366 - L'interdiction d'observer le silence toute la journée jusqu'au soir - باب النهي عن صمت يوم إلى الليل
(
Accueil >
Bibliothèque > Nawawi > Jardins des vertueux)
1800. 'Ali (que Dieu l'agrée) rapporte : "Voici ce que j'ai appris du Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) : "N'est plus orphelin celui qui est pubère. Il n'est pas permis de garder le silence toute une journée jusqu'au soir". (Abou Dawoud)
عن عليّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال: حفظت عن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <لا يُتْمَ(1) بعد احتلام، ولا صُمَاتَ يوم إلى الليل> رَوَاهُ أبُو دَاوُدَ بإسناد حسن
قال الخطابي في تفسير هذا الحديᄁ: كان من نسك الجاهلية الصمات فنهوا في الإسلام عن ذلك وأمروا بالذكر والحديᄁبالخير
-
-
-
-
--
(1) لا يُتْم: بسكون التاء. يعني أنه إذا احتلم لم تجر عليه أحكام صغار الأيتام
1801. Qays Ibn Abi Hâzim rapporte : "Abou Bakr As-Sidiq (que Dieu l'agrée) entra chez une femme de la tribu Ahmas, du nom de Zaynab. Il vit qu'elle ne parlait pas. Il lui en demanda la raison. On lui dit : "Elle a décidé de faire le pèlerinage en s'abstenant de parler". Il lui dit : "Parle. Cela est interdit car c'est une pratique anté-islamique", et elle parla. (Al-Boukhâri)
و عن قيس بن أبي حازم قال: دخل أبو بكر الصديق رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ على امرأة من أحمس يقال لها زينب فرآها لا تتكلم. فقال: ما لها لا تتكلم؟ فقالوا: حَجَّتْ مُصْمِتَة، فقال لها: تكلمي فإن هذا لا يحل، هذا من عمل الجاهلية! فتكلمت. رَوَاهُ البُخَارِيُّ
|