51 - L'espérance
51 - L'espérance - باب الرجاء Dieu (le Très-Haut) a dit : 1. Chapitre 39 - verset 53 : {Dis : "Ô Mes esclaves qui avez trop surchargé (de péchés) votre âme! Ne désespérez pas en la clémence de Dieu. Dieu absout les péchés dans leur totalité entière. C'est Lui par excellence L'absoluteur et Le clément}. 2. Chapitre 34 - verset 17 : {Et est-ce que Nous ne donnons que sa juste récompense à autre qu'au Mécréant obstiné?} 3. Chapitre 20 - verset 48 : {Il nous a été révélé que les tourments tomberaient sur celui qui aurait renié sa foi et aurait fait volte-face}. 4. Chapitre 7 - verset 156 : {Et Sa miséricorde a la contenance de toute chose}. Pour ce qui est des ahâdîth : 412. Selon 'Oubâda Ibn As-Sàmet (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Celui qui a attesté qu'il n'est de dieu que Dieu, unique et sans aucun associé, que Mouhammad est Son humble adorateur et Son Messager, que Jésus est l'humble adorateur de Dieu, Son Messager, Sa Parole qu'il a jetée à Marie et un Esprit venant de Lui, que le Paradis est vrai et que l'Enfer est vrai, Dieu l'introduira au Paradis quelle que soit son œuvre". (Al-Boukhâri, Mouslim) Dans une autre version : "Celui qui atteste qu'il n'est de dieu que Dieu et que Mouhammad est le Messager de Dieu, Dieu l'interdit à l'Enfer". 413. Selon Abou Dharr (que Dieu l'agrée), le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Dieu honoré et glorifié a dit : "Celui qui vient avec la bonne action en aura dix pareilles ou plutôt Je lui en ajoute encore plus. Celui qui vient avec la mauvaise action, la récompense d'une mauvaise action est une mauvaise action pareille et il se peut que J'absolve. Celui qui se rapproche de Moi d'une palme. Je Me rapproche de lui d'une coudée. Celui qui se rapproche de Moi d'une coudée, Je Me rapproche de lui d'une envergure. Celui qui vient vers Moi en marchant, Je vais vers lui en courant et celui qui Me rencontre en ayant avec lui la contenance de la terre comme péchés, mais ne M'associant aucune chose, Je le rencontre avec la contenance de la terre comme absolution". (Mouslim) 414. Selon Jâbir (que Dieu l'agrée), un Bédouin est venu dire au Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) : "Ô Messager de Dieu! Quelles sont les deux actions qui font entrer immanquablement soit au Paradis, soit en Enfer?" Il dit : "Celui qui meurt alors qu'il n'associe rien à Dieu entre au Paradis et celui qui meurt alors qu'il associe quelque chose à Dieu entre en Enfer". (Mouslim) 415. Selon Anas (que Dieu l'agrée), le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) qui portait alors Mou'àdh en croupe lui dit : "Ô Mou'àdh!" L'autre dit : "Obéissance et assistance, ô Messager de Dieu!" Il dit une troisième fois : "Ô Mou'àdh!" L'autre dit : "Obéissance et assistance, ô Messager de Dieu!" Il dit alors : "Dès que quelqu'un atteste sincèrement et du fond du cœur qu'il n'est de dieu que Dieu et que Mouhammad est Son humble adorateur et Son Messager, Dieu l'interdit aussitôt à l'Enfer. Il dit : "Ô Messager de Dieu! Puis-je en informer les gens afin qu'ils s'en réjouissent?" Il dit : "Cela les pousserait à ne plus compter sur leur propres œuvres". Mou'àdh en informa quand même les gens au moment de sa mort pour éviter le péché d'avoir caché une science qu'il détenait de Dieu". (Al-Boukhâri, Mouslim) 416. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), ou Abou Sa'id Al-Khoudrî (que Dieu l'agrée) : "Le jour de la bataille de Tabùk les gens se plaignirent d'une grande faim. Ils dirent : 0 Messager de Dieu! Nous autorises-tu à tuer nos chameaux afin de manger leur viande et de nous oindre avec leur graisse?" Le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) leur dit : "Faites!". 417. 'Itbàn Ibn Mâlik (que Dieu l'agrée) était de ceux qui avaient pris part à la bataille de Badr. Il a dit : "Je présidais à la prière de mon peuple les Bani Sâlim. Quand il pleuvait, un torrent s'interposait entre eux et moi et il m'était difficile de le traverser pour me rendre à leur mosquée. J'allai trouver le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) et lui dis : "Je n'ai plus confiance en ma vue et le torrent qui se trouve entre ma tribu et moi se met à couler quand tombent les pluies et il m'est alors difficile de le traverser. J'aurais bien voulu que tu pries dans ma maison dans un endroit dont je ferai mon lieu de prière". 418. Selon 'Omar Ibn Al-Khattâb (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) vint avec un butin. Voilà tout à coup l'une des prisonnières qui venait en toute hâte. Dès qu'elle trouva un bébé parmi les prisonniers, elle le serra contre sa poitrine et lui donna son sein à téter. Le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) dit : "Verriez-vous cette femme jeter son enfant dans le feu?" Nous dîmes : "Non, par Dieu!" Il dit : "Dieu est certainement plus miséricordieux envers Ses créatures que cette femme envers son enfant". (Al-Boukhâri, Mouslim) 419. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Lorsque Dieu fit la création. Il écrivit dans un Livre qui se trouve chez Lui au-dessus du Trône : "Ma miséricorde a vaincu Ma colère"". (Al-Boukhâri, Mouslim) 420. Il a dit encore : "J'ai entendu le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) dire : "Dieu divisa la miséricorde en cent parties. Il en retint auprès de Lui quatre vingt dix neuf et en fit descendre sur terre une seule. C'est de cette partie que provient la miséricorde qu'éprouvent les créatures entre elles, si bien que la bête lève son sabot au-dessus de son petit de peur de le piétiner". Dans une autre version : "Dieu le Très-Haut détient cent miséricordes dont Il n'a fait descendre qu'une seule répartie entre les Génies et les Humains ainsi que les animaux et les insectes. C'est grâce à elle qu'ils s'aiment entre eux, qu'ils éprouvent de la miséricorde les uns envers les autres et c'est par cette miséricorde que la bête sauvage a de la commisération pour son petit. Dieu exalté a réservé pour la fin quatre vingt dix neuf miséricordes grâce auxquelles Il traite avec clémence Ses créatures le jour de la résurrection". (Al-Boukhâri, Mouslim) 421. Toujours selon lui, le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit dans ce qu'il rapporte au sujet de son Seigneur, béni soit-Il par Lui-même et exalté : "Mon esclave a commis un péché et a dit : "Seigneur Dieu! Absous-moi de mon péché!" Il a donc su qu'il avait un Seigneur qui absolvait le péché et qui châtiait pour le péché. Puis il a commis de nouveau un péché et dit : "Seigneur Dieu! Absous-moi de mon péché" et Dieu, béni soit-Il par Lui-même et exalté, dit : "Mon esclave a commis un péché et a su qu'il avait un Seigneur qui absolvait le péché et châtiait pour le péché". Puis il commis de nouveau un péché et dit : "Seigneur Dieu! Absous-moi de mon péché!" Dieu, béni soit-Il par Lui même et exalté, dit : "Mon esclave a commis un péché et a su qu'il avait un Seigneur qui absout le péché et châtie pour le péché. J'ai effectivement absous Mon esclave et qu'il fasse donc ce qu'il veut!" (Al-Boukhâri, Mouslim) 422. Selon lui encore, le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Par Celui qui détient mon âme dans Sa Main, si vous ne péchiez pas, Dieu vous emporterait pour faire venir des gens qui pécheraient et demanderaient ensuite à Dieu le Très-Haut de les absoudre et Dieu les absoudrait". (Mouslim) 423. Abou Ayùb Al-Ansàri (que Dieu l'agrée) a dit : "J'ai entendu le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) dire : "Si vous ne faisiez pas de péchés, Dieu créerait certainement des gens qui pécheraient, puis prieraient Dieu de les absoudre et Dieu les absoudrait. (Mouslim) 424. Abou Hourayra (que Dieu l'agrée) a dit : "Nous étions assis en compagnie du Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) ayant avec nous Abou Bakr (que Dieu l'agrée), 'Omar (que Dieu l'agrée) et une dizaine d'autres. Le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) se leva pour nous quitter et son absence nous parut bien longue. Nous craignîmes alors qu'il ne nous fût enlevé. Nous eûmes peur et nous nous levâmes. Je fus le premier à avoir eu peur et je sortis à la recherche du Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui). Arrivé auprès d'un jardin clôturé appartenant aux Ansàrs et il cita tout le Hadith jusqu'à ces paroles : "Le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) dit : "Va et à toute personne que tu rencontreras derrière ce jardin, attestant qu'il n'est de dieu que Dieu, le cœur plein de conviction de cette attestation, annonce-lui la bonne nouvelle de son entrée au Paradis". (Al-Boukhâri, Mouslim) 425. Selon 'Abdoullâh Ibn 'Amr Ibn Al-'As (رضي الله عنهما), le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) récita ces paroles de Dieu glorifié et honoré attribuéesà Abraham (sur lui la paix) : {Seigneur! Elles (les idoles) ont égaré bon nombre parmi les Humains. Celui qui me suit est des miens...} (14/36). Jésus (sur lui la paix) a dit aussi : {Si Tu les tortures, ce sont Tes esclaves et si Tu les absous, c'est Toi certainement le Puissant et le Sage} (5/118). Mouhammad (paix et bénédiction de Dieu sur lui) leva alors ses deux mains et dit : "Seigneur Dieu! Ma nation! Ma nation!". Et il pleura". 426. Mou'àdh Ibn Jabal (que Dieu l'agrée) rapporte : "Le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) qui me portait en croupe sur un âne me dit : "Ô Mou'âdh! Sais-tu quel est le droit da Dieu sur Ses créatures et quel est le droit des créatures sur Dieu?" 427. Selon Al-Barà Ibn 'Àzeb (que Dieu l'agrée), le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Le musulman, quand les anges de la mort l'interrogent dans sa tombe, atteste aussitôt qu'il n'est de dieu que Dieu et que Mouhammad est le Messager de Dieu". C'est ce qui est exprimé par Dieu exalté dans ce verset : {Dieu affermit les croyants par une parole ferme, dans la vie présente et dans l'au-delà.} (14/27)". (Al-Boukhâri, Mouslim) 428. Selon Anas (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Le Mécréant, chaque fois qu'il fait une bonne action, se voit attribuer une subsistance de ce bas-monde; tandis que le croyant, Dieu lui retarde le salaire de ses bonnes actions pour la vie ultime et lui donne quelque subsistance dans ce bas-monde pour son obéissance". Dans une autre version : "Dieu ne frustre pas injustement un croyant du salaire d'une bonne action pour laquelle il reçoit une subsistance dans ce bas-monde et une récompense dans l'autre. Quant au Mécréant, il reçoit une subsistance pour chaque bonne action qu'il a faite dans ce bas-monde pour Dieu exalté et, lorsqu'il se trouve dans l'autre monde, il n'a plus aucune bonne action méritant récompense". (Mouslim) 429. Selon Jâbir (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "L'image des cinq prières (quotidiennes) est celle d'une rivière abondante qui coule devant la porte de l'un de vous et où il se lave cinq fois par jour". 430. Ibn 'Abbâs (رضي الله عنهما) rapporte : "J'ai entendu le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) dire : "Il n'est pas un musulman (qui meurt) et qui est accompagné à sa tombe par quarante hommes n'associant rien à Dieu pour qui Dieu ne permette à ces quarante hommes d'intercéder en sa faveur (au jour du jugement dernier)". (Mouslim) 431. Ibn Mas'oûd (que Dieu l'agrée) a dit : "Nous étions sous une tente avec le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) environ quarante personnes quand il dit : "Est-ce qu'il vous satisfait d'être le quart des habitants du Paradis?" Nous dîmes : "Oui". Il dit : "Est-ce qu'il vous satisfait d'être le tiers des habitants du Paradis?" Nous dîmes : "Oui". Il dit : "Par Celui qui tient l'âme de Mouhammad dans Sa Main, j'espère que vous serez la moitié des habitants du Paradis car seule une âme musulmane (complètement soumise à Dieu) accédera au Paradis. Or vous serez au milieu des idolâtres comme le poil blanc dans la peau du bœuf noir (ou comme le poil noir dans la peau du bœuf blanc)". (Al-Boukhâri, Mouslim) 432. Selon Abou Moûsa Al-Ach'ari (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Quand viendra le jour de la résurrection, Dieu donnera à chaque musulman un Juif ou un Chrétien et lui dira : "Celui-ci est ton rachat de l'Enfer". Dans une autre version de la même source : "Le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Le jour de la résurrection, des gens parmi les musulmans viendront avec des péchés telles les montagnes et dont Dieu les absoudra". (Mouslim) 433. 'Abdoullâh Ibn 'Omar (رضي الله عنهما) a dit : "J'ai entendu dire le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) "Le jour de la résurrection, le croyant est rapproché de son Seigneur jusqu'à ce qu'il le recouvre du voile de Sa miséricorde. Il lui fait avouer ses péchés en lui disant : "Reconnais-tu tel péché? Reconnais-tu tel autre?" et il dit : "Seigneur! Je les reconnais". Il lui dit : "J'ai couvert pour toi tes péchés dans le bas-monde et aujourd'hui Je t'en absous". On lui donne alors le livret de ses bonnes actions". (Al-Boukhâri, Mouslim) 434. Selon Ibn Mas'oûd (que Dieu l'agrée) un homme embrassa une femme. Il vint en informer le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui). Dieu fit descendre alors le verset suivant : {Accomplis correctement la prière aux deux extrémités du jour et à certaines heures de la nuit. Certes les bonnes actions chassent les mauvaises} (11/114) 435. Selon Anas (que Dieu l'agrée), un homme est venu dire au Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) : "Ô Messager de Dieu! J'ai commis un péché concernant les limites de Dieu. Fais-moi donc subir le châtiment que je mérite". 436. Toujours selon lui, le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Dieu accorde Sa satisfaction à quelqu'un pour la seule raison qu'il remercie Dieu après avoir mangé ou bu quelque chose". (Mouslim) 437. Selon Abou Mousa (que Dieu l'agrée), le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Dieu le Très-Haut étend Sa Main la nuit pour agréer le repentir du pécheur du jour et étend Sa Main le jour pour agréer le repentir du pécheur de la nuit et cela jusqu'à ce que le soleil se lève de l'Occident". (Mouslim) 438. 'Amr Ibn 'Abasa As-salmi (que Dieu l'agrée) rapporte : "Quand j'étais encore dans la période préislamique, je pensais déjà que les gens étaient dans l'erreur et qu'ils ne se fondaient sur aucun argument valable dans leur culte des idoles. J'ai appris alors que quelqu'un à La Mecque apportait des informations nouvelles. J'enfourchai ma monture et vins vers lui. Il s'avéra que c'était le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) qui le faisait en cachette, car son peuple l'avait traité avec irrespect. J'ai demandé poliment l'autorisation de le voir et on m'introduisit chez lui à La Mecque. Je lui dis : "Qui es-tu?" 439. Selon Abou Moûsa Al-Ach'ari (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Quand Dieu le Très-Haut veut accorder Sa miséricorde à une communauté, Il reprend l'âme de son Prophète avant la mort de cette nation et Il leur en fait leur guide vers le bassin du Paradis et leur précurseur auprès de Dieu. Et quand il veut perdre une communauté, Il la soumet au supplice alors que son Prophète est encore vivant. Il l'anéantit du vivant et au vu de son Prophète. Dieu lui donne ainsi la satisfaction de la voir périr lorsqu'elle l'a traité de menteur et a désobéi à ses commandements". (Mouslim) قال اللَّه تعالى (الزمر 53): {قل يا عبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة اللَّه إن اللَّه يغف الذنوب جميعاً، إنه هو الغفور الرحيم}. وقال تعالى (سبأ 17): {وهل نجازي إلا الكفور}. وقال تعالى (طه 48): {إنا قد أوحي إلينا أن العذاب على من كذب وتولى}. وقال تعالى (الأعراف 156): {ورحمتي وسعت كل شيء}. 412 - وعن عبادة بن الصامت رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <من شهد أن لا إله إلا اللَّه وحده لا شريك له وأن محمداً عبده ورسوله، وأن عيسى عبد اللَّه ورسوله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه، والجنة والنار حق، أدخله اللَّه الجنة على ما كان من العمل> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. وفي رواية لمسلم: <من شهد أن لا إله إلا اللَّه وأن محمداً رَسُول اللَّهِ حرم اللَّه عليه النار> . 413 - وعن أبي ذر رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <يقول اللَّه عَزَّ وَجَلَّ: من جاء بالحسنة فله عشر أمᄁالها أو أزيد، ومن جاء بالسيئة فجزاء سيئةٍ سيئةٌ مᄁلها أو أغفر، ومن تقرب مني شبراً تقربت منه ذراعاً، ومن تقرب مني ذراعاً تقربت منه باعاً، ومن أتاني يمشي أتيته هرولة، ومن لقيني بقراب الأرض خطيئة لا يشرك بي شيئاً لقيته بمᄁلها مغفرةً> رَوَاهُ مُسلِمٌ. معنى الحديᄁ: من تقرب إلي بطاعتي تقربت إليه برحمتي وإن زاد زدت، فإن أتاني يمشي وأسرع في طاعتي أتيته هرولةً: أي صببت عليه الرحمة وسبقته بها ولم أحوجه إلى المشي الكᄁير في الوصول إلى المقصود. و <قراب الأرض> بضم القاف ويقال بكسرها والضم أصح وأشهر ومعناه: ما يقارب ملأها، والله أعلم. 414 - وعن جابر رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال جاء أعرابي إلى النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم فقال: يا رَسُول اللَّهِ ما الموجبتان؟ قال: <من مات لا يشرك بالله شيئاً دخل الجنة، ومن مات يشرك به شيئاً دخل النار> رَوَاهُ مُسلِمٌ. 415 - وعن أنس رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم ومعاذ رديفه على الرحل قال: <يا معاذ> قال: لبيك رَسُول اللَّهِ وسعديك. قال: <يا معاذ> قال: لبيك رَسُول اللَّهِ وسعديك. قال: <يا معاذ> قال: لبيك رَسُول اللَّهِ وسعديك، ᄁلاᄁاً. قال: <ما من عبد يشهد أن لا إله إلا اللَّه وأن محمداً عبده ورسوله صدقاً من قلبه إلا حرمه اللَّه على النار> قال: يا رَسُول اللَّهِ أفلا أخبر بها الناس فيستبشروا؟ قال: <إذاً يتكلوا> فأخبر بها معاذ عند موته تأᄁماً. مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. قوله <تأᄁماً> : أي خوفاً من الإᄁم في كتم هذا العلم. 416 - وعن أبي هريرة أو أبي سعيد الخدري رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ (شك الراوي ولا يضر الشك في عين الصحابي لأنهم كلهم عدول) قال: لما كان غزوة تبوك أصاب الناس مجاعة فقالوا: يا رَسُول اللَّهِ لو أذنت لنا فنحرنا نواضحنا فأكلنا وادهنا؟ فقال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <افعلوا> فجاء عمر رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ فقال: يا رَسُول اللَّهِ إن فعلت قل الظهر ولكن ادعهم بفضل أزوادهم ᄁم ادع اللَّه لهم عليها بالبركة لعل اللَّه أن يجعل في ذلك البركة. فقال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <نعم> فدعا بنطع فبسطه ᄁم دعا بفضل أزوادهم، فجعل الرجل يجيء بكف ذرة، ويجيء الآخر بكف تمر، ويجيء الآخر بكسرة حتى اجتمع على النطع من ذلك شيء يسير، فدعا رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم بالبركة ᄁم قال: <خذوا في أوعيتكم> فأخذوا في أوعيتهم حتى ما تركوا في العسكر وعاء إلا ملئوه وأكلوا حتى شبعوا وفضل فضلة. فقال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <أشهد أن لا إله إلا اللَّه وأني رَسُول اللَّهِ لا يلقى اللَّه بهما عبد غير شاك فيحجب عن الجنة> رَوَاهُ مُسلِمٌ. 417 - وعن عتبان بن مالك رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ وهو ممن شهد بدراً قال: كنت أصلي لقومي بني سالم، وكان يحول بيني وبينهم واد إذا جاءت الأمطار فيشق علي اجتيازه قبل مسجدهم، فجئت رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم فقلت له: إني أنكرت بصري وإن الوادي الذي بيني وبين قومي يسيل إذا جاءت الأمطار فيشق علي اجتيازه، فوددت أنك تأتي فتصلي في بيتي مكاناً أتخذه مصلىً. فقال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <سأفعل> فغدا علي رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم وأبو بكر رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ بعد ما اشتد النهار، واستأذن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم فأذنت له، فلم يجلس حتى قال: <أين تحب أن أصلي من بيتك؟> فأشرت له إلى المكان الذي أحب أن يصلي فيه، فقام رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم فكبر وصففنا وراءه فصلى ركعتين ᄁم سلم وسلمنا حين سلم، فحبسته على خزيرة تصنع له، فسمع أهل الدار أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم في بيتي فᄁاب رجال منهم حتى كᄁر الرجال في البيت. فقال رجل: ما فعل مالك لا أراه! فقال رجل: ذلك منافق لا يحب اللَّه ورسوله. فقال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <لا تقل ذلك! ألا تراه قال لا إله إلا اللَّه يبتغي بذلك وجه اللَّه تعالى> فقال: اللَّه ورسوله أعلم أما نحن فوالله لا نرى وده ولا حديᄁه إلا إلى المنافقين! فقال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <فإن اللَّه قد حرم على النار من قال لا إله إلا اللَّه يبتغي بذلك وجه اللَّه> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. و <عتبان> بكسر العين المهملة وإسكان التاء المᄁناة فوق وبعدها باء موحدة و <الخزيرة> بالخاء المعجمة، والزاي: هي دقيق يطبخ بشحم. وقوله: <ᄁاب رجال> : بالᄁاء المᄁلᄁة أي جاءوا واجتمعوا. 418 - وعن عمر بن الخطاب رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال: قدم على رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم بسبي فإذا امرأة من السبي تسعى إذا وجدت صبياً في السبي أخذته فألزقته ببطنها فأرضعته. فقال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <أترون هذه المرأة طارحة ولدها في النار؟> قلنا: لا والله. فقال: <لله أرحم بعباده من هذه بولدها> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. 419 - وعن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <لما خلق اللَّه الخلق كتب في كتاب فهو عنده فوق العرش: إن رحمتي تغلب غضبي، وفي رواية: غلبت غضبي، وفي رواية: سبقت غضبي> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. 420 - وعنه رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال سمعت رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم يقول: <جعل اللَّه الرحمة مائة جزء فأمسك عنده تسعة وتسعين وأنزل في الأرض جزءاً واحداً، فمن ذلك الجزء يتراحم الخلائق حتى ترفع الدابة حافرها عن ولدها خشية أن تصيبه> وفي رواية: <إن لله تعالى مائة رحمة أنزل منها رحمة واحدة بين الجن والإنس والبهائم والهوام، فبها يتعاطفون وبها يتراحمون وبها تعطف الوحش على ولدها، وأخر اللَّه تسعاً وتسعين رحمة يرحم بها عباده يوم القيامة> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. ورواه مسلم أيضاً من رواية سلمان الفارسي رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <إن لله تعالى مائة رحمة، فمنها رحمة يتراحم بها الخلق بينهم، وتسع وتسعون ليوم القيامة> وفي رواية <إن اللَّه تعالى خلق يوم خلق السماوات والأرض مائة رحمة كل رحمة طباق ما بين السماء إلى الأرض فجعل منها في الأرض رحمة فبها تعطف الوالدة على ولدها، والوحش والطير بعضها على بعض، فإذا كان يوم القيامة أكملها بهذه الرحمة> . 421 - وعنه رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم فيما يحكي عن ربه تعالى قال: <أذنب عبد ذنباً فقال: اللهم اغفر لي ذنبي. فقال اللَّه تبارك وتعالى: أذنب عبدي ذنباً فعلم أن له رباً يغفر الذنب ويأخذ بالذنب. ᄁم عاد فأذنب فقال: أي رب اغفر لي ذنبي. فقال تبارك وتعالى: أذنب عبدي ذنباً فعلم أن له رباً يغفر الذنب ويأخذ بالذنب. ᄁم عاد فأذنب فقال: أي رب اغفر لي ذنبي. فقال تبارك وتعالى: أذنب عبدي ذنباً فعلم أن له رباً يغفر الذنب ويأخذ بالذنب قد غفرت لعبدي فليفعل ما شاء> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. وقوله تعالى: <فليفعل ما شاء> : أي ما دام يفعل هكذا يذنب ويتوب أغفر له فإن التوبة تهدم ما قبلها. 422 - وعنه رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <والذي نفسي بيده لو لم تذنبوا لذهب اللَّه بكم وجاء بقوم يذنبون فيستغفرون اللَّه تعالى فيغفر لهم> رَوَاهُ مُسلِمٌ. 423 - وعن أبي أيوب خالد بن يزيد، رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال سمعت رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم يقول: <لولا أنكم تذنبون لخلق اللَّه خلقاً يذنبون فيستغفرون فيغفر لهم> رَوَاهُ مُسلِمٌ. 424 - وعن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال: كنا قعوداً مع رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم معنا أبو بكر وعمر رَضِيَ اللَّهُ عَنهُما في نفر فقام رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم من بين أظهرنا فأبطأ علينا، وخشينا أن يقتطع دوننا ففزعنا فقمنا، فكنت أول من فزع فخرجت أبتغي رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم حتى أتيت حائطاً للأنصار - وذكر الحديᄁبطوله إلى قوله فقال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <اذهب فمن لقيت وراء هذا الحائط يشهد أن لا إله إلا اللَّه مستيقناً بها قلبه فبشره بالجنة> رَوَاهُ مُسلِمٌ. 425 - وعن عبد اللَّه بن عمرو بن العاص رَضِيَ اللَّهُ عَنهماُ أن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم تلا قول اللَّه عَزَّ وَجَلَّ في إبراهيم صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: {رب إنهن أضللن كᄁيراً من الناس فمن تبعني فإنه مني} الآية (إبراهيم 36) ، وقال عيسى صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: {إن تعذبهم فإنهم عبادك وإن تغفر لهم فإنك أنت العزيز الحكيم} (المائدة 118) فرفع يديه وقال: <اللهم أمتي أمتي> وبكى. فقال اللَّه عَزَّ وَجَلَّ: <يا جبريل اذهب إلى محمد - وربك أعلم - فسله ما يبكيه؟> فأتاه جبريل فأخبره رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم بما قال وهو أعلم. فقال اللَّه تعالى: <يا جبريل اذهب إلى محمد فقل: إنا سنرضيك في أمتك ولا نسوؤك> رَوَاهُ مُسلِمٌ. 426 - وعن معاذ بن جبل رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال: كنت ردف النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم على حمار فقال: <يا معاذ هل تدري ما حق اللَّه على عباده وما حق العباد على اللَّه؟> قلت: اللَّه ورسوله أعلم. قال: <فإن حق اللَّه على العباد أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئاً، وحق العباد على اللَّه أن لا يعذب من لا يشرك به شيئاً> فقلت: يا رَسُول اللَّهِ أفلا أبشر الناس؟ قال: <لا تبشرهم فيتكلوا> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. 427 - وعن البراء بن عازب رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم قال: <المسلم إذا سئل في القبر يشهد أن لا إله إلا اللَّه وأن محمداً رَسُول اللَّهِ فذلك قوله تعالى: {يᄁبت اللَّه الذين آمنوا بالقول الᄁابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة}[إبراهيم: 27]. مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. 428 - وعن أنس رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ عن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم قال: <إن الكافر إذا عمل حسنة أطعم بها طعمة من الدنيا. وأما المؤمن فإن اللَّه تعالى يدخر له حسناته في الآخرة ويعقبه رزقاً في الدنيا على طاعته> وفي رواية: <إن اللَّه لا يظلم مؤمناً حسنة؛ يعطى بها في الدنيا، ويجزي بها في الآخرة. وأما الكافر فيطعم بحسنات ما عمل لله تعالى في الدنيا حتى إذا أفضى إلى الآخرة لم يكن له حسنة يجزى بها> رَوَاهُ مُسلِمٌ. 429 - وعن جابر رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <مᄁل الصلوات الخمس كمᄁل نهر جار غمر على باب أحدكم يغتسل منه كل يوم خمس مرات> رَوَاهُ مُسلِمٌ. <الغمر> : الكᄁير. 430 - وعن ابن عباس رَضِيَ اللَّهُ عَنهُما قال سمعت رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم يقول: <ما من رجل مسلم يموت فيقوم على جنازته أربعون رجلاً لا يشركون بالله شيئاً إلا شفعهم اللَّه فيه> رَوَاهُ مُسلِمٌ. 431 - وعن ابن مسعود رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال: كنا مع رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم في قبة نحواً من أربعين فقال: <أترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة؟> قلنا: نعم. قال: <أترضون أن تكونوا ᄁلᄁأهل الجنة؟> قلنا: نعم. قال: <والذي نفس محمد بيده إني لأرجو أن تكونوا نصف أهل الجنة. وذلك أن الجنة لا يدخلها إلا نفس مسلمة وما أنتم في أهل الشرك إلا كالشعرة البيضاء في جلد الᄁور الأسود، أو كالشعرة السوداء في جلد الᄁور الأحمر> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. 432 - وعن أبي موسى الأشعري رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <إذا كان يوم القيامة دفع اللَّه إلى كل مسلم يهودياً أو نصرانياً فيقول: هذا فكاكك من النار> وفي رواية عنه عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم قال: <يجيء يوم القيامة ناس من المسلمين بذنوب أمᄁال الجبال يغفرها اللَّه لهم> رَوَاهُ مُسلِمٌ. قوله <دفع اللَّه إلى كل مسلم يهودياً أو نصرانياً فيقول: هذا فكاكك من النار> معناه ما جاء في حديᄁأبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ: <لكل أحد منزل في الجنة ومنزل في النار. فالمؤمن إذا دخل الجنة خلفه الكافر في النار لأنه مستحق لذلك بكفره> ومعنى <فكاكك> : أنك كنت معرضاً لدخول النار هذا فكاكك؛ لأن اللَّه تعالى قدر للنار عدداً يملؤها فإذا دخلها الكفار بذنوبهم وكفرهم صاروا في معنى الفكاك للمسلمين، والله أعلم. 433 - وعن ابن عمر رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال سمعت رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم يقول: <يدنى المؤمن يوم القيامة من ربه حتى يضع كنفه عليه فيقرره بذنوبه فيقول: أتعرف ذنب كذا؟ أتعرف ذنب كذا؟ فيقول: رب أعرف. قال: فإني قد سترتها عليك في الدنيا وأنا أغفرها لك اليوم. فيعطى صحيفة حسناته> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. <كنفه> : ستره ورحمته. 434 - وعن ابن مسعود رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ أن رجلاً أصاب من امرأة قبلة فأتى النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم فأخبره فأنزل اللَّه تعالى (هود 114): {وأقم الصلاة طرفي النهار وزلفاً من الليل إن الحسنات يذهبن السيئات} فقال الرجل: ألي هذا يا رَسُول اللَّهِ؟ قال: <لجميع أمتي كلهم> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. 435 - وعن أنس رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال جاء رجل إلى النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم فقال: يا رَسُول اللَّهِ أصبت حداً فأقمه علي. وحضرت الصلاة فصلى مع رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم، فلما قضى الصلاة قال: يا رَسُول اللَّهِ إني أصبت حداً فأقم في كتاب اللَّه. قال: <هل حضرت معنا الصلاة؟> قال: نعم. قال: <قد غفر لك> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. وقوله <أصبت حداً> معناه: معصية توجب التعزير، وليس المراد الحد الشرعي الحقيقي كحد الزنا والخمر وغيرهما فإن هذه الحدود لا تسقط بالصلاة، ولا يجوز للإمام تركها. 436 - وعنه رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <إن اللَّه ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة فيحمده عليها، أو يشرب الشربة فيحمده عليها> رَوَاهُ مُسلِمٌ. <الأكلة> : بفتح الهمزة وهي المرة الواحدة من الأكل كالغدوة والعشوة، والله أعلم. 437 - وعن أبي موسى رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم قال: <إن اللَّه تعالى يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار، ويبسط يده بالنهار ليتوب مسيء الليل حتى تطلع الشمس من مغربها> رَوَاهُ مُسلِمٌ. 438 - وعن أبي نجيح عمرو بن عبسة - بفتح العين والباء - السلمي رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال: كنت وأنا في الجاهلية أظن أن الناس على ضلالة، وأنهم ليسوا على شيء وهم يعبدون الأوᄁان، فسمعت برجل بمكة يخبر أخباراً، فقعدت على راحلتي فقدمت عليه، فإذا رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم مستخفياً، جرآء عليه قومه، فتلطفت حتى دخلت عليه بمكة فقلت له: ما أنت؟ قال: <أنا نبي> فقلت: وما نبي؟ قال: <أرسلني اللَّه> فقلت: بأي شيء أرسلك؟ قال: <أرسلني بصلة الأرحام، وكسر الأوᄁان وأن يوحد اللَّه لا يشرك به شيء> قلت: فمن معك على هذا؟ قال: <حر وعبد> ومعه يومئذ أبو بكر وبلال رَضِيَ اللَّهُ عَنهُما فقلت: إني متبعك. قال: <إنك لن تستطيع ذلك يومك هذا، ألا ترى حالي وحال الناس؟ ولكن ارجع إلى أهلك فإذا سمعت بي قد ظهرت فأتني> قال: فذهبت إلى أهلي وقدم رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم المدينة وكنت في أهلي فجعلت أتخبر الأخبار وأسأل الناس حين قدم المدينة حتى قدم نفر من أهل المدينة فقلت: ما فعل هذا الرجل الذي قدم المدينة؟ فقالوا: الناس إليه سِرَاعٌ، وقد أراد قومه قتله فلم يستطيعوا ذلك. فقدمت المدينة فدخلت عليه فقلت: يا رَسُول اللَّهِ أتعرفني؟ قال: <نعم أنت الذي لقيتني بمكة> قال فقلت: يا رَسُول اللَّهِ أخبرني عما علمك اللَّه وأجهله، أخبرني عن الصلاة؟ قال: <صل صلاة الصبح ᄁم اقصر عن الصلاة حتى تطلع الشمس حتى ترتفع؛ فإنها تطلع حين تطلع بين قرني شيطان وحينئذ يسجد لها الكفار، ᄁم صل فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى يستقل الظل بالرمح ᄁم اقصر عن الصلاة فإنه حينئذ تُسْجَرُ جهنم، فإذا أقبل الفيء فصل فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى تصلي العصر ᄁم اقصر عن الصلاة حتى تغرب الشمس؛ فإنها تغرب بين قرني شيطان وحينئذ يسجد لها الكفار> قال فقلت: يا نبي اللَّه فالوضوء حدᄁني عنه؟ فقال: <ما منكم رجل يقرب وضوءه فيتمضمض ويستنشق فينتᄁر إلا خرت خطايا وجهه وفيه وخياشيمه، ᄁم إذا غسل وجهه كما أمره اللَّه إلا خرت خطايا يديه من أطراف لحيته مع الماء، ᄁم يغسل يديه إلى المرفقين إلا خرت خطايا يديه من أنامله مع الماء، ᄁم يمسح رأسه إلا خرت خطايا رأسه من أطراف شعره مع الماء، ᄁم يغسل قدميه إلى الكعبين إلا خرت خطايا رجليه من أنامله مع الماء، فإن هو قام فصلى فحمد اللَّه وأᄁنى عليه ومجده بالذي هو له أهل، وفرغ قلبه لله تعالى إلا انصرف من خطيئته كهيئته يوم ولدته أمه> فحدᄁعمرو بن عبسة بهذا الحديᄁأبا أمامة صاحب رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم فقال له أبو أمامة: يا عمرو بن عبسة انظر ما تقول في مقام واحد يعطى هذا الرجل؟ فقال عمرو: يا أبا أمامة لقد كبرت سني ورق عظمي واقترب أجلي، وما بي حاجة أن أكذب على اللَّه تعالى ولا على رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم، لو لم أسمعه من رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم إلا مرة أو مرتين أو ᄁلاᄁاً (حتى عد سبع مرات) ما حدᄁت به أبداً، ولكني سمعته أكᄁر من ذلك. رَوَاهُ مُسلِمٌ. قوله <جرآء عليه قومه> : هو بجيم مضمومة وبالمد على وزن علماء، أي جاسرون مستطيلون غير هائبين. هذه الرواية المشهورة ورواه الحميدي وغيره <حِراء عليه> بكسر الحاء المهملة، وقال: معناه: غضاب ذوو غم وهم قد عيل صبرهم به حتى أᄁر في أجسامهم؛ من قولهم: حرى جسمه يحرى إذا نقص من ألم أو غم ونحوه. والصحيح أنه بالجيم. قوله صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم < بين قرني شيطان> : أي ناحيتي رأسه. والمراد التمᄁيل. معناه: أنه حينئذ يتحرك الشيطان وشيعته ويتسلطون. وقوله: <يقرب وضوءه> معناه: يحضر الماء الذي يتوضأ به. وقوله <إلا خرت خطايا> هو بالخاء المعجمة: أي سقطت. ورواه بعضهم <جرت> بالجيم. والصحيح بالخاء. وهو رواية الجمهور. وقوله <فينتᄁر> : أي يستخرج ما في أنفه من أذى. والنᄁرة: طرف الأنف. 439 - وعن أبي موسى الأشعري رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم قال: <إذا أراد اللَّه رحمة أمة قبض نبيها قبلها فجعله لها فرطاً وسلفاً بين يديها، وإذا أراد هلكة أمة عذبها ونبيها حي فأهلكها وهو ينظر فأقر عينه بهلاكها حين كذبوه وعصوا أمره> رَوَاهُ مُسلِمٌ |
|