55 - Le mérite du renoncement aux biens de ce monde. L'exhortation à ne pas les rechercher en abondance. Le mérite de la pauvreté - باب فضل الزهد في الدنيا والحᄁعلى التقلل منها وفضل الفقر
Dieu (le Très-Haut) a dit : {La vie présente est comparable à une eau que Nous faisons descendre du ciel et qui se mélange à la végétation de la terre dont se nourrissent les hommes et les bêtes. Puis lorsque la terre prend sa parure et s'embellit, et que ses habitants pensent qu'elles est à leur entière disposition, Notre Ordre lui vient, de nuit ou de jour, c'est alors que Nous la rendrons toute moissonnée, comme si elle n'avait pas été florissante la veille. Ainsi exposons-Nous les preuves pour des gens qui réfléchissent.} (10/24) Dieu (le Très-Haut) a dit : {Et propose-leur l'exemple de la vie ici-bas. Elle est semblable à une eau que Nous faisons descendre du ciel; la végétation de la terre se mélange à elle. Puis elle devient de l'herbe desséchée que les vents dispersent. Dieu est certes Puissant en toutes choses! Les biens et les enfants sont l'ornement de la vie de ce monde. Cependant, les bonnes oeuvres qui persistent ont auprès de ton Seigneur une meilleure récompense et [suscitent] une belle espérance.} (18/45-46) Dieu (le Très-Haut) a dit : {Sachez que la vie présente n'est que jeu, amusement, vaine parure, une course à l'orgueil entre vous et une rivalité dans l'acquisition des richesses et des enfants. Elle est en cela pareille à une pluie : la végétation qui en vient émerveille les cultivateurs, puis elle se fane et tu la vois donc jaunie; ensuite elle devient des débris. Et dans l'au-delà, il y a un dur châtiment, et aussi pardon et agrément de Dieu. Et la vie présente n'est que jouissance trompeuse.} (57/20) Dieu (le Très-Haut) a dit : {On a enjolivé aux gens l'amour des choses qu'ils désirent : femmes, enfants, trésors thésaurisés d'or et d'argent, chevaux marqués, bétail et champs; tout cela est l'objet de jouissance pour la vie présente, alors que c'est près de Dieu qu'il y a bon retour.} (3/14) Dieu (le Très-Haut) a dit : {Ô hommes! La promesse de Dieu est vérité. Ne laissez pas la vie présente vous tromper, et que le grand trompeur (Satan) ne vous trompe pas à propos de Dieu.} (35/5) Dieu (le Très-Haut) a dit : {La course aux richesses vous distrait, jusqu'à ce que vous visitiez les tombes. Mais non ! Vous saurez bientôt ! (Encore une fois) ! Vous saurez bientôt ! Sûrement! Si vous saviez de science certaine.} (102/1~5) Dieu (le Très-Haut) a dit : {Cette vie d'ici-bas n'est pas qu'amusement et jeu. La Demeure de l'au-delà est assurément la vraie vie. S'ils savaient!} (29/64) Les versets concernant ce chapitre sont nombreux et bien connus. Quant aux ahâdîth, ils sont très nombreux et on ne peut les dénombrer. Nous en citons quelques-uns à titre d'avertissement : 457. Selon 'Amr Ibn 'Awf Al-Ansàri (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) envoya une fois Abou 'Oubayda Ibn Al-Jarrah au Bahrayn pour lui rapporter leur impôt de capitation. Les Ansàrs apprirent le retour de Abou 'Oubayda. Ils prirent part à la prière de l'aube avec le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui). Quand le Messager de Dieu eut terminé sa prière, il s'en alla. Ils lui barrèrent alors le chemin. Il sourit en les voyant puis leur dit : "Je crois que vous avez appris le retour de Abou 'Oubayda porteur de quelque chose du Bahrayn?" 458. Selon Abou Sa'd Al-Khoudri (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) s'installa sur la chaire et ils s'assirent autour de lui. Il dit : "Parmi les choses que je crains pour vous après moi sont la fleur et la beauté de ce bas-monde dont on va vous ouvrir les portes". (Al-Boukhâri, Mouslim) 459. Selon lui encore (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "La vie est bien douce et bien tendre (verte) et Dieu le Très-Haut va vous en donner la lieutenance pour voir quel y sera votre comportement. Prenez garde à ce bas-monde et prenez garde aux femmes!" (Mouslim) 460. Selon Anas (que Dieu l'agrée), le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Seigneur Dieu! Il n'y a de vie que celle de l'autre monde". (Al-Boukhâri, Mouslim) 461. Selon lui encore, le Messager de Dieu a dit : "Trois choses accompagnent le mort jusqu'à sa tombe : sa famille, sa fortune et ses œuvres. Deux d'entre elles retournent et une seule reste : sa famille et sa fortune retournent et son œuvre reste avec lui". (Al-Boukhâri, Mouslim) 462. Toujours selon lui, le Messager de Dieu a dit : "Le jour de la résurrection, on fera venir d'entre les gens de l'Enfer celui qui aura le plus joui de la vie ici-bas. On le plonge alors une seule fois dans le Feu et on lui dit : "Ô fils d'Adam! As-tu jamais connu quelque bien? As-tu jamais rencontré quelqu'opulence?" 463. Selon Al-Moustawrid Ibn Shaddàd (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "L'image de ce bas-monde en comparaison de l'autre n'est que telle que celui d'entre vous qui plonge son doigt dans la mer : qu'il voie donc ce qu'il en retire avec son doigt!". (Mouslim) 464. Selon Jâbir (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) traversa le marché plein de gens sur ses deux côtés. Il passa devant un chevreau mort, ayant de petites oreilles (signe de mauvaise race). Il le saisit par l'une de ses oreilles et dit : "Qui de vous voudrait payer un dirham pour ce chevreau?" 465. Abou Dharr (que Dieu l'agrée) rapporte : "Je marchais aux côtés du Messager de Dieu dans l'un de ces terrains sombres et pierreux de Médine. Nous vîmes en face de nous le mont "Ouhoud". 466. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Si j'avais un tas d'or pareil au mont Ouhoud, je serais certainement heureux de ne pas laisser passer trois jours alors que j'en garde encore quelque chose si ce n'est de quoi payer une dette". (Al-Boukhâri, Mouslim) 467. Selon lui encore (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Regardez ceux qui sont plus bas que vous et ne regardez pas ceux qui sont plus haut. Cela est plus à même de vous éviter de sous-estimer le bienfait de Dieu à votre égard". (Al-Boukhâri, Mouslim) C'était la version de Mouslim. Dans celle d'Al-Boukhâri il est dit : "Quand l'un de vous regarde celui qui a été mieux doté que lui dans la fortune et le physique, qu'il regarde plutôt celui qui est plus bas que lui". 468. Toujours selon lui (que Dieu l'agrée), le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Malheur à l'esclave du dinar, du dirham et des vêtements de luxe! Si on lui en donne, il est content et, si on ne lui en donne pas, il est mécontent". (Al-Boukhâri) 469. Abou Hourayra (que Dieu l'agrée) a dit : "J'ai vu soixante dix des gens de la Soffa, aucun d'eux ne portait un vêtement complet. Ils n'avaient qu'une seule pièce d'étoffe dont ils se drapaient en la nouant autour de leur cou. Chez certains elle atteignait la moitié de leurs jambes. Chez d'autres elle atteignait les chevilles. Ils enjoignaient les deux bords avec leur main de peur de se découvrir". (Al-Boukhâri) 470. Selon lui encore (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Ce monde est la prison du croyant et le Paradis du Mécréant". (Mouslim) 471. Ibn 'Omar (رضي الله عنهما) rapporte : "Le Messager de Dieu me saisit par les épaules et dit : "Sois dans ce monde comme si tu étais un étranger ou quelqu'un de passage" ". 472. Sahl Ibn Sa'd As-sâ'idi rapporte : "Quelqu'un vint dire au Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) : "Ô Messager de Dieu! Indique-moi une œuvre, qu'en la faisant, je sois aimé de Dieu, et je sois aimé des autres". 473. Selon An-Nou'màn Ibn Bashir (رضي الله عنهما), 'Omar Ibn Al-Khattâb (que Dieu l'agrée) parla de ce que les gens reçurent des biens de ce monde. Il dit : "J'ai vu le Messager de Dieu se tordre toute la journée des douleurs de la faim ne trouvant pas de quoi se remplir le ventre, pas même la plus basse qualité de dattes". (Mouslim) 474. 'Aïcha (رضي الله عنها) a dit : "Le Messager de Dieu est mort sans que je n'aie à la maison aucune bête d'élevage. J'avais seulement un peu d'orge dans une caisse de bois dont j'ai mangé durant un temps que j'ai trouvé bien long. Il a suffi que je mesure ce qui en restait pour qu'il n'en restât plus rien". (At-Tirmidhi) 475. 'Amr Ibn Al-Hàreth , frère de Jouwayriya Bent Al-Hàreth, la mère des croyants (رضي الله عنهما) a dit : "A sa mort, le Messager de Dieu n'a laissé ni dinar, ni dirham, ni esclave, ni servante, ni rien d'autre si ce n'est sa mule blanche qui lui servait de monture ainsi que ses armes et quelques terres qu'il avait léguées aux étrangers de passage". (Al-Boukhâri) 476. Khabbâb Ibn Al-Arat rapporte : "Nous nous sommes exilés avec le Messager de Dieu à la recherche de la pleine satisfaction de Dieu le Très-Haut. Notre salaire incomba donc à Dieu. Parmi nous il en est qui est mort sans avoir rien mangé de son salaire, tel Mous'ab Ibn 'Oumayr qui fut tué à la bataille de Ouhoud. Il laissa pour tout héritage un manteau. Quand on lui en couvrait la tête on lui découvrait les pieds et quand on lui couvrait les pieds on découvrait sa tête. Le Messager de Dieu ordonna alors de lui en couvrir la tête et de mettre de l'herbe sur ses pieds. Il en est par contre parmi nous qui ont vu leur salaire porter ses fruits qu'ils cueillirent à volonté". (Al-Boukhâri, Mouslim) 477. Sahl As-Sà'idi (que Dieu l'agrée) rapporte : "Le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Si ce bas-monde avait aux yeux de Dieu le poids de l'aile d'un moustique. Il n'aurait pas consenti au Mécréant une seule gorgée d'eau"". (At-Tirmidhi) 478. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Attention! Ce bas-monde est maudit, maudit tout ce qu'il contient sauf l'évocation de Dieu et ce qui s'ensuit, de même qu'un savant et un étudiant". (At-Tirmidhi) 479. Selon 'Abdoullâh Ibn Mas'oûd (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Ne vous attachez pas aux propriétés foncières car elles vous feraient désirer ce bas-monde". (At-Tirmidhi) 480. 'Abdoullâh Ibn 'Omar rapporte : "Le Messager de Dieu passa près de nous alors que nous réparions une hutte nous appartenant. 481. Ka'b Ibn 'Iyàd (que Dieu l'agrée) rapporte : "J'ai entendu dire le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) : "A chaque nation une tentation et la tentation de la mienne sera l'argent"". (At-Tirmidhi) 482. Selon 'Othmân Ibn 'Affân (que Dieu l'agrée), le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Le fils d'Adam n'a droit qu'à trois choses : une maison où il habite. Des vêtements pour couvrir sa nudité. Une croûte de pain et de l'eau". (At-Tirmidhi) Al-Albâni a jugé ce hadîth faible. 483. 'Abdoullâh Ibn Ach-chikhkhir (que Dieu l'agrée) rapporte : "Je me rendis auprès du Prophète alors qu'il récitait {La course aux richesses vous distrait}. Il dit : "Le fils d'Adam dit : "Mes biens! Mes biens!" Or qu'as-tu d'autre, ô fils d'Adam! de tes biens si ce n'est ce que tu as mangé et que tu as ainsi épuisé; ou ce que tu as porté comme vêtements que tu as ainsi usés; ou ce dont tu as fait aumône et que tu as fait parvenir à ses ayants-droit". (Mouslim) 484. Selon 'Abdoullâh Ibn Moughaffal (que Dieu l'agrée), un homme dit au Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) : "Ô Messager de Dieu! Par Dieu, je t'aime". 485. Selon Ka'b Ibn Mâlik (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Deux loups affamés lâchés dans un troupeau ne sont guère plus dangereux que ne le sont pour votre religion votre empressement derrière l'argent et les honneurs". (At-Tirmidhi) 486. Selon 'Abdoullâh Ibn Mas'oûd (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu s'est couché sur une natte. A son réveil ses côtés portaient les traces de la natte. Al-Albâni a jugé ce hadîth faible. 487. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Les pauvres entreront au Paradis cinq cents ans avant les riches". (At-Tirmidhi) 488. Selon 'Imràn Ibn Al-Housayn (que Dieu l'agrée), le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "J'ai promené mon regard au-dessous de moi dans le Paradis et j'ai vu que la majorité de ses habitants étaient les pauvres". (Al-Boukhâri) 489. Selon Ousâma Ibn Zayd (que Dieu l'agrée), le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Je me suis tenu devant la porte du Paradis et voilà que la majorité de ceux qui y entraient étaient les miséreux, alors que les riches étaient retenus à l'extérieur; et pourtant les gens voués à l'Enfer étaient déjà entrés en Enfer". (Al-Boukhâri, Mouslim) 490. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Jamais poète n'a dit quelque chose de plus vrai que ce qu'a dit le poète Labyd : "Toute chose en dehors de Dieu est vaine et éphémère"". (Al-Boukhâri, Mouslim) قال اللَّه تعالى (يونس 24): {إنما مᄁل الحياة الدنيا كماء أنزلناه من السماء فاختلط به نبات الأرض مما يأكل الناس والأنعام، حتى إذا أخذت الأرض زخرفها وازَّيَّنَتْ وظن أهلها أنهم قادرون عليها أتاها أمرنا ليلاً أو نهاراً فجعلناها حصيداً كأن لم تغن بالأمس، كذلك نفصل الآيات لقوم يتفكرون}. وقال تعالى (الكهف 45، 46): {واضرب لهم مᄁل الحياة الدنيا كماء أنزلناه من السماء فاختلط به نبات الأرض فأصبح هشيماً تذروه الرياح، وكان اللَّه على كل شيء مقتدراً. المال والبنون زينة الحياة الدنيا، والباقيات الصالحات خير عند ربك ᄁواباً وخير أملاً}. وقال تعالى (الحديد 20): {اعلموا أنما الحياة الدنيا لعب ولهو وزينة وتفاخر بينكم وتكاᄁر في الأموال والأولاد، كمᄁل غيᄁأعجب الكفار نباته، ᄁم يهيج فتراه مصفراً، ᄁم يكون حطاماً، وفي الآخرة عذاب شديد، ومغفرة من اللَّه ورضوان، وما الحياة الدنيا إلا متاع الغرور}. وقال تعالى (آل عمران 14): {زين للناس حب الشهوات من النساء والبنين والقناطير المقنطرة من الذهب والفضة والخيل المسومة والأنعام والحرᄁ، ذلك متاع الحياة الدنيا، والله عنده حسن المآب}. وقال تعالى (فاطر 5): {يا أيها الناس إن وعد اللَّه حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا ولا يغرنكم بالله الغرور}. وقال تعالى (التكاᄁر 1 - 5): {ألهاكم التكاᄁر، حتى زرتم المقابر، كلا سوف تعلمون، ᄁم كلا سوف تعلمون، كلا لو تعلمون علم اليقين}. وقال تعالى (العنكبوت 64): {وما هذه الحياة الدنيا إلا لهو ولعب، وإن الآخرة لهي الحيوان لو كانوا يعلمون}. والآيات في الباب كᄁيرة مشهورة. وأما الأحاديᄁفأكᄁر من أن تحصر فننبه بطرف منها على ما سواه: 457 - عن عمر بن عوف الأنصاري رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم بعᄁأبا عبيدة بن الجراح رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ إلى البحرين يأتي بجزيتها فقدم بمال من البحرين، فسمعت الأنصار بقدوم أبي عبيدة فوافوا صلاة الفجر مع رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم، فلما صلى رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم انصرفوا فتعرضوا له فتبسم رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم حين رآهم ᄁم قال: <أظنكم سمعتم أن أبا عبيدة قدم بشيء من البحرين؟> فقالوا: أجل يا رَسُول اللَّهِ. فقال: <أبشِرُوا وأمِّلُوا ما يَسُرُّكم، فوالله ما الفقر أخشى عليكم ولكني أخشى أن تبسط الدنيا عليكم كما بسطت على من كان قبلكم، فتنافسوها كما تنافسوها، فتهلككم كما أهلكتهم> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. 458 - وعن أبي سعيد الخدري رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال: جلس رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم على المنبر وجلسنا حوله فقال: <إن مما أخاف عليكم بعدي ما يفتح عليكم من زهرة الدنيا وزينتها> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. 459 - وعنه رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم قال: <الدنيا حلوة خضرة، وإن اللَّه تعالى مستخلفكم فيها فينظر كيف تعملون؟ فاتقوا الدنيا، واتقوا النساء> رَوَاهُ مُسلِمٌ. 460 - وعن أنس رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ أن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم قال: <اللهم لا عيش إلا عيش الآخرة> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. 461 - وعنه رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ عن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم قال: <يتبع الميت ᄁلاᄁة: أهله وماله وعمله؛ فيرجع اᄁنان ويبقى واحد: يرجع أهله وماله، ويبقى عمله> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. 462 - وعنه رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال: قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <يؤتى بأنعم أهل الدنيا من أهل النار يوم القيامة فيصبغ في النار صبغة، ᄁم يقال: يا ابن آدم هل رأيت خيراً قط، هل مر بك نعيم قط؟ فيقول: لا والله يا رب! ويؤتى بأشد الناس بؤساً في الدنيا من أهل الجنة فيصبغ في الجنة فيقال له: يا ابن آدم هل رأيت بؤساً قط، هل مر بك شدة قط؟ فيقول: لا والله ما مر بي بؤس قط، ولا رأيت شدة قط> رَوَاهُ مُسلِمٌ. 463 - وعن المستورد بن شداد رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <ما الدنيا في الآخرة إلا مᄁل ما يجعل أحدكم أصبعه في اليم فلينظر بم يرجع!> رَوَاهُ مُسلِمٌ. 464 - وعن جابر رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم مر بالسوق والناس كَنَفَتَيْهِ، فمر بِجَدْيٍ أَسَكَّ مَيِّتٍ، فتناوله فأخذ بأذنه ᄁم قال: <أيكم يحب أن هذا له بدرهم؟> فقالوا: ما نحب أنه لنا بشيء وما نصنع به؟ قال: <أتحبون أنه لكم؟> قالوا: والله لو كان حياً كان عيباً أنه أَسَكّ فكيف وهو ميت! فقال: <فوالله للدنيا أهون على اللَّه من هذا عليكم> رَوَاهُ مُسلِمٌ. قوله <كنفتيه> : أي عن جانبيه. و <الأَسَكّ> : الصغير الأذن. 465 - وعن أبي ذر رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال: كنت أمشي مع النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم في حرة المدينة فاستقبلنا أحد فقال: <يا أبا ذر> قلت: لبيك يا رَسُول اللَّهِ. قال: <ما يسرني أن عندي مᄁل أحد هذا ذهباً تمضي علي ᄁلاᄁة أيام وعندي منه دينار إلا شيء أرصده لدين إلا أن أقول به في عباد اللَّه هكذا وهكذا وهكذا> عن يمينه وعن شماله ومن خلفه. ᄁم سار فقال: <إن الأكᄁرين هم الأقلون يوم القيامة إلا من قال هكذا وهكذا وهكذا> عن يمينه وعن شماله وعن خلفه <وقليل ما هم> ᄁم قال لي: <مكانك لا تبرح حتى آتيك> ᄁم انطلق في سواد الليل حتى توارى، فسمعت صوتاً قد ارتفع فتخوفت أن يكون أحد عرض للنبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم فأردت أن آتيه فذكرت قوله <لا تبرح حتى آتيك> فلم أبرح حتى أتاني. فقلت: لقد سمعت صوتاً تخوفت منه فذكرت له. فقال: <وهل سمعته؟> قلت: نعم. قال: <ذاك جبريل أتاني فقال: من مات من أمتك لا يشرك بالله شيئاً دخل الجنة> قلت: وإن زنى وإن سرق؟ قال: <وإن زنى وإن سرق> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. هذا لفظ البخاري. 466 - وعن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ عن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم قال: <لو كان لي مᄁل أحد ذهباً لسرني أن لا تمر علي ᄁلاᄁليال وعندي منه شيء إلا شيء أرصده لدين> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. 467 - وعنه رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <انظروا إلى من هو أسفل منكم ولا تنظروا إلى من هو فوقكم فهو أجدر أن لا تزدروا نعمة اللَّه عليكم> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. وهذا لفظ مسلم. وفي رواية البخاري: <إذا نظر أحدكم إلى من فضل عليه في المال والخلق فلينظر إلى من هو أسفل منه> . 468 - وعنه رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم قال: <تعس عبد الدينار والدرهم والقطيفة والخميصة! إن أعطي رضي، وإن لم يعط لم يرض> رَوَاهُ البُخَارِيُّ. 469 - وعنه رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال: لقد رأيت سبعين من أهل الصفة ما منهم رجل عليه رداء: إما إزار وإما كساء قد ربطوا في أعناقهم. فمنها ما يبلغ نصف الساقين، ومنها ما يبلغ الكعبين فيجمعه بيده كراهية أن ترى عورته> رَوَاهُ البُخَارِيُّ. 470 - وعنه رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <الدنيا سجن المؤمن وجنة الكافر> رَوَاهُ مُسلِمٌ. 471 - وعن ابن عمر رَضِيَ اللَّهُ عَنهُما قال أخذ رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم بمنكبي فقال: <كن في الدنيا كأنك غريب، أو عابر سبيل> وكان ابن عمر يقول: إذا أمسيت فلا تنتظر الصباح، وإذا أصبحت فلا تنتظر المساء، وخذ من صحتك لمرضك، ومن حياتك لموتك. رَوَاهُ البُخَارِيُّ. قالوا في شرح هذا الحديᄁمعناه: لا تركن إلى الدنيا، ولا تتخذها وطناً، ولا تحدᄁنفسك بطول البقاء فيها، ولا بالاعتناء بها، ولا تتعلق منها بما يتعلق به الغريب في غير وطنه، ولا تشتغل فيها بما لا يشتغل به الغريب الذي يريد الذهاب إلى أهله، وبالله التوفيق. 472 - وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال جاء رجل إلى النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم فقال: يا رَسُول اللَّهِ دلني على عمل إذا عملته احبني اللَّه وأحبني الناس. فقال: <ازهد في الدنيا يحبك اللَّه، وازهد فيما عند الناس يحبك الناس> حديᄁحسن رواه ابن ماجه وغيره بأسانيد حسنة. 473 - وعن النعمان بن بشير رَضِيَ اللَّهُ عَنهُما قال: ذكر عمر بن الخطاب رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ ما أصاب الناس من الدنيا فقال: لقد رأيت رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم يظل اليوم يلتوي، ما يجد من الدقل ما يملأ به بطنه. رَوَاهُ مُسلِمٌ. <الدقل> بفتح الدال المهملة والقاف: رديء التمر. 474 - وعن عائشة رَضِيَ اللَّهُ عَنها قالت: توفي رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم وما في بيتي شيء يأكله ذو كبد إلا شطر شعير في رف لي فأكلت منه حتى طال علي فكلته ففني. مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. قولها <شطر شعير> : أي شيء من شعير. كذا فسره الترمذي. 475 - وعن عمرو بن الحارᄁأخي جويرية بنت الحارᄁأم المؤمنين رَضِيَ اللَّهُ عَنها قال: ما ترك رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم عند موته ديناراً، ولا درهماً ولا عبداً ولا أمة ولا شيئاً، إلا بغلته البيضاء التي كان يركبها، وسلاحه، وأرضاً جعلها لابن السبيل صدقة. رَوَاهُ البُخَارِيُّ. 476 - وعن خباب بن الأرت رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال: هاجرنا مع رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم نلتمس وجه اللَّه تعالى فوقع أجرنا على اللَّه؛ فمنا من مات لم يأكل من أجره شيئاً؛ منهم مصعب ابن عمير رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قتل يوم أحد وترك نمرة، فكنا إذا غطينا بها رأسه بدت رجلاه، وإذا غطينا بها رجليه بدا رأسه؛ فأمرنا رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم أن نغطي رأسه ونجعل على رجليه شيئاً من الإذخر، ومنا من أينعت له ᄁمرته فهو يهدبها> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. <النمرة> كساء ملون من صوف. وقوله <أينعت> : أي نضجت وأدركت. وقوله <يهدبها> هو بفتح الياء وضم الدال وكسرها لغتان: أي يقطفها ويجتنيها. وهذه استعارة لما فتح عليهم من الدنيا وتمكنوا فيها. 477 - وعن سهل بن سعد الساعدي رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <لو كانت الدنيا تعدل عند اللَّه جناح بعوضة ما سقى كافراً منها شربة ماء> رَوَاهُ التِّرمِذِيُّ وقال حديᄁحسن صحيح. 478 - وعن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال سمعت رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم يقول: <ألا إن الدنيا ملعونة، ملعون ما فيها، إلا ذكر اللَّه تعالى وما والاه، وعالماً ومتعلماً> رَوَاهُ التِّرمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيᄁٌ حَسَنٌ. 479 - وعن عبد اللَّه بن مسعود رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <لا تتخذوا الضيعة فترغبوا في الدنيا> رَوَاهُ التِّرمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيᄁٌ حَسَنٌ. 480 - وعن عبد اللَّه بن عمرو بن العاص رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال: مر علينا رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم ونحن نعالج خصاً لنا فقال: <ما هذا؟> فقلنا: قد وهي فنحن نصلحه. فقال: <ما أرى الأمر إلا أعجل من ذلك> رواه أبو داود والترمذي بإسناد البخاري ومسلم وقال الترمذي حديᄁحسن صحيح. 481 - وعن كعب بن عياض رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال سمعت رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم يقول: <إن لكل أمة فتنة وفتنة أمتي المال> رَوَاهُ التِّرمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيᄁٌ حَسَنٌ صحيح. 482 - وعن أبي عمرو، ويقال أبو عبد اللَّه، ويقال أبو ليلى عᄁمان بن عفان رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ أن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم قال: <ليس لابن آدم حق في سوى هذه الخصال: بيت يسكنه، وᄁوب يواري عورته، وجلف الخبز والماء> رَوَاهُ التِّرمِذِيُّ وقال حديᄁصحيح. قال الترمذي: سمعت أبا داود سليمان بن أسلم البلخي يقول: سمعت النضر بن شميل يقول: الجلف: الخبز ليس معه إدام. وقال غيره: هو غليظ الخبز. وقال الهروي المراد به هنا: وعاء الخبز كالجوالق والخرج، والله أعلم. 483 - وعن عبد اللَّه بن الشخير - بكسر الشين والخاء المشددة المعجمتين - رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ أنه قال: أتيت النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم وهو يقرأ: {ألهاكم التكاᄁر} (التكاᄁر) قال: <يقول ابن آدم: مالي مالي! وهل لك يا ابن آدم من مالك إلا ما أكلت فأفنيت، أو لبست فأبليت، أو تصدقت فأمضيت؟!> رَوَاهُ مُسلِمٌ. 484 - وعن عبد اللَّه بن مغفل رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال، قال رجل للنبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: يا رَسُول اللَّهِ والله إني لأحبك. فقال: <انظر ماذا تقول؟> قال: والله إني لأحبك (ᄁلاᄁمرات) فقال: <إن كنت تحبني فأعد للفقر تجفافاً فإن الفقر أسرع إلى من يحبني من السيل إلى منتهاه> رَوَاهُ التِّرمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيᄁٌ حَسَنٌ. <التجفاف> بكسر التاء المᄁناة فوق وإسكان الجيم وبالفاء المكررة هو: شيء يلبسه الفرس ليتقى به الأذى، وقد يلبسه الإنسان. 485 - وعن كعب بن مالك رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <ما ذئبان جائعان أرسلا في غنم بأفسد لها من حرص المرء على المال والشرف لدينه> رَوَاهُ التِّرمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيᄁٌ حَسَنٌ صحيح. 486 - وعن عبد اللَّه بن مسعود رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال نام رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم على حصير فقام وقد أᄁر في جنبه. قلنا: يا رَسُول اللَّهِ لو اتخذنا لك وطاء. فقال: <ما لي وللدنيا! ما أنا في الدنيا إلا كراكب استظل تحت شجرة ᄁم راح وتركها> رَوَاهُ التِّرمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيᄁٌ حَسَنٌ صحيح. 487 - وعن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <يدخل الفقراء الجنة قبل الأغنياء بخمسمائة عام> رَوَاهُ التِّرمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيᄁٌ حَسَنٌ صحيح. 488 - وعن ابن عباس وعمران بن الحصين رَضِيَ اللَّهُ عَنهُما عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم قال: <اطلعت في الجنة فرأيت أكᄁر أهلها الفقراء، واطلعت في النار فرأيت أكᄁر أهلها النساء> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ من رواية ابن عباس. ورواه البخاري أيضاً من رواية عمران بن الحصين. 489 - وعن أسامة بن زيد رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم قال: <قمت على باب الجنة فكان عامة من دخلها المساكين، وأصحاب الجد محبوسون، غير أن أصحاب النار قد أمر بهم إلى النار> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. و <الجد> : الحظ والغنى. وقد سبق بيان هذا الحديᄁفي باب فضل الضعفة (انظر الحديᄁرقم 258) . 490 - وعن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم قال: <أصدق كلمة قالها شاعر كلمة لبيد: ألا كل شيء ما خلا اللَّه باطل> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ |
|