36 - L'entretien de la famille
(
Accueil >
Bibliothèque > Nawawi > Jardins des vertueux) 36 - L'entretien de la famille - باب النفقة على العيال
Dieu (le Très-Haut) a dit : {Au père de l'enfant de les nourrir et vêtir de manière convenable} (2/233)
قال اللَّه تعالى (البقرة 233): {وعلى المولود له رزقهن وكسوتهن بالمعروف
Dieu (le Très-Haut) a dit : {Que celui qui est aisé dépense de sa fortune; et que celui dont les biens sont restreints dépense selon ce que Dieu lui a accordé. Dieu n'impose à personne que selon ce qu'Il lui a donné} (65/7)
و قال تعالى (الطلاق 7): {لينفق ذو سعة من سعته، ومن قدر عليه رزقه فلينفق مما آتاه اللَّه، لا يكلف اللَّه نفساً إلا ما آتاها
Dieu (le Très-Haut) a dit : {Tout ce que vous avez dépensé, Il vous le remplacera} (34/39)
و قال تعالى (سبأ 39): {وما أنفقتم من شيء فهو يخلفه
289. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Un dinar que tu as dépensé au service de Dieu, un dinar que tu as dépensé pour affranchir un esclave, un dinar dont tu as fait aumône à un pauvre et un dinar que tu as dépensé pour ta famille, c'est celui que tu as dépensé pour ta famille qui te rapporte le plus grand salaire". (Mouslim)
و عن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <دينار أنفقته في سبيل اللَّه، ودينار أنفقته في رقبة، ودينار تصدقت به على مسكين، ودينار أنفقته على أهلك؛ أعظمها أجراً الذي أنفقته على أهلك> رَوَاهُ مُسْلِمٌ
290. Selon Thawbàn Ibn Yohdod (que Dieu l'agrée), l'affranchi du Messager de Dieu, le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Le meilleur dinar que dépense l'homme est celui qu'il dépense pour sa famille, celui qu'il dépense pour sa monture consacrée au service de Dieu et celui qu'il dépense pour ses compagnons au service de Dieu". (Mouslim)
و عن أبي عبد اللَّه ويقال له: أبي عبد الرحمن ᄁوبان بن بجدد مولى رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <أفضل دينار ينفقه الرجل دينار ينفقه على عياله، ودينار ينفقه على دابته في سبيل اللَّه، ودينار ينفقه على أصحابه في سبيل اللَّه> رَوَاهُ مُسْلِمٌ
291. Oum Salama (رضي الله عنها) a dit : "J'ai dit : "Ô Messager de Dieu! Ai-je un salaire dans ce que je dépense pour les enfants de Abou Salma (ceux qu'elle avait eus de son premier mariage)? Car je n'ai pas l'intention de les laisser se débattre dans la misère alors que ce sont mes propres enfants?"
Il dit : "Oui, tu as un salaire pour tout ce que tu dépenses pour eux". (Al-Boukhâri, Mouslim)
و عن أم سلمة رَضِيَ اللَّهُ عَنْها قالت: قلت يا رَسُول اللَّهِ هل لي أجر في بني أبي سلمة أن أنفق عليهم ولست بتاركتهم هكذا وهكذا إنما هم بني؟ فقال: <نعم لك أجر ما أنفقت عليهم> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
292. Selon Sa'd Abi Waqqàs (que Dieu l'agrée), (dans son long Hadith que nous avons mentionné au début de ce livre dans le chapitre de l'intention), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) lui a dit : "Toute dépense que tu feras y cherchant le Visage de Dieu tu en recevras le salaire, jusqu'à ce que tu mets dans la bouche de ta femme". (Al-Boukhâri, Mouslim)
و عن سعد بن أبي وقاص رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ في حديᄁه الطويل الذي قدمناه (انظر الحديᄁرقم 6) في أول الكتاب في باب النية أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال له: <وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه اللَّه إلا أجرت بها حتى ما تجعل في في امرأتك> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
293. Selon Abou Mas'ùd Al-Badri (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Quand l'homme fait une dépense pour sa famille, y recherchant la satisfaction de Dieu, cela lui est compté comme aumône". (Al-Boukhâri, Mouslim)
و عن أبي مسعود البدري رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <إذا أنفق الرجل على أهله يحتسبها فهو له صدقة> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
294. Selon 'Abdallâh Ibn 'Amr Al-'As (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Il suffit pour l'homme comme péché le fait d'abandonner ceux qui sont à sa charge". (Abou Dâwoûd et autres)
و عن عبد اللَّه بن عمرو بن العاص رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <كفى بالمرء إᄁماً أن يضيع من يقوت> حديᄁصحيح رواه أبو داود وغيره
Mouslim l'a rapporté dans son recueil authentifié dans ce même sens. Il dit : "Il suffit pour l'homme comme péché le fait de refuser leur subsistance à ceux qui dépendent de lui".
و رَوَاهُ مُسْلِمٌ في صحيحه بمعناه قال: <كفى بالمرء إᄁماً أن يحبس عمن يملك قوته
295. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Il ne se lève pas un seul jour sur l'humanité sans que deux anges ne descendent du ciel. L'un d'eux dit : "Seigneur Dieu! Remplace sa dépense à celui qui a dépensé!" Et l'autre dit : "Seigneur Dieu! Frappe de perte celui qui s'est montré avare!"". (Al-Boukhâri, Mouslim)
و عن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <ما من يوم يصبح العباد فيه إلا ملكان ينزلان فيقول أحدهما: اللهم أعط منفقاً خلفاً، ويقول الآخر: اللهم أعط ممسكاً تلفاً> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
296. Toujours selon lui, le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "La main supérieure (celle qui donne) vaut mieux que la main inférieure (celle qui reçoit) et commence (dans tes dépenses) par ta famille. Ta meilleure aumône est celle qui ne laisse pas ta famille dans le besoin. Celui qui ne se rabaisse pas à demander l'aumône. Dieu lui préserve sa fierté et celui qui ne montre pas son besoin, Dieu le met au-dessus du besoin". (Al-Boukhâri)
و عنه رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <اليد العليا خير من اليد السفلى، وابدأ بمن تعول، وخير الصدقة ما كان عن ظهر غنى، ومن يستعفف يعفه اللَّه، ومن يستغن يغنه اللَّه> رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ
|