104 - Le devoir de manger de ce qui est devant soi et d'éduquer par la persuasion celui qui ne respecte pas les règles du manger - باب الأكل مما يليه ووعظه وتأديبه من يسيء أكله
(
Accueil >
Bibliothèque > Nawawi > Jardins des vertueux)
740. 'Omar Ibn Abi Salama (que Dieu l'agrée) rapporte : "J'étais un enfant vivant sous le toit du Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui). Quand je mangeais, je promenais ma main un peu partout dans le plateau. Le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) me dit : "Enfant! Prononce le nom de Dieu, mange avec ta main droite et mange de ce qui est devant toi"". (Al-Boukhâri, Mouslim)
741. Selon Salama Ibn Al-Akwa' (que Dieu l'agrée), un homme mangea avec la main gauche chez le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui). Ce dernier lui dit : "Mange avec ta main droite".
Il dit : "Je ne le peux pas".
Il lui dit : "Puisses-tu ne jamais le pouvoir!"
Seul son orgueil l'avait en effet empêché d'obéir au Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui). Et effectivement il ne put plus porter sa main droite à sa bouche". (Mouslim)
740 - عن عمر بن أبي سلمة رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال: كنت غلاماً في حجر رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم وكانت يدي تطيش في الصحفة. فقال لي رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <يا غلام سم اللَّه وكل بيمينك وكل مما يليك> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.
قوله <تطيش> بكسر الطاء وبعدها ياء مïناة من تحت معناه: تتحرك وتمتد إلى نواحي الصحفة.
741 - وعن سلمة بن الأكوع رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ أن رجلاً أكل عند رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم بشماله فقال: <كل بيمينك> قال: لا أستطيع. قال: <لا استطعت!> ما منعه إلا الكبر، فما رفعها إلى فيه. رَوَاهُ مُسلِمٌ
|