Les jardins des vertueux
(
Accueil >
Bibliothèque > Nawawi > Jardins des vertueux) 158 - Le devoir de hâter les funérailles - باب الإسراع بالجنازة
941. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Hâtez les funérailles. Si le mort était vertueux, vous lui faites ainsi du bien et s'il était autre chose, c'est un mauvais fardeau dont vous déchargez vos encolures". (Al-Boukhâri, Mouslim)
942. Abou Sa'îd Al-Khoudri (que Dieu l'agrée) rapporte : "Le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) disait : "Quand le cercueil est placé et que les hommes le portent sur leurs encolures, si le mort était vertueux, il dit : "Hâtez-vous de me présenter". S'il était non vertueux, il dit à sa famille : "Malheur à moi! Où me portez-vous?" Sa voix est entendue de toute chose sauf de l'être humain car, s'il l'entendait, il en tomberait foudroyé (de terreur)"". (Al-Boukhâri)
941 - عن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم قال: <أسرعوا بالجنازة فإن تك صالحة فخير تقدمونها إليه، وإن تك سوى ذلك فشر تضعونه عن رقابكم> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.
وفي رواية لمسلم: <فخير تقدمونها عليه> .
942 - وعن أبي سعيد الخدري رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال كان النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم يقول: <إذا وضعت الجنازة فاحتملها الرجال على أعناقهم، فإن كانت صالحة قالت قدموني، وإن كانت غير صالحة قالت لأهلها يا ويلها أين تذهبون بها! يسمع صوتها كل شيء إلا الإنسان ولو سمع الإنسان لصعق> رَوَاهُ البُخَارِيُّ
|