52 - Le mérite de l'espérance
(
Accueil >
Bibliothèque > Nawawi > Jardins des vertueux) Dieu Le Très-Haut a dit à propos du saint homme (persécuté par son peuple) :
1. Chapitre 40 - versets 44 et 45 : {Et je m'en remets à Dieu. Dieu voit parfaitement les esclaves Dieu le préserva alors des mauvais fruits de leurs machinations}.
Pour ce qui est des ahâdîth :
440. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Dieu glorifié et honoré a dit : "Je suis conforme à la bonne idée que se fait de Moi Mon esclave. Je suis avec lui là où il M'évoque". Par Dieu, Dieu se réjouit du repentir de l'un de vous plus que ne se réjouit quelqu'un qui retrouve tout à coup sa monture après l'avoir égarée dans une région désertique. "Celui qui se rapproche de Moi d'un palme, Je Me rapproche de lui d'une coudée. Celui qui se rapproche de Moi d'une coudée, Je Me rapproche de lui d'une envergure. Quand il vient vers Moi en marchant. Je vais à sa rencontre en courant"". (Mouslim)
441. On rapporte au sujet de Jâbir Ibn 'Abdillâh (que Dieu l'agrée) qu'il a entendu le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) dire : "Que l'un de vous ne meurt qu'en ayant bon espoir en Dieu glorifié et honoré!". (Mouslim)
442. Anas (que Dieu l'agrée) a dit : "J'ai entendu le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) dire : "Dieu le Très-Haut a dit : "Ô fils d'Adam! Tant que tu M'implores et que tu espères en Moi, Je t'absoudrai sans M'en faire de tous tes péchés. 0 fils d'Adam! Si tu viens à Moi avec la contenance de la terre comme péchés et que tu Me rencontres sans M'associer quoi que ce soit, Je t'apporterai sa contenance comme absolution"". (At-Tirmidhi)
قال اللَّه تعالى إخباراً عن العبد الصالح (غافر 44، 45): {وأفوض أمري إلى اللَّه إن اللَّه بصير بالعباد، فوقاه اللَّه سيئات ما مكروا}.
440 - وعن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ عن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم أنه قال: <قال اللَّه عَزَّ وَجَلَّ: أنا عند ظن عبدي بي، وأنا معه حيᄁيذكرني، والله لله أفرح بتوبة عبده من أحدكم يجد ضالته بالفلاة، ومن تقرب إلي شبراً تقربت إليه ذراعاً، ومن تقرب إلى ذراعاً تقربت إليه باعاً، وإذا أقبل إلي يمشي أقبلت إليه أهرول> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. وهذا لفظ إحدى روايات مسلم.
وتقدم شرحه في الباب قبله (انظر الحديᄁرقم 412) . وروي في الصحيحين: <وأنا معه حين يذكرني> بالنون وفي هذه الرواية <حيᄁ> بالᄁاء وكلاهما صحيح.
441 - وعن جابر رَضِيَ اللَّهُ عَنهُما أنه سمع النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم قبل موته بᄁلاᄁة أيام يقول: <لا يموتن أحدكم إلا وهو يحسن الظن بالله عَزَّ وَجَلَّ> رَوَاهُ مُسلِمٌ.
442 - وعن أنس رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال سمعت رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم يقول: <قال اللَّه تعالى: يا ابن آدم إنك ما دعوتني ورجوتني غفرت لك على ما كان منك ولا أبالي، يا ابن آدم لو بلغت ذنوبك عنان السماء ᄁم استغفرتني غفرت لك، يا ابن آدم إنك لو أتيتني بقراب الأرض خطايا ᄁم لقيتني لا تشرك بي شيئاً لأتيتك بقرابها مغفرة> رَوَاهُ التِّرمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيᄁٌ حَسَنٌ.
<عنان السماء> بفتح العين قيل هو: ما عن لك منها: أي ظهر إذا رفعت رأسك. وقيل هو: السحاب.
و <قراب الأرض> بضم القاف، وقيل بكسرها، والضم أصح وأشهر هو: ما يقارب ملأها، والله أعلم
|