88 - La recommandation de tenir des propos aimables et de rencontrer les autres avec un visage souriant - باب استحباب طيب الكلام وطلاقة الوجه عند اللقاء
(
Accueil >
Bibliothèque > Nawawi > Jardins des vertueux) Dieu (le Très-Haut) a dit :
Chapitre 15 - verset 88 : "Montre-toi modeste et bienveillant avec les croyants".
Chapitre 3 - verset 159 : "Si tu étais un rustre au cœur dur, ils se
seraient dispersés loin de toi".
Quant aux ahâdîth :
693. Selon 'Ady Ibn Hâtim (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Mettez-vous à l'abri du Feu ne serait-ce que par un morceau de datte. Celui qui n'en a pas, par une bonne parole". (Al-Boukhâri, Mouslim)
694. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "La parole gentille est déjà une aumône". (Al-Boukhâri, Mouslim)
695. Selon Abou Dharr (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Ne méprise aucune bonne action ne serait-ce que le fait de rencontrer ton frère avec un visage détendu". (Mouslim)
قال اللَّه تعالى (الحجر 88): {واخفض جناحك للمؤمنين}.
وقال تعالى (آل عمران 159): {ولو كنت فظاً غليظ القلب لانفضوا من حولك}.
693 - وعن عدي بن حاتم رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <اتقوا النار ولو بشق تمرة، فمن لم يجد فبكلمة
طيبة> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.
694 - وعن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ أن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ
وَسَلَّم قال: <والكلمة الطيبة صدقة> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. وهو بعض حديï"تقدم
بطوله (انظر الحديï"رقم 122) .
695 - وعن أبي ذر رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال، قال لي رَسُول اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <لا تحقرن من المعروف شيئاً ولو أن تلقى أخاك بوجه
طليق> رَوَاهُ مُسلِمٌ
|