67 - La désapprobation de celui qui souhaite la mort à cause d'un malheur qui l'a frappé. Cependant qu'on peut la ...
(
Accueil >
Bibliothèque > Nawawi > Jardins des vertueux) 67 - La désapprobation de celui qui souhaite la mort à cause d'un malheur qui
l'a frappé. Cependant qu'on peut la souhaiter par crainte d'être tenté dans sa
religion - باب كراهة تمني الموت بسبب ضر نزل به
ولا بأس به لخوف الفتنة في الدين
585. Selon Abou Hourayra
(que Dieu l'agrée), le Messager de
Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Que
l'un de vous ne souhaite pas la mort car, ou bien son œuvre est bonne et elle
peut augmenter, ou bien elle est mauvaise et il se peut tout de même qu'il fasse
quelque chose qui le mette finalement à l'abri de tout reproche". (Al-Boukhâri, Mouslim)
Dans une version de Mouslim et d'après
Abou Hourayra
(que Dieu l'agrée), le Messager de
Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Que
l'un de vous ne souhaite pas la mort et qu'il ne l'appelle pas avant qu'elle ne
vienne à lui. Car, une fois mort, son œuvre s'arrête et tant que la vie du
croyant se prolonge, elle ne fait que lever son mérite".
586. Selon Anas (que Dieu l'agrée),
le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Que l'un de
vous ne souhaite pas la mort à cause d'un mal qui l'a frappé. S'il doit
absolument le faire, qu'il dise : "Seigneur Dieu! Laissez-moi en vie tant que la
vie est pour moi un bien et faites-moi mourir si la mort est préférable pour
moi"". (Al-Boukhâri, Mouslim)
587. Qays Ibn Hàzem rapporte : "Nous sommes entrés chez Al-Khabbàb Ibn
Al-Arat pour lui rendre visite au cours d'une maladie. Il s'était fait
cautériser en sept endroits de son corps. Il dit : "Nos compagnons qui nous ont
précédés sont passés alors qu'il ne leur manquait rien des biens de ce monde.
Quant à nous nous en avons recueilli une quantité que seule la terre suffit à
nous les garder. Si le Prophète (paix
et bénédiction de Dieu sur lui) ne nous avait pas interdit de souhaiter la mort,
je l'aurais souhaitée". Puis nous lui rendîmes une autre visite alors qu'il
réparait l'un des murs de sa maison. Il dit : "Le musulman a un salaire certain
pour tout ce qu'il dépense sauf pour ce qu'il cache sous terre". (Al-Boukhâri, Mouslim)
585 - عن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيهِ وَسَلَّم قال: <لا يتمنى أحدكم الموت؛ إما محسناً فلعله يزداد، وإما
مسيئاً فلعله يَسْتَعْتِبُ> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. وهذا لفظ البخاري.
وفي رواية لمسلم عن أبي هريرة رَضِيّ اللَّه عَنْهُ عن رَسُول اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم قال: <لا يتمنى أحدكم الموت ولا يدع به من قبل أن
يأتيه؛ إنه إذا مات انقطع عمله، وإنه لا يزيد المؤمن عمره إلا خيراً> .
586 - وعن أنس رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيهِ وَسَلَّم: <لا يتمنين أحدكم الموت لضر أصابه. فإن كان لا بد فاعلاً
فليقل: اللهم أحييني ما كانت الحياة خيراً لي، وتوفني إذا كانت الوفاة خيراً لي>
مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.
587 - وعن قيس بن أبي حازم قال دخلنا على خباب بن الأَرَï"ّ رَضِيَ اللَّهُ
عَنهُ نعوده وقد اكتوى سبع كَيَّاتٍ فقال: إن أصحابنا الذين سلفوا مضوا ولم تنقصهم
الدنيا، وإنا أصبنا ما لا نجد له موضعاً إلا التراب، ولولا أن النبي صَلَّى اللَّهُ
عَلَيهِ وَسَلَّم نهانا أن ندعو بالموت لدعوت به. ï"م أتيناه مرة أخرى وهو يبني
حائطاً له فقال: <إن المسلم ليؤجر في كل شيء ينفقه إلا في شيء يجعله في هذا
التراب> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. وهذا لفظ رواية البخاري
|