Les jardins des vertueux
(
Accueil > Bibliothèque > Nawawi) 188 - Le mérite de la prière de l'aube et de celle de l'après-midi - ุจุงุจ ูุถู ุตูุงุฉ ุงูุตุจุญ ูุงูุนุตุฑ
1047. Selon Abou Moûsa (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Celui qui a fait les prières de l'aube et de l'après-midi entre au Paradis". (Al-Boukhâri, Mouslim)
1048. Zouhayr Ibn 'Omàra (que Dieu l'agrée) a dit : "J'ai entendu le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) dire : "Jamais n'entrera en Enfer quelqu'un qui a prié avant le lever du soleil et avant son coucher"". (Mouslim)
1049. Selon Joundob Ibn Soufyàn (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Celui qui a fait la prière de l'aube s'est mis sous la sauvegarde de Dieu. Fais bien attention, ô fils d'Adam! à ne pas offenser Dieu en omettant de faire ce qui te vaut Sa sauvegarde!". (Al-Boukhâri, Mouslim)
1050. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Il y a parmi vous des anges qui se relayent de nuit et de jour. Ils se retrouvent tous à la prière de l'aube et à celle de l'après-midi. Puis ceux qui ont passé la nuit parmi vous montent au ciel et Dieu leur demande (et Il sait mieux qu'eux ce qui est en eux-mêmes) : "Dans quel état avez-vous quitté Mes humbles adorateurs?"
Les anges disent : "Nous les avons quittés alors qu'ils étaient en prière et, quand nous arrivâmes parmi eux, ils étaient en prière"". (Al-Boukhâri, Mouslim)
1051. Jarir Al-Bajali (que Dieu l'agrée) rapporte : "Nous étions auprès du Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) quand il leva ses regards vers la pleine lune et dit : "Vous verrez certainement votre Seigneur tout comme vous voyez maintenant la lune sans que Sa vue ne vous fasse aucun mal, si vous pouvez ne rater aucune prière avant le coucher du soleil et avant son lever"". (Al-Boukhâri, Mouslim)
1052. Selon Bourayda (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Celui qui a omis de faire la prière de l'après-midi a ainsi annulé toute son ลuvre". (Al-Boukhâri)
1047 - ุนู ุฃุจู ู
ูุณู ุฑูุถูู ุงูููููู ุนูููู ุฃู ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนูููููู ููุณููููู
ูุงู: <ู
ู ุตูู ุงูุจุฑุฏูู ุฏุฎู ุงูุฌูุฉ> ู
ูุชูููููู ุนูููููู.
<ุงูุจุฑุฏุงู> : ุงูุตุจุญ ูุงูุนุตุฑ.
1048 - ูุนู ุฃุจู ุฒููุฑ ุนู
ุงุฑุฉ ุจู ุฑูููููุจูุฉ ุฑูุถููู ุงูููููู ุนูููู ูุงู ุณู
ุนุช ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนูููููู ููุณููููู
ูููู: <ูู ููุฌ ุงููุงุฑ ุฃุญุฏ ุตูู ูุจู ุทููุน ุงูุดู
ุณ ููุจู ุบุฑูุจูุง> : ูุนูู ุงููุฌุฑ ูุงูุนุตุฑ. ุฑูููุงูู ู
ูุณููู
ู.
1049 - ูุนู ุฌูุฏุจ ุจู ุณููุงู ุฑูุถููู ุงูููููู ุนูููู ูุงูุ ูุงู ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนูููููู ููุณููููู
: <ู
ู ุตูู ุงูุตุจุญ ููู ูู ุฐู
ุฉ ุงููููู ูุงูุธุฑ ูุง ุงุจู ุขุฏู
ูุง ูุทูุจูู ุงููููู ู
ู ุฐู
ุชู ุจุดูุก> ุฑูููุงูู ู
ูุณููู
ู.
1050 - ูุนู ุฃุจู ูุฑูุฑุฉ ุฑูุถููู ุงูููููู ุนูููู ูุงูุ ูุงู ุฑูุณููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนูููููู ููุณููููู
: <ูุชุนุงูุจูู ูููู
ู
ูุงุฆูุฉ ุจุงูููู ูู
ูุงุฆูุฉ ุจุงูููุงุฑุ ููุฌุชู
ุนูู ูู ุตูุงุฉ ุงูุตุจุญ ูุตูุงุฉ ุงูุนุตุฑุ ïพขู
ูุนุฑุฌ ุงูุฐูู ุจุงุชูุง ูููู
ููุณุฃููู
ููู ุฃุนูู
ุจูู
: ููู ุชุฑูุชู
ุนุจุงุฏูุ ููููููู: ุชุฑููุงูู
ููู
ูุตููู ูุฃุชููุงูู
ููู
ูุตููู> ู
ูุชูููููู ุนูููููู.
1051 - ูุนู ุฌุฑูุฑ ุจู ุนุจุฏ ุงููููู ุงูุจุฌูู ุฑูุถููู ุงูููููู ุนูููู ูุงู: ููุง ุนูุฏ ุงููุจู ุตููููู ุงูููููู ุนูููููู ููุณููููู
ููุธุฑ ุฅูู ุงููู
ุฑ ูููุฉ ุงูุจุฏุฑ ููุงู: <ุฅููู
ุณุชุฑูู ุฑุจูู
ูู
ุง ุชุฑูู ูุฐุง ุงููู
ุฑ ูุง ุชุถุงู
ูู ูู ุฑุคูุชูุ ูุฅู ุงุณุชุทุนุชู
ุฃู ูุง ุชุบูุจูุง ุนูู ุตูุงุฉ ูุจู ุทููุน ุงูุดู
ุณ ููุจู ุบุฑูุจูุง ูุงูุนููุง> ู
ูุชูููููู ุนูููููู.
ููู ุฑูุงูุฉ: <ููุธุฑ ุฅูู ุงููู
ุฑ ูููุฉ ุฃุฑุจุน ุนุดุฑ> .
1052 - ูุนู ุจุฑูุฏุฉ ุฑูุถููู ุงูููููู ุนูููู ูุงูุ ูุงู ุงูุฑุณูู ุตููููู ุงูููููู ุนูููููู ููุณููููู
: <ู
ู ุชุฑู ุตูุงุฉ ุงูุนุตุฑ ุญุจุท ุนู
ูู> ุฑูููุงูู ุงูุจูุฎูุงุฑูููู
๏ปฟ
|