91 - Le devoir de prêcher la bonne parole sans en abuser - باب الوعظ والاقتصاد فيه
(
Accueil >
Bibliothèque > Nawawi > Jardins des vertueux) Dieu (le Très-Haut) a dit :
1. Chapitre 16 - verset 125 : {Appelle à la voie de ton Seigneur par la sagesse et la bonne parole et discute avec eux de la façon la plus douée}.
Pour ce qui est des ahâdîth :
699. Wâil, le frère de Ibn Salama, rapporte : "Ibn Mas'oûd (que Dieu l'agrée) nous faisait un sermon de rappel une fois par semaine. Quelqu'un lui dit : "Ô Abou 'Abdurrahman! J'aurais voulu que ton prêche fût quotidien".
Il lui dit : "Seule m'empêche de le faire ma crainte de votre lassitude. Je préfère espacer mes sermons comme le faisait avec nous le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) de peur de vous ennuyer"". (Al-Boukhâri, Mouslim)
700. 'Ammâr Ibn Yâsir (que Dieu l'agrée) rapporte : "J'ai entendu dire le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) : "Quand l'homme prolonge sa prière et abrège son sermon, c'est là un signe de sa science. Prolongez donc la prière et abrégez le sermon"". (Mouslim)
701. Mou'âwiya Ibn Al-Hakam As-soulami (que Dieu l'agrée) rapporte : "Alors que je priais avec le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui), voilà que l'un des orants étemua.
Je lui dis : "Que Dieu soit clément avec toi".
Les gens me jetèrent des regards de réprobation.
Je dis : "Malheur à moi! Qu'avez-vous à me regarder ainsi?"
Ils se mirent à taper des mains sur leurs cuisses (pour me faire taire). Quand je compris qu'ils voulaient me faire taire, je me tus".
Quand le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui)- puissé-je lui servir de rançon ainsi que mon père et ma mère - acheva sa prière, je n'ai jamais vu avant lui, ni après lui, un instructeur meilleur que lui. Il dit tout simplement : "Durant la prière il n'est pas permis de prononcer une seule parole de ce que les gens se disent entre eux. La prière, en effet, n'est faite que pour purifier et glorifier Dieu et pour réciter le Coran".
Je dis : "Ô Messager de Dieu! Je sors à peine de mon paganisme et voilà que Dieu nous a apporté l'Islam. Il y a encore parmi nous des gens qui consultent les devins".
Il dit : "Ne les consulte plus".
Je dis : "Il y a parmi nous des gens qui croient encore au mauvais augure".
Il dit : "C'est une simple sensation qu'ils éprouvent en eux-mêmes. Que cela ne les empêche pas de faire ce qu'ils avaient l'intention de faire"". (Mouslim)
702. 'Irbàd Ibn Sariya (que Dieu l'agrée) rapporte : "Le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) nous a fait une fois un sermon qui remplit nos cœurs de crainte et fit couler les larmes de nos yeux". Il cita alors le hadith cité dans le chapitre 16.
قال اللَّه تعالى (النحل 125): {ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة}.
699 - وعن أبي وائل شقيق بن سلمة قال: كان ابن مسعود رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ يذكرنا في كل خميس. فقال له رجل: يا أبا عبد الرحمن لوددت أنك ذكرتنا كل يوم. فقال: أما إنه يمنعني من ذلك أني أكره أن أملكم، وإني أتخولكم بالموعظة كما كان رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم يتخولنا بها مخافة السآمة علينا. مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.
<يتخولنا> : يتعهدنا.
700 - وعن أبي يقظان عمار بن ياسر رَضِيَ اللَّهُ عَنهُما قال سمعت رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم يقول: <إن طول صلاة الرجل وقصر خطبته مَئِنَّة من فقهه، فأطيلوا الصلاة وأقصروا الخطبة> رَوَاهُ مُسلِمٌ.
<مَئِنَّة> بميم مفتوحة، ᄁم همزة مكسورة، ᄁم نون مشددة أي: علامة دالة على فقهه.
701 - وعن معاوية بن الحكم السلمي رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال: <بينا أنا أصلي مع رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم إذ عطس رجل من القوم فقلت: يرحمك اللَّه. فرماني القوم بأبصارهم. فقلت: واᄁكل أُمِّيَاه! ما شأنكم تنظرون إلي؟ فجعلوا يضربون بأيديهم على أفخاذهم! فلما رأيتهم يصمتونني لكني سكت. فلما صلى رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم فبأبي هو وأمي ما رأيت معلماً قبله ولا بعده أحسن تعليماً منه، فوالله ما كهرني ولا ضربني ولا شتمني. قال: <إن هذه الصلاة لا يصلح فيها شيء من كلام الناس، إنما هي التسبيح والتكبير وقراءة القرآن، أو كما قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم. قلت: يا رَسُول اللَّهِ إني حديᄁعهد بجاهلية وقد جاء اللَّه بالإسلام، وإن منا رجالاً يأتون الكهان؟ قال: <فلا تأتهم> قلت: ومنا رجال يتطيرون؟ قال: <ذلك شيء يجدونه في صدورهم فلا يَصُدَّنَّهُم> رَوَاهُ مُسلِمٌ.
<الᄁكل> بضم الᄁاء المᄁلᄁة: المصيبة والفجيعة.
<ما كهرني> : أي ما نهرني.
702 - وعن العرباض بن سارية رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال: وعظنا رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم موعظة وجلت منها القلوب وذرفت منها العيون. وذكر الحديᄁوقد سبق بكماله في باب الأمر بالمحافظة على السنة (انظر الحديᄁرقم 157) ، وذكرنا أن الترمذي قال أنه حديᄁحسن صحيح
|