* كتاب آداب الطعام 100 - Le devoir de dire au début : "au nom de Dieu" [Bismillâh] et à la fin : "la louange est à Dieu" [Al-hamdoulillâh]
(
Accueil >
Bibliothèque > Nawawi > Jardins des vertueux) 728. 'Omar Ibn Abi Salama (que Dieu l'agrée) rapporte : "Le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) m'a dit : "Prononce le nom de Dieu au début du manger, mange avec ta main droite et mange de devant toi"". (Al-Boukhâri, Mouslim)
729. Selon 'Aïcha (رضي الله عنها), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Quand l'un de vous mange, qu'il commence par prononcer le nom de Dieu le Très- Haut. S'il oublie de le faire au début, qu'il dise : "Au nom de Dieu à son début et à sa fin". (Abou Dâwoûd et At-Tirmidhi qui l'authentifie)
730. Jâbir (que Dieu l'agrée) rapporte : "J'ai entendu le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) dire : "Quand l'homme entre dans sa maison et prononce le nom de Dieu à son entrée et au début de son repas, le Diable dit à ses compagnons : "Vous n'avez dans cette maison ni un lieu où passer la nuit, ni de quoi dîner". Et quand il entre sans prononcer le nom de Dieu, le Diable leur dit : "Vous êtes arrivés au lieu où vous pouvez passer la nuit". Quand il ne prononce pas le nom de Dieu au début de son manger, le Diable leur dit : "Vous voilà arrivés au lieu où vous avez pour cette nuit le gite et le couvert" ". (Mouslim)
731. Houdhayfa (que Dieu l'agrée) rapporte : "Quand nous partagions un repas avec le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui), nous n'y mettions pas la main avant lui. Nous avons une fois pris part à un repas avec lui. Une fillette arriva en courant comme poussée par quelqu'un. Elle s'apprêta à mettre la main dans le repas quand le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) la lui saisit pour l'en empêcher. Puis arriva un Bédouin se pressant comme poussé par quelqu'un. Il tendit la main vers le plat mais le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) la lui retint. Il dit : "Le Diable se permet votre manger tant qu'on n'a pas prononcé le nom de Dieu sur lui. C'est pour cela qu'il fit venir cette fille afin de se servir d'elle pour avoir droit au repas. Il fit venir le Bédouin pour la même raison. J'ai retenu à chaque fois leur main. Par Celui qui tient mon âme dans Sa Main, la main du Diable était dans la mienne en même temps que celle de ces deux-là". Il prononça alors le nom de Dieu et mangea". (Mouslim)
732. Oumeya Ibn Makhshi (que Dieu l'agrée) rapporte : "Le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) était assis alors que quelqu'un mangeait. Il ne prononça pas le nom de Dieu jusqu'à l'épuisement de son repas. Lorsqu'il leva la dernière bouchée vers sa bouche, il dit : "Au nom de Dieu à son début et à sa fin". Le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) dit en riant : "Le Diable n'a pas cessé de partager son repas. Dès qu'il prononça le nom de Dieu, il vomit tout ce qu'il avait dans le ventre". (Abou Dâwoûd et An-Nasâi)
733. 'Aïcha (رضي الله عنها) a dit : "Le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) mangeait un repas avec six de ses compagnons. A ce moment arriva un Bédouin qui avala le repas en deux bouchées. Le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) dit : "S'il avait prononcé le nom de Dieu, le repas vous aurait suffi". (At-Tirmidhi)
734. Selon Abou Oumâma (que Dieu l'agrée), le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) disait toujours à la fin du repas : "A Dieu revient la louange pure et bénie. Nul ne peut Te louer, ô Seigneur, comme Tu le mérites et nul ne peut se passer de Toi". (Al-Boukhâri)
735. Selon Mou'àdh Ibn Anas (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Celui qui dit à la fin de chaque repas : "La louange est à Dieu qui m'a procuré ce manger et me l'a octroyé alors que je n'ai ni pouvoir ni force", se voit absoudre de tous ses péchés passés". (Abou Dâwoûd et At-Tirmidhi)
728 - عن عمر بن أبي سلمة رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال، قال لي رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <سم اللَّه، وكل بيمينك؛ وكل مما يليك> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.
729 - وعن عائشة رَضِيَ اللَّهُ عَنها قالت قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <إذا أكل أحدكم فليذكر اسم اللَّه تعالى، فإن نسي أن يذكر اسم اللَّه تعالى في أوله فليقل بسم اللَّه أوله وآخره> رواه أبو داود والترمذي وَقَالَ حَدِيïٌ حَسَنٌ صحيح.
730 - وعن جابر رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال سمعت رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم يقول: <إذا دخل الرجل بيته فذكر اللَّه تعالى عند دخوله وعند طعامه قال الشيطان لأصحابه: لا مبيت لكم ولا عشاء، وإذا دخل فلم يذكر اللَّه تعالى عند دخوله قال الشيطان أدركتم المبيت، وإذا لم يذكر اللَّه تعالى عند طعامه قال أدركتم المبيت والعشاء> رَوَاهُ مُسلِمٌ.
731 - وعن حذيفة رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال: كنا إذا حضرنا مع رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم طعاماً لم نضع أيدينا حتى يبدأ رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم فيضع يده، وإنا حضرنا معه مرة طعاماً فجاءت جارية كأنها تدفع فذهبت لتضع يدها في الطعام فأخذ رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم بيدها، ïم جاء أعرابي كأنما يدفع فأخذ بيده فقال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <إن الشيطان يستحل الطعام أن لا يذكر اسم اللَّه تعالى عليه، وإنه جاء بهذه الجارية ليستحل بها فأخذت بيدها، فجاء بهذا الأعرابي ليستحل به فأخذت بيده؛ والذي نفسي بيده إن يده في يدي مع يديهما> ïم ذكر اسم اللَّه تعالى وأكل. رَوَاهُ مُسلِمٌ.
732 - وعن أمية بن مخشي الصحابي رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال: كان رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم جالساً ورجل يأكل فلم يسم حتى لم يبق من طعامه إلا لقمة، فلما رفعها إلى فيه قال: بسم اللَّه أوله وآخره. فضحك النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم ïم قال: <ما زال الشيطان يأكل معه فلما ذكر اسم اللَّه استقاء ما في بطنه> رواه أبو داود والنسائي.
733 - وعن عائشة رَضِيَ اللَّهُ عَنها قالت: كان رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم يأكل طعاماً في ستة من أصحابه فجاء أعرابي فأكله بلقمتين. فقال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <أما إنه لو سَمَّى لكفاكم> رَوَاهُ التِّرمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيïٌ حَسَنٌ صحيح.
734 - وعن أبي أمامة رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ أن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم كان إذا رفع مائدته قال: <الحمد لله كïيراً طيباً مباركاً فيه غير مَكْفِيٍّ ولا مودع ولا مستغنىً عنه ربنا> رَوَاهُ البُخَارِيُّ.
735 - وعن معاذ بن أنس رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <من أكل طعاماً فقال: الحمد لله الذي أطعمني هذا ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة، غفر له ما تقدم من ذنبه> رواه أبو داود والترمذي وَقَالَ حَدِيïٌ حَسَنٌ
|