111 - Les règles de politesse du boire. Où il est bon de respirer trois fois en dehors du récipient et où il est interdit de respirer dans le récipient Où il est recommandé de faire passer le récipient en commençant par la droite - باب آداب الشرب واستحباب التنفس خارج الإناء وكراهة التنفس في الإناء واستحباب إدارة الإناء على الأيمن فالأيمن بعد المبتدئ
(
Accueil > Bibliothèque > Nawawi)
757. Selon Anas
(que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) buvait en trois fois et respirait profondément après chacune d'elle en dehors du récipient. (Al-Boukhâri, Mouslim)
758. Selon Ibn 'Abbâs (رضي الله عنهما), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Ne buvez pas d'une seule traite à la manière des chameaux. Mais buvez en deux ou
trois fois. Prononcez le nom de Dieu au moment de boire et dites à la fin : "La
louange est à Dieu"". (At-Tirmidhi)
759. Selon Abou Qatàda (que Dieu l'agrée), le Prophète (paix
et bénédiction de Dieu sur lui) a interdit de respirer dans le récipient. (Al-Boukhâri, Mouslim)
760. Selon Anas (que Dieu l'agrée),
on apporta une fois au Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) du lait coupé d'eau. Il avait à
sa droite un Bédouin et à sa gauche Abou Bakr (que Dieu l'agrée). Il but puis donna à boire au Bédouin en disant : "On commence toujours
par la droite". (Al-Boukhâri, Mouslim)
761. Selon Sahl Ibn Sa'd (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) reçut quelque chose à boire. Il en but et à sa droite se trouvait un jeune homme ('Abdoullâh Ibn 'Abbâs), et à sa
gauche des personnes âgées. Il dit au jeune homme : "Me permets-tu de donner d'abord à boire à ceux-ci?" Le jeune homme dit : "Non, par Dieu! Jamais je ne laisserai à quelqu'un l'honneur de boire après toi". Le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) lui mit alors le récipient dans sa main.
757 - عن أنس رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ
وَسَلَّم كان يتنفس في الشراب اً. مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.
يعني: يتنفس خارج الإناء.
758 - وعن ابن عباس رَضِيَ اللَّهُ عَنهُما قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <لا تشربوا واحداً كشرب البعير، ولكن اشربوا م�"نى
و، وسموا إذا أنتم شربتم، واحمدوا إذا أنتم رفعتم> رَوَاهُ التِّرمِذِيُّ
وَقَالَ حَدِيٌ حَسَنٌ.
759 - وعن أبي قتادة رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ أن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ
وَسَلَّم نهى أن يتنفس في الإناء. مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.
يعني: يتنفس في نفس الإناء.
760 - وعن أنس رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ
وَسَلَّم أتي بلبن قد شيب بماء
وعن يمينه أعرابي وعن يساره أبو بكر رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ فشرب �"م أعطى
الأعرابي وقال: <الأيمن فالأيمن> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.
قوله <شيب> أي خلط.
761 - وعن سهل بن سعد رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيهِ وَسَلَّم أتي بشراب
فشرب منه وعن يمينه غلام وعن يساره أشياخ فقال للغلام: <أتأذن لي أن أعطي
هؤلاء؟> فقال الغلام: لا والله لا أو�"ر بنصيبي منك أحداً! فتله رَسُول اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم في يده. مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.
قوله <تله> : أي وضعه.
وهذا الغلام هو ابن عباس رَضِيَ اللَّهُ عَنهُما
|