ بلسانه قال: <كف عليك هذا> قلت: يا رَسُول اللَّهِ وإنا لمؤاخذون بما نتكلم به؟ فقال: <ثكلتك أمك! وهل يكب الناس في النار على وجوههم إلا حصائد ألسنتهم؟> رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيْثٌ حَسَنٌ صحيح وقد سبق شرحه.
1523 - وعن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <أتدرون ما الغيبة؟> قالوا: اللَّه ورسوله أعلم. قال: <ذكرك أخاك بما يكره> قيل: أفرأيت إن كان في أخي ما أقول؟ قال: <إن كان فيه ما تقول فقد اغتبته، وإن لم يكن فيه ما تقول فقد بهتَّه> رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
1524 - وعن أبي بكرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال في خطبته يوم النحر بمنىً في حجة الوداع: <إن دماءكم وأموالكم وأعراضكم حرام عليكم كحرمة يومكم هذا في شهركم هذا في بلدكم هذا، ألا هل بلغت؟> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
1525 - وعن عائشة رَضِيَ اللَّهُ عَنْها قالت قلت للنبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: حسبك من صفية كذا وكذا. قال بعض الرواة: تعني قصيرة، فقال: <لقد قلتِ كلمة لو مزجت بماء البحر لمزجته!> قالت: وحكيت له إنساناً فقال: <ما أحب أني حكيت إنساناً وإن لي كذا وكذا> رَوَاهُ أبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيْثٌ حَسَنٌ صحيح.
ومعنى <مزجته> : خالطته مخالطة يتغير بها طعمه أو ريحه لشدة نتنها وقبحها، وهذا من أبلغ الزواجر عن الغيبة، قال اللَّه تعالى: {وما ينطق عن الهوى إن هو إلا وحي يوحى}.
1526 - وعن أنس رَضيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <لما عرج بي مررت بقوم لهم أظفار من نحاس يخمشون وجوههم وصدورهم، فقلت: من هؤلاء يا جبريل؟ قال: هؤلاء الذين يأكلون لحوم الناس، ويقعون في أعراضهم!> رَوَاهُ أبُو دَاوُدَ.
1527 - وعن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <كل المسلم على المسلم حرام: دمه وعرضه وماله> رَوَاهُ مُسْلِمٌ
|